persian
stringlengths 4
144
| english
stringlengths 1
156
|
---|---|
ـ بايست ـ اونجان .
|
halt stay where you are .
|
رفيق .
|
pal , this is the luckiest day of your life .
|
به کدوم جهنمي دارين ميرين ژنرال هيگر کجاست .
|
what the hell is going on where is general hager .
|
اگه ما اون را از اينجا بيرون نبريم ، همه چي خراب ميشه .
|
and if we dont get him out of here , well all be .
|
فرانکي .
|
frankie .
|
واقعا اينجا دنيا يک بازيه .
|
the world is literally at stake here . you have to trust us .
|
ما بايد بريم به پشت بوم بايد اونجا بوده باشه .
|
we need to get to the roof . it should be here by now .
|
چي اينجاست .
|
what should be here .
|
اين يک چيز قانونيه که ما داريم .
|
this is by far the coolest thing you have ever done .
|
بن ، تو برو داخل جاني ، پشت سر ما پرواز کن .
|
okay , ben , you get inside . johnny , you fly behind us .
|
ـ بذاريد من خلبان باشم ـ ميتوني فراموشش کني .
|
you gotta let me fly this . im the best pilot . i should drive .
|
من به يک چشم به هم زدن ميتونم پرواز کنم .
|
i can fly circles around you . guys .
|
خفه شيد و حرکت کنيد .
|
reed . shut up and move it .
|
من خلباني ميکنم .
|
im driving .
|
بسيار خب ، حالا ما دشمنان رسمي ايالات متحده آمريکا هستيم .
|
okay . were now officially enemies of the united states of america .
|
ويکتور همين جاهاست و يک قدرت بي حد و مرز داره .
|
victor is out there somewhere with unlimited power .
|
و ما يک نيروي بزرگ بين کهکشاني داريم .
|
and weve got a giant intergalactic force .
|
که زمين را در کمتر از 24 ساعت نابود خواهد کرد چيزي را فراموش نکردم .
|
thats about to destroy our planet in less than 24 hours . did i miss anything .
|
من يک مسير انرژي از ويکتور پيدا کردم .
|
ive locked on victors energy trail . hes headed over southeast china .
|
اون تو جنوب شرقي چينه محکم بشينيد .
|
hang on .
|
نورين رد .
|
norrin radd .
|
قبلا به اسم نورين رد منو ميشناختند .
|
what i was once called norrin radd .
|
نورين ، ما براي نجات دنيا مون به کمک تو احتياج داريم .
|
norrin , well need your help to save our world .
|
ميفهمي .
|
do you understand .
|
ويکتور ، تخته مجبورت ميکنه تا اينجا را نابود کني .
|
victor , the board is drawing the destroyer here . you have to give it up .
|
تو ميدوني که من هيچ وقت چنين بخشنده نبودم ، رد .
|
you know , ive never been the giving type , reed .
|
محکم باشيد .
|
hold on .
|
يه هدف آسون داريم .
|
were sitting ducks .
|
بايد جداش کنيم .
|
were gonna have to split up .
|
ـ چي ـ اين سرگرم کننده ـست .
|
what this ought to be fun .
|
من عصباني شدم .
|
hes really pissing me off .
|
وقت موج سواريه ، کله فلزي .
|
surfs up , metalhead .
|
ويکتور ، فقط موج سوار ميتونه جلوي اين نابودي را بگيره .
|
victor , only the surfer can stop the destroyer . but he needs his board .
|
ـ بيا بگيرش ، ريچاردز ـ ويکتور .
|
come and get it , richards . victor .
|
ميريم تا بچرخيم .
|
lets all go for a spin .
|
نورين .
|
norrin .
|
بگير .
|
catch .
|
جاني بهش دست نزن .
|
oh , god . johnny , dont touch her .
|
ما بايد راهي براي گرفتن تخته پيدا کنيم .
|
you need to find a way to get the board .
|
سو ، من .
|
sue , l . okay .
|
اون اينجاست .
|
he is here .
|
ويکتور بايد يک ضربه ي الکتريکي بخوره تا از تخته ـش جدا بشه .
|
victors gotta have a pulse emitter linking him to his board .
|
اگه يک صادر کننده داشته باشيم .
|
we take it out , we can separate him from his board .
|
ـ در مقابل من اون خيلي قدرتمنده ـ ميتونم بگيرمش .
|
hes too strong for me .
|
اين کار همه مونه .
|
it would take all of us .
|
شايدم فقط يکي مون .
|
or maybe just one of us .
|
ما نميدونيم که اون با تو چيکار ميتونه بکنه .
|
we dont know what it could do to you .
|
اين من را تغيير نميده .
|
lets not make this about me .
|
براي دوستان من .
|
to quote a friend of mine .
|
اين وقت خوبيه .
|
its clobbering time .
|
توي جنگ طوريت نميشه ، پسر .
|
you aint going down fighting , kid .
|
حالا بدون من .
|
not without me .
|
تو بايد بري .
|
youve gotta go .
|
همه لحظه هات با اون ارزشمنده .
|
treasure each moment with her .
|
و بهش بگو که اون درست ميگفت .
|
and tell her she was right .
|
ما يک انتخاب داريم .
|
we do have a choice .
|
فکر ميکنم که به کمک احتياج داشته باشي .
|
thought you could use a hand .
|
چرا هيچ کاري نکرد .
|
why isnt it working .
|
خيلي دير رسيديم .
|
we were too late .
|
من به تو خدمت نميکنم .
|
i will no longer serve .
|
اين پايان هر دو مونه .
|
this is the end for us both .
|
چه خطايي کردم .
|
what did i miss .
|
ـ ما موفق شديم ـ کارت عالي بود ، پسر .
|
he did it . great job , kid .
|
صبر کن ، من عوض نشدم .
|
hey , wait . im not changing .
|
تو خوبي . عاليه .
|
hey , thats right .
|
واقعا ديگه من و تو ناراحتي را گذاشتيم کنار .
|
okay , now youre making me uncomfortable .
|
ما ميريم به سمت خودمون .
|
we all go our separate ways .
|
اگه ما يک تيم نباشيم دنيا همين حالا تموم ميشه .
|
no lf not for the team .
|
ما نميتونيم از وظيفه مون فرار کنيم .
|
we cant run away from our responsibilities . this is who we are .
|
ـ اين چيزيه که من ميگفتم ـ ما يک زندگي معمولي داريم ، يک خانواده .
|
thats what ive been saying . what about having a normal life .
|
کي گفته که براي داشتن يک خانواده بايد معمولي باشيم .
|
a family who says you have to be normal .
|
پس بايد يک ازدواج کامل و مفصل داشته باشيم .
|
so are you up for another mediacircus wedding fifth times a charm .
|
من فکر بهتري دارم .
|
i got a better idea .
|
دوستان عزيز ، ما اينجا جمع شديم تا رد ريچاردز .
|
dearly beloved , we are gathered here today to join reed richards .
|
و سو استروم را با يکديگر زن و شوهر اعلام کنيم .
|
and sue storm together in holy .
|
و وصلت مقدس .
|
matrimony .
|
اين خطرناکه .
|
oh , boy . thats a biggie .
|
ميتونيد برويد به آخرش .
|
could we just skip to the end .
|
باشه ، حلقهها را ميارين .
|
yeah , great . you have the rings .
|
من حالا شما را زن و شوهر اعلام ميکنم و تو ميتوني عروس را ببوسي .
|
i now pronounce you man and wife , and you may kiss the bride .
|
ـ بسيار خب ، ما بايد بريم ـ آره .
|
okay . we should get out of here . yeah .
|
ـ بايد برم ـ باشه .
|
gotta go , hon . okay .
|
من بايد دسته گل را به هوا بندازم .
|
i have to throw the bouquet .
|
آماده ايد .
|
ready .
|
مراقب باش ، جاني .
|
heads up , johnny .
|
شان . هان .
|
shaun . yeah .
|
ميفهمي چي ميگم آره ، کاملا .
|
do you see what im saying yeah , totally .
|
ميدونم که اون بهترين دوستته اما تو داري باهاش زندگي ميکني .
|
i know hes your best friend but you do live with him .
|
مسيله اين نيست که از اد خوشنم نميام . اد ، مسيله اين نيست که من از تو خوشم نمياد .
|
its not that i dont like ed . ed , its not that i dont like you .
|
خيلي خوب .
|
its all right .
|
خيلي خوب ميشد اگر ما ميتونستيم لعنت .
|
itd just be nice if we could fuck .
|
مدت بيشتري و با هم ميبوديم عوضي .
|
spend a bit more time together . bollocks .
|
فقط ما دوتا مردشورتو ببرن .
|
just the two of us . cock it .
|
وقتي تو هميشه با اد هستي تعجبي نداره که منم با هم خونه ايهام بيام .
|
with ed here , its no wonder i always bring my flatmates out .
|
و اين فقط کارارو خراب ميکنه .
|
and that only exacerbates things .
|
منظورت چيه شماها مثل اينکه خيلي با هم رابطه دارين ، درسته .
|
what do you mean you guys hardly get on , do you .
|
نه منظورم اين بود که يعني چي کارارو خراب ميکنه .
|
no , what does exacerbate mean .
|
معنييش اينه که گند ميزنه به همه چي .
|
it means to make things worse .
|
خوب . خوب .
|
right , right .
|
خوب . منظورم اينه که مسيله اين نيست که من دوستاي تورو دوست تدارم .
|
well , i mean , its not that i dont like david and di , you know .
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.