persian
stringlengths
4
144
english
stringlengths
1
156
خيلي خوب . مواظب موهات باش ، بابابزرگ هي . محض رضاي خدا ، من فقط 29 سالمه .
all right , keep your hair on , grandad . hey im 29 for christs sakes .
چند سالته 21 20 17 .
how old are you 20 21 17 .
ميدونم که نميخواي براي هميشه اينجا بموني . من ميخوام کارايي با زندگيم بکنم .
i know you dont wanna be here forever . i got things i wanna do with my life .
کي .
when .
خودتو قرمز کردي .
you got red on you .
سلام ، شريک .
hello , mate .
اين يکي با يک پکيج کامل ديجيتال عرضه شده .
this one comes with a basic digital package .
شما اينجا همه ي کانالهاي مورد احتياجتون را دارين .
youve got your lifestyle channels there , a bit of trisha .
اخبار همه ي چيزاي اساسي اخبار .
news . all the basic , er news .
کانالها اتفاقات عجيبي .
channels . bizarre events .
داشت دنبالم ميکرد .
coming after me .
شان . من با مشتريهام .
shaun . im with customers .
پدرته .
its your dad .
اون باباي من نيست .
hes not my dad , .
اون ناپدري منه .
hes my stepdad .
فيليپ .
philip .
راجع به فردا که فراموش نکردي .
you havent forgotten about tomorrow .
نه . بازديد ماهانه .
no . your bimonthly visit .
نه فراموش نکردم .
no , i havent forgotten .
ميتوني گلهايي را که براي روز مادر فراموش کردي ، بياري .
you could bring the flowers you forgot on mothers day .
نه يک بوته گل ارزون از يک حراجي .
and not a cheap posy from a garage forecourt .
باشه پس ما فردا منتظرتيم .
well , we look forward to seeing you tomorrow .
OK .
youve got red on you .
فکر کردم يک گردهماييه اجتماعيه چي .
i thought it wasnt a social gathering what .
چجورياست که تو اجازه داري با پدرت صحبت کني .
how comes youre allowed to speak to your dad .
اولا اون باباي من نيست باشه اون ناپدريه منه .
a , hes not my dad , ok hes my stepdad .
و دوما مورد اورژانسي بود .
and b , it was an emergency .
چي گل خريدن براي مامانت اورژانسيه .
what , like buying your mum some flowers .
نويل من با جدا نگه داشتم زندگي اجتماعيم و شخصيم مشکلي ندارم .
noel , i do not find it difficult to keep my work and my social life separate .
شان ليز پشت خطه .
shaun , its liz for you .
الو سلام . منم .
hello . hello , its me . .
سلام پيامم به دستت رسيد .
hello . did you get my message .
آهان پس همه چي رديفه .
yep . so its all ok , then .
آهان ساهت هشت اونجاييم با همه ي غذاهاي دريايي .
yep . eight at the place with all the fish .
ليز از ادره ي مرکزي بود هيچ چيزي نيست که تو راجع بهش وحشت کني .
liz from head office . its nothing to panic about .
معذرت ميخوام براي مادرتونه .
sorry . erm , theyre for my mum .
راجع به مامانت الکي گفتم .
where are we gonna go .
کجا بايد بريم .
the winchester . dont be stupid they dont do food .
سالام .
hello , its me . hello .
الو ، منم سلام .
whats the plan , then .
تو داخل نميآي .
ok , see you in a minute . dont .
سلام مجدد منم .
can we just talk about this lets go out .
باور کن که اون تنهاي جاي ممکن نوي دنيا نيست .
well go to the shepherds , they do thai in there .
تو قول داده بودي که ديگه سيگار نکشي .
you promised youd try drinking red wine instead of beer .
ما توي يونان با هم آشنا شديم توي يک غوغا .
its not the same . you promised things would change .
بعدي چي بود .
its not enough , shaun .
کافي نيست شان .
we appear to have a breakdown in communication there .
مردشورتو ببرن ، چهارچشم .
you go out with her , you love her so much .
کدوم عوضي اون آهنگ را گزاشت .
its on random .
اون خودکاره .
for fucks sake . john , yes please , mate .
نظرت راجع يک کنتاکي چيه .
no . come on , man .
اون يک عيالواره .
strangled his first wife with a draught excluder .
اون زنه چي .
ooh cockacidal maniac .
کافه ليته .
pour vous .
جان چطور .
hes north london mafia .
اون مافياي شمال لندنه .
its true , big al says so .
درسته ال بزرگ هم همينو ميگفت .
yeah , big al also says dogs cant look up .
آره ال بزرگ ميگفت سگا نميتونن بالا را نگاه کنن .
think about it . handy with a blade . gruff demeanour .
برني زن يادگار دوران پيروزي .
hes connected . why is there a rifle above the bar .
اينا همه به هم مرتبطه چرا هيمشيه يک تفنگ بالاي باره .
the pubs called the winchester . exactly .
نه مرد نه .
oi , look at me .
نميخوام بگم که اگر دوستش داري بايد بزاري بره 1 .
and im not gonna bombard you with clich�s but what i will say is this .
ترکيدم .
ah , get higher , baby .
چي فکر کنم داره ميگه بيس .
or freeze .
يا مثلا داره ميگه وايسا .
what a tit .
امروز شنبست نه نيست .
its fucking sunday and ive got to go to fucking work .
امروز يکشبه ي لعنتيه و من بايد برم سر کار لعنتيم .
in four fucking hours because every other fucker is fucking ill .
حالا فهميدي چرا اينهمه اعصاب لعنتيم خورده .
fuck , yeah hey pete , look , .
کثافت .
what was that .
ولش کن ازش دفاع نکن .
all he ever does is hold you back .
معذرت ميخوام پول خورد ندارم .
i didnt even have enough at the fucking shop . oh dear .
يه دختر توي حياطه .
emergency services what .
چقدر خوردي عزيزم .
oh i think she likes you . shut up .
اد دو ثانيه .
im really flattered and everything but .
تکون نخورين .
ed just get her off me .
اد . فقط از روي من بلندش کن .
jesus .
بشينيم .
there are reports of chaos on the motorways .
بايد در جلويي را ببندم .
regarding the best way to neutralise the attackers .
حالا چي بازم آت و آشغال بيار .
whats in the shed dunno , its locked .
امممم باران صورتي نه .
sign o the times definitely not .
نشانه هاي زمان قطعا نه .
the batman soundtrack throw it .
اممم اوه رزهاي سنگي نه .
second coming i like it .
سيد .
thats lizs . she dumped you .
و نشانه هاي را به افزايش .
youve got red on you .
پيت .
why dont we just go up dont go up there .
چرا نميرين بالا نرو بالا .
why not because a , he might be one of them .
شايد رفته سر کار .
how come he didnt drive his keys are still here .
آره مطميني .
some men tried to get into the house . .
آها خوبه اونو گاز گرفتن .
no , philip has . oh , ok .
نه ولي فيليپو چرا آها . خوبه .
mum , what state is he in hes fine . bit under the weather . .
خيلي متاسفم فيليپ .
then we grab mum , go over to lizs place , .
يه فنجون چايي ميخوريم .
and wait for all this to blow over . .
خيلي خوب عوضي .
im not staying there , though . why not .
ماشين پيت را برميداريم ميريم خونه مامان .
go in , deal with philip . .
آره . بهش نگاه کن .
wheres safe wheres familiar .
اونو نگو چيو اونو چي .
that . what .
آره . اما اول بايد برم دستشويي .
ooh can i drive .
اوه . ميتونم من رانندگي کنم .
what .
اممم . ما برش ميگردونيم .
and if youre feeling better later , were were going to the pub .
يا يک کسي .
ow .