persian
stringlengths 4
144
| english
stringlengths 1
156
|
---|---|
ويکتور وان دوم اون تحت فرمان منه .
|
victor von doom . hes here under my orders .
|
بن ، ولش کن .
|
ben , let him go .
|
چطور ممکنه .
|
how is this possible .
|
چطور ميتونه هنوز زنده باشه .
|
how are you still alive .
|
من از شما چهار تا تشکر نميکنم ، قول ميدهم .
|
no thanks to you four , thats for certain .
|
وان دوم به بيرون از زمين دسترسي پيدا کرده .
|
von dooms made contact with the alien . hes got valuable information .
|
اطلاعاتي که ميتونه زمين را نجات بده .
|
information that might just help save the planet .
|
اين را ولش کنيد .
|
now lets be clear about this .
|
باشه ازت متنفرم .
|
shall we i hate you .
|
از همه تون .
|
all of you .
|
اما دنيا توي يک بازي قرار گرفته که براي زنده بودن بايد ما با هم متحد بشيم .
|
but the worlds at stake and we need to work together to survive .
|
ژنرال ميدونيم که اگر به ويکتور اعتماد کنيد پيشمون ميشيد .
|
general , we know firsthand , you trust victor and youre gonna regret it .
|
تا حالا فقط بخاطر اينکه به تو اعتماد کردم ، پيشمون شدم ريچاردز .
|
so far , the only one ive regretted trusting here is you , richards .
|
رد ، اين را قبول نکن .
|
reed , dont agree to this .
|
بذار ببينم چي داره .
|
lets see what hes got .
|
من برخورد مون را بصورت مفصّل ضبط کردم .
|
i made a detailed recording of our little encounter .
|
من اون قسمتي که تو پرت ميشي را دوست دارم .
|
i like the part where he knocks you on your ass .
|
به اون سطوح انرژي وقتي به من حمله ميکنه نگاه کنيد .
|
look at where the energy levels surge when he attacks me .
|
اونجا ديديد چي شد .
|
there see what happened .
|
انرژي ، درون اون حرکت کرد ولي از تخته ـش سرچشمه گرفت .
|
the energy was channeled through him , but it originated from his board .
|
اگه ما اون را از تخته جدا کنيم ميتونيم انرژيش را به طور کامل قطع کنيم .
|
if we can separate him from the board , we can cut off his power completely .
|
ـ ما بايد اين کار را انجام بديم ـ چطوري .
|
thats what we have to do . how .
|
اگه ميدونستم که احتياجي به شما نداشتم .
|
if i knew that , i wouldnt need you people , would l .
|
شما دو تا بايد با هم شروع کنيد .
|
you two should get started right away .
|
خوشحالم که دوباره با هم کار ميکنيم .
|
im glad we have the opportunity to collaborate again .
|
سعي ميکنم آروم صحبت کنم تا متوجه بشي .
|
ill try to talk slowly so you can keep up .
|
ـ چطور ميتونيم با ويکتور متحد بشيم ـ نميفهمم .
|
how can we be working on the same side as victor .
|
خيلي ساده بود وقتي که ميتونستيم ازش صرف نظر کنيم .
|
you got me . things were simpler when i could just whale on the guy .
|
پولش را ميدهم .
|
ill pay for that .
|
احساس ميکنم کاملا شکست خوردم .
|
ill tell you , ben , im starting to feel like a complete screwup .
|
خب ، منم موفق نبودم .
|
hey , hey , youre not a complete screwup .
|
بيشتر از اين مربوط به ما نيست حالا وقت باهوش بودنه .
|
look , kid , its out of our hands . its up to the eggheads now .
|
رد در مورد پايان دنيا فکر ميکنه .
|
you think reeds right about the whole endoftheworld thing .
|
بخاطر اين جور چيزها بي دليل کاري انجام نميده .
|
hes never been wrong about this kind of thing before .
|
و من خيلي آدم احساساتي نيستم .
|
you know , im not exactly a deep kind of guy .
|
اما اگر رد مطمئنه و اين آخر .
|
but if reeds right , and this is it .
|
فکر ميکني چند دقيقه ديگه مونده .
|
how do you want to spend your last few minutes .
|
وقتي که دوست داشته باشم بجنگم .
|
part of me would like to go out fighting .
|
اما واقعا .
|
but the truth is .
|
دوست دارم از اين دقيقه هاي آخر عبور کنم و آليشا را در آغوش بگيرم .
|
id like to spend my last couple of minutes holding alicia .
|
به نظر عالي مياد .
|
that sounds pretty good .
|
از نظر مطابقت ميفهمي .
|
even with the i cant think of a guy that wouldnt want to .
|
فکر نکنم دوست داشته باشه .
|
even with the i cant think of a guy that wouldnt want to .
|
چيزي که ميخوام بگم اينه که .
|
what i meant .
|
اين خيلي عاليه که کسي داشته باشه .
|
was that its nice to have somebody .
|
تو رفيق من هستي .
|
well , you got me , pal .
|
چطور پيش ميره .
|
hows it going .
|
من راهي پيدا نکردم .
|
i cant find a link .
|
ـ همه چي مرتب ميشه . تو ـ نه ادامه نده .
|
ltll be all right . no , it wont .
|
همه اين را از من ميخوان و من فقط .
|
the whole worlds counting on me , and i just .
|
رد ، تو راهش را پيدا ميکني .
|
reed , youre gonna find the answer .
|
ـ فقط بايد آروم باشي ـ بسيار خب .
|
you just need to relax . yeah , right .
|
رد ، بايد آروم باشي .
|
you do . reed , you need to relax .
|
نفس عميق بکش .
|
take a deep breath .
|
آروم .
|
slower .
|
همين طوري .
|
there you go .
|
يالا ، دوباره .
|
come on . again .
|
ميبيني کاري کردم که سرگردونيت کم شه .
|
see i can already feel your pulse slowing down .
|
با يک ضربه ي الکتريکي بهش حمله ميکنم دوستت دارم .
|
a tachyon pulse .
|
خوشحالم که تونستم کمک کنم .
|
im glad i could help .
|
اون از تخته ـش جدا ميشه بدون اين که کاري بتونه انجام بده .
|
when we activate the field , itll separate him from his board .
|
مثل يک ماهي توي تور .
|
making him powerless . like a fish in a net .
|
دست کم يک نظريه .
|
ln theory , anyway . how long until its operational .
|
ـ چقدر ديگه لازمه تا آماده بشه ـ سه ساعت .
|
ln theory , anyway . how long until its operational .
|
سه ساعت .
|
three hours . three hours .
|
، مي دونم ، نميتونم سريع تر عمل کنم من تنهايي کار ميکنم .
|
i can only go so fast , since im working by myself .
|
ـ براي تموم کردنش چه کارهايي بايد انجام بدي ـ راستش ، يک چيزايي مثل .
|
what do you need to make this happen there are a couple of things .
|
طراحي ميدان مغناطيسي .
|
do your field engineers have a beryllium casing .
|
داري چيکار ميکني .
|
what are you doing .
|
تو بايد به رد تو آزمايشگاه کمک کني .
|
dont you knock youre supposed to be helping reed .
|
نگران نباش ، ميرم اونجا و کارها را انجام ميدهم .
|
tell him not to worry .
|
ديگه چي .
|
anything else howd you do it .
|
چطور اين کار را کردي .
|
anything else howd you do it .
|
کارهايي که بتونم را انجام ميدهم .
|
the things i can do .
|
و تا وقتي که منفجر بشه منتظر بموني .
|
and expand it until they explode .
|
چيز هاي بهتري بهم بگو .
|
give it your best shot .
|
فقط برو به آزمايشگاه .
|
just get back to the lab .
|
بيرون حموم منتظرم باش تا خودم را خشک کنم .
|
were you waiting outside the bathroom to try and catch me in a towel .
|
چيزي که من ديدم چهره ي يک گروه از بين رفته ، بود .
|
okay , so you do know me .
|
اخيرا بد بازي کردم .
|
ive been a little off my game lately .
|
اين يک بازي نيست .
|
this is not a game .
|
ـ خوبه ـ ژنرال .
|
sir , hes in position north of here . good .
|
ـ يک ميدان ديد 2 کيلومتري به ما بديد ـ فراموشش کن ، ريچاردز .
|
general , give us a onemile perimeter . forget it , richards .
|
ـ شما نميفهميد ـ نه تو نميفهمي .
|
you dont understand . no , you dont understand .
|
بذار براي تو و اعضاي گروهت توضيح بدم .
|
so let me make it clear for you and your pack of freaks .
|
من خط حمله هستم ، شما تيم من هستيد .
|
im the quarterback . youre on my team .
|
من مثل يک دانش آموز خوب درس ميخوندم .
|
i stayed in and studied , like a good little nerd .
|
من يکي از روشنفکران قرن 21 هستم .
|
and fifteen years later .
|
و بزرگترين مسئوليتي که يک خط حمله تو دبيرستان داشت .
|
and the jock who played quarterback in high school .
|
بخاطر تو خيلي هيجان زده هستم .
|
i am so hot for you right now .
|
ـ منم همينطور ـ مراقب باش جاني .
|
me too .
|
شما مختصات خودتون را داريد .
|
this is it .
|
موقعيت تون را آماده کنيد و برگرديد اينجا .
|
you have your coordinates . set up your posts and rendezvous back here .
|
تو من را ترسوندي کوچولو به نظر قشنگ مياي .
|
hey . you scared me there , smokey . look at you . youre cute .
|
ـ وضعيت چطوره ـ من آماده ـم .
|
whats our status yeah . im good to go .
|
منم تقريبا .
|
same here . almost there .
|
رفقا .
|
guys .
|
يه مشکل داريم .
|
guys .
|
ـ چي شده ـ اون اينجاست .
|
we have a problem . whats wrong .
|
برويد ، درست حالا .
|
get out of there , right now .
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.