persian
stringlengths
4
144
english
stringlengths
1
156
سه بار بوق ميزنم .
ok .
OK . بعدش .
you hungry not really .
گشنه اي نه واقعا .
ill make some sandwiches . ok .
دوباره شروع نکن .
do we have to go through all that again .
نميشد با تو راحت کنار اومد .
he chased me with a bit of wood you did call him a youknowwhat .
متاسفم مادر مامان .
did you know that on several occasions he touched me .
سلام ، ادوارد .
hi , barbara . my , how youve grown .
تو که پارک کرده بودي .
yeah .
آهان .
i guess well have to take the jag .
ميشه محض رضاي خدا صداشو کم کني .
can you please turn that noise down .
اگه مشکلي پيش اومد ، راه بيفت .
keep moving . if theres any problems .
داري چيکار ميکني اومدم که تورو به يک جاي امن ببرم .
what are you doing ive come to take you somewhere safe .
دو تا از اونا بيرون بودن الان چند تان .
there was two of them out there . how many are there now .
يه عالمه به عالمه .
it only takes one of them to know youre in here .
اوه ، تو يک نقشه کشيدي ما بايد از اينجا خارج بشيم .
oh , you made a plan we have to get out of here .
شان اين در مورد من و تو نيست .
shaun this is not about you and me .
اين در مورد جون سالم به در بردنه .
this is about survival .
ما بايد يک جاي امن تر باشيم يک جاييکه که بتونيم زنده بمونيم .
we need to be somewhere more secure , somewhere we can stay alive .
خيلي خب ، برنامت چيه عاليه ، من يک ماشين دارم .
all right , flash , whats your plan great . ive got a car .
آره عاليه کجاست .
yes great . where .
اوه ، نه ، من فقط امتحان گواهينامه دادم .
oh , no . well , ive passed my test .
باهم ديکه باشين ، حواستون را جمع کنين و دنبال من بياين .
keep together , stay sharp and follow me .
ميريم به وينچستر .
were going to the winchester .
باشه بريم .
ok lets go .
يالا ماشين کجاست .
come on . wheres the car .
چه خبرا .
whats up , niggaz .
بخاطر اين شلوغ پلوغي معذرت ميخوام داي ، روي پاي لپ بمون .
apologies for the cramped conditions . di , stay on davids lap .
فيليپ محکم بشين اد ، بزن بريم .
philip , hang in there , ok ed , get there fast .
و مامان . ايشون ليز هستن . ليز ، مامان .
and , mum , this is liz . liz , mum .
سلام .
hello .
اد ، مواظب باش .
is your dad all right hes not my dad .
بابات حالش خوبه اون بابايه من نيست .
is your dad all right hes not my dad .
من ميخوام بدون اينکه تيکه تيکه بشيم به اونجا برسيم چرا از اين راه اومدي .
i want to get there in one piece why are we going this way .
اين راه به وينچستر نميره شان .
that road goes to the winchester . shaun .
ليز ، خواهش ميکنم نميفهمم چرا بايد بريم وينچستر .
liz , please i dont understand why the winchester .
اونجا يک باره و همينطورم امنه اونا مارو ميشناسن .
its a pub , its safe , its secure . they know us .
چي باعث ميشه که اونجا امن باشه اونجا دراي محکم و بزرگي داره .
what makes it so secure its got big heavy doors and deadbolts .
و يک تفنگ بالاي باره .
and theres a rifle above the bar .
فکر کنم اون از کار افتاده باشه نه اينطور نيست ال بزرگ هم همين و گفت .
i would think thats deactivated . its not . johns connected . big al says so .
اونا نميتونن . ميتونن .
of course they can are you sure .
معلومه که ميتونين مطميني .
of course they can are you sure .
آره ، بار محل مناسبي براي رفتنه همه چي را به راه ميشه .
yes the pub is the right place to go . everything is gonna be fine .
شان خاموشش کردم خوبه .
shaun i turned it off , all right .
پدر بودن ، کار ساده اي نيست چي .
being a father , its not easy . what .
وقتي که من ديدمت ، تو 12 سالت بود خيلي بزرگ شده بودي .
you were 12 when i met you , youd already grown up so much .
من فقط ميخواستم که تو قوي باشي و به اين خاطر که پدرت را از دست دادي زود تسليم نشي .
i just wanted you to be strong and not give up because you lost your dad .
فيليپ ، نيازي نيست که توضيح بدي نه بايد بگم . من هميشه دوست داشتم شان .
philip , you dont have to explain . no , i do . i always loved you , shaun .
و هميشه فکر ميکردم تو توانايي اين کارو داري .
and i always thought you had it in you to do well .
تو فقط نياز به انگيزه داشتي .
you just need mmotivation .
يه کسي که بهش احترام بزاري و .
somebody to look up to and .
فکر ميکردم اين فرد بايد من باشم .
i thought it could be me .
ميشه فقط مواظب مامانت باشي .
would you just take care of your mum .
ما يک پسر خوب داريم .
theres a good boy .
اد لطفا نگه دار چرا .
ah ed , please pull over . what for .
چه غلطي داري ميکني خونسرد باش . همه حالشون خوبه .
what the hell are you doing chill out . everyones all right .
اينقدر به من نگو خونسرد باش .
stop telling me to chill out .
مامان مشکل فيليپه اون ديگه بين ما نيست .
mum , its philip , hes gone .
کجا رفته مگه مامان اون مرده .
wheres he gone mum , hes dead .
نه نمرده .
no , he isnt .
اوه عيسي .
jesus .
بازش کن اد ، قفل بچه را بزن .
get it open ed , get the child locks .
زود باش .
quick .
فقل بچه اد .
the child lock ed .
حالا چي ما راه ميفتيم .
now what we keep moving .
چجوري فيليپ را از ماشين در بياريم ما وقت اين کارو نداريم .
how do we get philip out the car we havent got time .
ما نميتوينم باباتو اينجا بزاريم اون باباي من نيست .
we cant leave your dad . hes not my dad .
مامان ، يعني اون بود ، ولي الان ديگه نيستش .
mum , he was , but hes not any more .
فکر ميکردم که ما ميتوينم ببين اوني که اون تويه ، شوهرت نيست ديگه ميبني .
i really think we could thats not your husband in there . ok .
شبيهش هست ، اما اون تو هيچ چي از اون مردي که دوستش داشتي نيست .
it looks like him but there is nothing of the man you loved in that car .
ميشه بريم .
lets go , shall we .
ببينم ، پيشنهاد نميکني که پياده بريم .
youre not suggesting we walk .
همه خوبن آرهواقعا داره بهمون خوش ميگزره .
everybody ok yeah , were having a whale of a time .
فکر کنم بهتر باشه دست همديگرو بگيريم و مثل يک کروکوديل بشيم .
maybe we should all hold hands , make a crocodile .
ميدوني داريم کجا ميريم .
do you know where were going .
ميدوني آره ، کاملا .
do you , though yeah , totally .
نزديکشيم .
are we close .
ما خيلي نزديک شديم .
were pretty close .
مامانت حالش خوب مبشه اره ، اميدوارم .
is your mum gonna be ok yeah , i hope so .
با فاميلهات تماس گرفتي اونا توي آنتيگوا هستن .
did you contact your folks theyre in antigua .
فکر ميکني اونجا هم اين اتفاق افتاده اميدوارم که نيفتاده باشه .
do you think this is happening there i hope not .
در مورد شب پبش ميدونم که خيلي چيزا گفتيم اما .
about last night . i know loads of things were said but .
تو که گفتي اين در مورد ما نيست نه ، نيست .
you said this wasnt about us . no , its not .
گفتي در مورد جون سالم به در بردنه هستش ، اما .
you said it was about survival . it is , but .
تو که نميخواي چيزي را ثابت کني منظورم چيزايه که ديشب گفتم ، نه نظرم هيچ چيز عوض نشده .
youre notjust trying to prove something i meant everything i said last night .
شايد اين بهترين زمان براي حرف زدن نباشه OK .
maybe this isnt the best time to talk . ok .
يون .
hows it going er , surviving .
چه خبراچيکا ميکني امم . داريم جون به در ميبريم .
hows it going er , surviving .
هي ليز پارسال دوست امسال آشنا .
hey , liz . long time no see .
هي ، يون .
erm this is my boyfriend , declan .
اممم اين دوست پسرمه .
erm this is my boyfriend , declan .
امم اين دوستم مارکه .
erm my friends mark , maggie , .
مامانم و پسر داييم خيلي خب .
my mum and my cousin tom . all right .
اين شانه و اونم دوست دخترش ليز .
this is shaun and his girlfriend liz .
در حقيقت اونا از هم جدا شدن اوه جدا .
theyve split up , actually . oh , really .
آره حجالت آوره .
yeah . thats a shame .
ما بايد سريع بريم جايي و دارين که دارين ميرين .
we should scoot . have you got somewhere youre going .
آره خوبه . موفق باشيد .
yeah . right , well . good luck .
خيله خب .
all right .
ميبني وينچستر دقيقا اونوره .
see the winchesters just over there .
کجا همون روبرو .
over where over there .