persian
stringlengths
4
144
english
stringlengths
1
156
يکي . يکي خواهش ميکنم کمک کنه .
somebody , somebody , please .
من دکتر نرمن هستم . ممکنه به من بگيد چه اتفاقي افتاده .
i am dr . norman , can you tell me what happened .
خوب . او رفت توي در شيشه اي .
yes , she went through the glass door .
هيج نوع آلرژي که بايد بدونيم داره .
any allergies that should we know about .
کرديم . کرديم فقط او را در 14 قرار بديد .
corded , corded . okay , just put her in 14 please .
خانم . خواهش ميکنم بيرون منتظر باشيد نه خانم . ما مواظبش هستيم .
maam , i am going to need you to wait out here . no , maam , we will take care of her. .
همه چيز درست ميشه همه چيز درست ميشه عزيزم .
everything is going to be fine . it is going to be okay , baby .
آره . همين الان بردنش داخل تو حالت خوبه .
yeah , they just took her in . you all right .
او داشت ميدويد بيرون که لباسها را بياره و او داشت . او ناگهان رفت تو در شيشه اي .
she was running out to get the laundry , and she was , she just went through the glass window .
داري چه کار ميکني ، مامان .
what are you doing , mommy .
ما داريم براي يک مدتي آينهها را فراموش ميکنيم .
we are going to forget about marys for a while .
حالت بهتر شده .
do you feel any better .
آيا او اين زخمها ي زشت را براي هميشه داره .
does her going to have that ugly scars forever .
نميخواهم درمورد زخمها صحبت کنيم .
i do not want any talk about scars .
من اهميتي نميدم مردم چي درموردش بگن . خوب .
i do not care what anyone tells you , okay .
ميفهميد .
do you understand .
چون شما خيلي زيبائيد .
because you are beautiful .
مثل يک شاهزاده خانم .
like a princess .
مثل شاهزادهها .
yeah , like a princess .
شاهزاده هاي من .
my two princesses .
فکر کردم ميخواهي برچسب و علامت بذاري .
i thought you are going to put up stickers .
گذاشتم .
i did .
نميدونم و شايد فکر ميکنم گذاشتم .
i do not know , maybe , maybe i thought i did .
لعنتي . ليندا .
christ , linda .
چي آيا براي اين الان داري به من تهمت ميزني .
what are you blaming me for this now .
من از مادرت خواستم مدتي که من نيستم بياد پيش شما بمونه .
i have asked your mother to come and stay while i am gone .
چي چرا .
what why .
فقط براي کمک . ميدوني من کمکي نميخواهم .
just to help , you know . i do not need any help .
کمک کنه که مراقب بچهها باشه من کمکي نميخواهم .
help take care of the kids . i do not need any help .
ببين . تو ميتوني يک مدت استراحت کني .
look , you can take a break .
ميدوني يک زماني براي خودت .
you know , some time for you .
براي چي زمان براي خودم براي چي تا ديگه مثل يک ديونه رفتار نکنم .
for what time for myself for what so i could stop acting like a crazy person .
چي ميگي من هيچوقت نگفتم تو نبايد من را از بچه هام جدا کني .
what you are talking about , i never said . you are not separating me from my kids .
من مادر خوبي هستم .
i am a good mom .
خوب . اوه .
ok . hum .
پنج شنبه . من فهميدم جيم مرده .
thursday . i discover that jim died .
دوشنبه . جيم زنده بود .
monday . jim alive .
تشييع جنازه در شنبه .
funerals on . saturday .
ديگه جي .
what else. .
قرصهاي ليتيوم . اون شنبه بود .
lithium , it is on saturday .
ملاقات با دکتر راث در سه شنبه .
meet dr . roth on tuesday .
شنبه دکتر راث .
saturday dr . roth .
بريدگي بريجت اتفاق افتاد در .
bridgettes cut happened on. .
بريجت . بريجت .
bridgette bridgette .
سه شنبه .
tuesday .
هنوز چهارشنبه خاليه . چهارشنبه .
. still open in wednesday . wednesday. .
شما يک پيغام جديد داريد .
you have one new message .
اوه . خداي من .
oh , god .
جيم چهارشنبه ميميرد .
jim dies on wednesday .
جيم . خواهش ميکنم به اين سفر نرو .
jim , do not go on this trip , please .
من مجبورم من تمام سال براي اين مصاحبه صبر کردم .
i have to , ive waited all the year for this interview .
علاوه بر اين . اين براي هردوي ما خوب هست ميدوني .
besides , it could be good for us , you know .
يه کم دوري از هم و استراحت .
take a break from each other .
خوب . اين ميتونه بزرگترين دوري باشه که براي هميشه باشه .
well , it might be a bigger break than need broken for .
خوب اگر برات اتفاقي بيافته چي .
what if something happens to you .
هرچيزي ميتونه در راه خونه تا محل کار برام اتفاق بيافته .
something could happen to me on my way home from work .
بايد ديگه کار نکنم ميخواهي ازت خواهش کنم .
should i stop working you want me to beg .
من خواهش ميکنم . فقط نرو تو زن و بچه و يک خانواده داري .
i will beg , please , just do not go , you have children and you have a family .
چرا اينارو ميگي فکر ميکني من اين چيزهارو فراموش کردم .
why are you saying that you think i have forgotten that .
نه فکر نميکنم چون من .
no , i have not . because i have not .
من فهميدم که من نگفتم تو فراموش کردي .
i realized that , i did not say that you forgot. .
خيلي خوب فقط به من گوش کن .
all right , good . just listen to me .
فقط يک لطفي به من بکن .
just do me one favor. .
اگه فردا چهارشنبه شد فقط خواهش ميکنم قبل از اينکه بري منو بيدار کن .
if tomorrow is wednesday , just please , wake me up before you leave .
اگه فردا چهارشنبه باشي من ميدونم به نظر احمقانه مياد .
if tomorrow , is wednesday just i know it sounds crazy .
فقط خواهش ميکنم بلندم کن .
just , please , wake me up , okay .
به من قول بده .
promise me .
قول ميدهم خوب .
i promise . good .
اوه . تخت مهمان خيلي بد بود .
oh , that guest bed is just awful .
براي اينه که اونجا نبودي يادت رفت من اونجا بودم .
that is why you stayed over . you forget i was here .
نه . نه . نه . من يادم هست الان يادم هست .
no , no , no , i remember , i remember now. .
جمعه . جمعه . جمعه صبح صبح جمعه .
friday , friday , friday morning . friday morning .
اين شنبه است و اين جمعه من يادم نمياد . اه اه .
this is sunday and there is friday , i do not remember . shit shit .
حالت خوبه اه .
are you all right shit .
او پيداش شد . کلارا فرانسيز خانم کلارا . خانم کلارا .
she appears , claire francis . miss claire , miss claire .
ما صحبت کرديم .
we talked .
ديروز صحبت کرديم شما يادت نميياد .
we had yesterday , you do not remember .
مامان . من بايد برم چي .
mom , i have to go . what .
شما پيش دخترها باشيد تو ديروز بزرگترين شوک زندکيت را داشتي .
you need to be with the girls , you had the shock of your life yesterday .
درموردش به من بگو .
tell me about it .
چيزي هست که ما بايد در موردش صحبت کنيم .
is there something we should be talking about .
همسر من در کاري گيرافتاده بود .
something involving my husband .
بهت گفتم .
i have told you .
من فکر ميکنم گفتي .
i think you just did .
او ميخواست به من خيانت کنه .
he was going to cheat on me .
يه دقيقه صبر کن . تو از کجا ميدوني از کجا فهميدي .
wait a minute , how did you know , how did you find out .
من با اون زنه حرف زدم او همه چيز را به من گفت .
i talked to her , she told me everything .
کي امروز .
when today .
آه . خداي من هنوز تو شکي .
oh , i am sorry , are you still in shock .
همه جيز بد هست . تصادف زن ديگه . همه چيز به هم ريخته .
the whole thing is bad , the accident , the other woman , it is a mess. .
من نميدونم . اگر بده .
i do not know if it is so bad .
شايد بايد اتفاق ميافتاد .
maybe it is supposed to happen .
منظورت چيه .
what do you mean .
حتي اگر او کاري هم نکرده بود .
even though he did not do anything yet. .
تاوان اين کار متوجه ماست . دخترها .
the damage that it would have cost us , the girls. .
شايد براي کاري که ميخواست بکنه حقش بود .
maybe it was enough what he was going to. .
حواست هست چي داري ميگي .
are you listening to what you are saying .
ما عاشق و رويايي بود ، آن .
we were roommates , annie .
ما عاشق و رويايي بودم دو تا دختر .
we were roommates , two girls .
و هم تخت من يک دروغگو بود .
and my roommate was a liar .