persian
stringlengths
4
144
english
stringlengths
1
156
چرا داري سياره ي ما را نابود ميکني .
why are you destroying our planet .
من انتخابي نداشتم .
i have no choice .
هميشه يک انتخاب وجود داره .
theres always a choice .
نه هميشه .
not always .
من يک نابودگر نيستم .
i am not the destroyer .
ما داريم ميام ريچاردز اون سيگنال لعنتي را کار بنداز .
come on , richards . jam the damn signal .
شايد به يک تشويق کوچولو احتياج داره .
maybe he needs a little persuasion .
ـ يک بار شليک کنيد ـ فهميدم .
fire one over the top . roger , out .
شليک را شروع کنيد .
open fire . open fire .
برويد عقب .
fall back fall back .
ـ بذار من ـ نه ، صبر کن .
let me just no , wait .
زودباش سو .
come on , sue .
آماده ـست .
all right , its up .
منتشرش ميکنم .
reed .
تو خط حمله اي .
youre the quarterback .
بگيرينش .
perimeter secure move him out .
، دشمن اسير شد مأموريت انجام شد .
the enemy has been captured .
ـ اون کجاست ـ بازداشته .
where is he contained .
ژنرال .
general .
آقاي شرمن .
mr . sherman .
اگه اجازه ميدين ، کارمون را شروع کنيم .
if youll excuse us , we have work to do .
ـ من ميخوام تو بازجويي باشم ـ غير ممکنه .
i want to be there for the questioning . not gonna happen .
مطمئن باشيد که ميهمانان ما اينجا آسايش دارند .
make sure our guests remain here , comfortably .
بله ، قربان .
yes , sir .
ژنرال ، تخته چي شد .
general , what about the board .
اون توي يک محفظه ي رمز گذاري شده ـست .
its in a chamber which continuously scrambles the signal .
کارهايي هست که من نميتونم انجام بدم چون باعث سرپيچي از حقوق بشر ميشه .
there are certain things im not permitted to do .
خوشبختانه تو يک آدم نيستي .
fortunately , youre not human .
ما زنداني هستيم .
are we prisoners .
چه اتفاقي افتاده .
how did that happen .
ظاهرا ، اونها نميخوان که مزاحم کار هاشون بشيم .
apparently , they dont want us interfering with their methods .
تصور نميکنم اونها اين کار را درست انجام بدن .
i cant imagine what theyre doing to him .
همين شايسته ي ماست .
i say he gets what he deserves . how can you say that .
چطور ميتوني اين را بگي .
im just saying maybe the generals right about this .
ژنرال در اين مورد درست ميگفت .
im just saying maybe the generals right about this .
اون در مورد نابود کردن زمين بوسيله ي اون موجود گفت .
the guy was about to destroy the planet . he said so himself .
من اينطور فکر نميکنم اون در برابر موشک از من مواظبت کرد .
it doesnt make sense . he protected me from the missile . why would he do that .
ـ چرا اون بايد اين کار را بکنه ـ شايد ديده تو خشگلي .
maybe he thinks youre cute .
همونطور که خودش هم گفت اون يک ويرانگر نيست .
theres more going on . he said he wasnt the destroyer .
شايد دروغ گفته .
maybe he lied .
ما بايد بريم اونجا و باهاش صحبت کنيم .
we need to get inside there and talk to him .
اما بدون سر و صدا .
but under the radar .
ذرت بو داده يا يک چيزي شبيه اون را به ما بدين .
or popcorn or something .
ـ درخواست ميکنم ـ عاليه ، متشکرم .
ill call it in . great .
هميشه وظيفه شناس اصطلاحي در مورد نيروي دريايي .
thank you . semper fi .
، اونها افراد نيروي دريايي هستند ما نيروي زميني هستيم .
thats the marine corps . were the army .
قطعا ، ميدونم شما نيروي زميني هستيد .
right , i know its the army .
کاپيتان ري ، اجازه ي دسترسي داده شد .
captain raye . access granted .
ژنرال ، وان دوم ميخواد باهاتون صحبت کنه .
general .
ما بايد يک کم بيشتر با هم همکاري کنيم .
you should really be a little more cooperative .
ميدونم اينجايي .
i know you are there .
بايد يک اسمي داشته باشي .
come on , you must have a name .
من سوزانم .
im susan .
تو گفتي که نميخواستي دنياي ما را نابود کني .
you said you werent the one trying to destroy our world . then who is .
ـ کسيه که من بهش خدمت ميکنم ـ چطوري خدمت ميکني .
the one i serve . who do you serve .
من ميخوام بهت کمک کنم ، اما براي اين تو بايد با اطمينان باهام صحبت کني .
im trying to help you , but to do that , you have to tell me the truth .
، اون با اسم هاي زيادي شناخته ميشه مردم من بهش ميگن .
it is known by many names . my people called it .
گالاکتوس .
galactus .
مشتاق دنياها .
the devourer of worlds .
اون بايد براي زنده موندن از انرژي استفاده کنه .
it must feed on energy to survive .
خيلي گرم .
both thermal .
بصورت موثر در ساختمان اندامها .
and organic .
ـ چطور تو ميتوني بهش کمک کني ـ چون من مجبورم .
how can you serve this thing .
ناراحت نميشي که با اين کمک تو دنيا و مردم بي گناه نابود بشن .
doesnt it bother you , all the worlds and innocent people youve helped destroy .
کمک من باعث امنيت دنياي من .
my service spares my world .
و کسي که دوستش دارم ميشه .
and the one i love .
چرا سعي کردي از من محافظت کني .
why did you try to protect me .
چون .
because .
تو من را به ياد اون ميندازي .
you remind me of her .
اگه اون را ميخواي بذار اين نابودگري تموم بشه .
could you stop the destroyer if you wanted to .
من نابودگري نيستم که اون من را فرستاده ، اون هدايتگر نوره .
it is not i who draws the destroyer here . it is the beacon .
ـ هدايتگر نور چيه ـ سرچشمه ي قدرت من .
whats the beacon .
تخته ات .
your board .
از آخرين باقي مانده هاي زندگيت استفاده کن .
take joy in the last few hours you have left .
چون اون تقريبا اينجاست .
for he is nearly here .
الان وقت بررسي اونه .
now its time to keep your end of the bargain .
تو ميتوني تخته را امتحان کني .
you can do your tests on the board .
اما فقط با نگهبان هاي مسلح و حضور من .
but under armed guard and in my presence only .
منطقيه .
absolutely .
ژنرال هيگر ، اجازه داده شد .
general hager . access granted .
و تخته اون را به اينجا کشونده .
the board draws it here .
اگه با چيزهايي که سيارهها را از بين ميبرند مبارزه بشه .
how do you fight something that eats planets .
ما بايد قبل از اينکه دير بشه تخته را از اينجا دور کنيم .
we have to get to the board and lead it away from here .
فکر ميکني ژنرال اين را قبول کنه .
well , do you think the general will go for that .
انتخاب ديگه اي نداره .
hell have no choice .
متشکرم ژنرال .
thank you , general .
اما من ميترسم .
but im afraid .
حقيقتش اينه که .
the truth is .
بعضي وقتها رد درست ميگه .
sometimes reed is right .
هي تو ، بيا اينجا .
hey , you . come here .
يه چيز عجيب .
let me ask you something .
خـــوبه .
nice .
اه ، لعنتي .
crap .
بسيار خب ، طوريم نيست .
okay , that one hurt .
رد کجاست .
wheres reed back here .
تقصير من بود .
my bad .
ويکتور . ما بايد برش گردونيم .
victor . weve gotta get it back .
، ما به موج سوار اجتياج داريم اون تنها کسيه که از قدرتش آگاهه .
we need to get the surfer . he understands its power .
، اگه اون را آزاد کنيم چطوري ويکتور را بگيريم .
even if we break him out of this place , how are we gonna catch up to victor .
بذارش به عهده ي من .
leave that to me .