persian
stringlengths 4
144
| english
stringlengths 1
156
|
---|---|
مطمئني که يک تصادف بوده .
|
you sure it was an accident .
|
سلام ليندا .
|
hello , linda .
|
خواهش ميکتم اين کار را نکنيد من فقط ميخواهم برم خونه پيش دخترهام .
|
please do not do this , i just want to go home to my girls .
|
خواهش ميکنم اين کار را نکنيد .
|
please do not do this .
|
خواهش ميکنم آقا خواهش ميکنم بذاريد من برم خونه پيش دخترام .
|
please , sir . just let me go home to my girls .
|
ما فردا براي صحبت درمورد اين موضوع زمان داريم .
|
we will have time to talk about that tomorrow .
|
همه چيز درست ميشه .
|
everything is going to be just fine .
|
فقط يک دقيقه به من وقت بده فقط يک دقيقه .
|
just give me a minute , just one moment .
|
من ميتونم صداي قلبت را بشنوم و اين خيلي احساس خوبيه .
|
i can hear your heart beating and it feels so good .
|
هي . هي . هي صبر کن .
|
hey , hey , hey , hold on .
|
قول ميدي قول ميدهم .
|
you promise . i promise .
|
چيه عزيزم به من بگو چه خبره .
|
what is it , honey tell me what is going on .
|
من واقعا نميدونم چطوري بگم .
|
i do not really know how to explain it .
|
من بايد برم . من بايد برم سر کار فقط يک دقيقه . فقط يک دقيقه ديگه .
|
i have to get going , i have to go to work . just give me a minute , just one more minute .
|
دخترها .
|
girls .
|
صبح بخير مامان صبح بخير .
|
good morning , mommy . morning .
|
سلام مامان .
|
good morning , mommy .
|
آه . آه . تو خيلي زيبايي ميدونستي .
|
oh . oh , you are so beautiful , did you know .
|
هر دوي شما خيلي زيبا هستيد .
|
beautiful , you are both beautiful .
|
از هردوي شما ميخوام که امروز خيلي خيلي مراقب باشيد . خوب .
|
i need you to be very , very careful today , okay .
|
با قيچي بازي نکنيد . من نميخواهم که دور و اطراف بدويد .
|
no playing with scissors , i do not want you to running around .
|
خانم . شما ترافيک ايجاد کرديد .
|
maam , you are holding up the line .
|
ساکت باشيد . به من قول بديد خانم .
|
sit quite , promise me . maam .
|
فقط يک ثانيه به من وقت بده .
|
just give me a second .
|
فقط قول بديد . قول ميديد من قول ميدهم .
|
just promise me , you promise i promise .
|
عزيزم ، تو هم بايد به من قول بدي . خوب باشه .
|
baby , you are going to promise me too , okay . all right .
|
خوب . بفرمائيد . خوش بگذره .
|
ok , here you go , you people be good .
|
خواهش ميکنم خانم .
|
maam , come on , please .
|
خانم استيونسون استوينس .
|
mrs . stevenson steven .
|
ميتونم کمکتون کنم من ليندا هنسون هستم .
|
can i help you i am linda hanson .
|
سلام ليندا . من دکتر راث هستم .
|
hello , linda . i am dr . roth .
|
من را ميشناسيد .
|
do you know me .
|
بايد بشناسم .
|
should i .
|
از خواب بلند ميشم . او مرده از خواب بلند ميشم او زنده است .
|
i wake up , and his dead , i wake up , and his alive .
|
چيزهاي متفاوتي دوروبرمن در تمام زمان که من نميتونم توضيح بدم .
|
different things around me all the time that i cannot explain. .
|
کارهايي که من انجام دادم .
|
things that i have done .
|
افرادي که با من حرف ميزنند افرادي که من را ميشناسند ولي من هرگز اونهارو نديدم .
|
people talking to me . people who know me , but i have never met .
|
افرادي مثل من بله .
|
people like me . yes .
|
بنظر کمي پيچيده و درهم مياد درموردش به من بگو .
|
seems a little complicated . tell me about it .
|
درمورد قوطي ليتينيوم چي .
|
what about the lithium bottle .
|
من نميدونم . اون . اون من نميدونم . من يک جايي اشتباه گذاشتمش .
|
i do not know , it has , its , i do not know , i misplaced it somewhere .
|
ببين . من نميتونم توضيح بدنم اما من فکر کردم اگر يک نفر داره تلاش ميکنه .
|
look i cannot explain it , but i thought if somebody was trying to. .
|
ميخوائ شما را معتاد کنه بله .
|
trying to , drug you unum .
|
چه کسي و چرا من نميدونم . شما به من بگيد .
|
why and who i do not know , you tell me .
|
من نسخه اي ندادم ولي اسم شما روي قوطي بود .
|
i did not prescribe it . but your name was on the bottle .
|
فکر ميکني چرا من اينجا اومدم .
|
why do you think i came here .
|
براي گرفتن کمک .
|
to get some help .
|
بطور بقين شما با يک رفتار نا استواري روبرو شده ايد .
|
obviously , you are dealing with some inconsistencies .
|
من هر روز از خواب بلند ميشوم تا بفهمم همسرم دوباره مرده است .
|
i wake up every morning to find my husband has died again. .
|
من فکر ميکنم اين يک مقدار بالاتر از ناجور بودن هست .
|
i think that goes just a little beyond inconsistent .
|
چه حسي داري .
|
how do you feel. .
|
در زماني مرگ او .
|
during the times of his dead .
|
منظورم اينه که چه احساسي در وجودت هست .
|
i mean , what kind of emotions run trough you .
|
اون مصيبت ، رنج يا آرامش هست .
|
is it sorrow , resentment , relief .
|
چي ميگين .
|
what are you saying .
|
اين يک روياي روزانه تا حدي عمومي است که تصور ميکنيم مردم دارند ميميرند .
|
that is a common daydream to imagine people being death .
|
من رويايي نيستم . خوب من بلند ميشم و او مرده است .
|
i am not daydreaming , okay . i wake up and he is dead .
|
غير از امروز .
|
except for today .
|
آيا هيچ سابقه بيماره روحي در خانواده خود داريد .
|
do you have any history of mental illness in your family .
|
در مورد خودت چطور هيچ موردي از بيماري روحي از دست دادن حافظه .
|
what about yourself , any episodes of psychosis memory lost .
|
داوري اشتباه و نسيان .
|
judgment lapses .
|
من نميخواهم اون بميره اون يک حادثه رانندگي بود .
|
i do not want him dead it was a car accident .
|
خوب . تصور يک جنايت جنايت نيست من رويايي نيستم .
|
well , it is not a crime imagining it . i am not imagining it .
|
او واقعا مرده .
|
he is dead .
|
خوب . اين کمي عجيبه .
|
well , it is a little odd. .
|
اما درحال حاظر يک نسخه و درمان بهترين چيز براي شما است .
|
but the prescription was far that lift you. .
|
چون اين درحال حاظر مطمئنا بهترين کاربراي شما است .
|
because , thats probably the best thing for you right now .
|
اين کمک ميکنه از عهدش بر بيايي .
|
it will help you cope .
|
فکر ميکني بتوني فردا من روببيني .
|
do you think you can make it in to see me here tomorrow .
|
هي . کي اونجاست هي باب . جيم اونجاست .
|
hey , look who is here hey , bob . is jim here .
|
هي . چرا ديگه پيش ما نميآئي .
|
yeah , why do you do come by to anymore .
|
سلام من بايد باهات صحبت کنم .
|
hi . i need to talk to you .
|
چيه چه خبري .
|
what is it what is going on .
|
ميدونم رفتار عجيبي داشتم ولي يک چيزي اشتباه است .
|
i know i have been acting strange , but something wrong. .
|
يه چيزي کاملا اشتباه است چي درمورد دخترهاست .
|
there is something very wrong . what is it the girls .
|
نه ، نه ، نه ، آنها خوبند حدا قل الان خوبند .
|
no , no , no , they are fine , at least , for now .
|
ميشه بريم يک جايي .
|
can we just go somewhere .
|
فقط ما . فقط بريم بچهها را برداريم و بريم .
|
just us , let us just take the girls . just go. .
|
من نميتونم جايي برم من کار دارم .
|
i cannot go anywhere , i have to work .
|
خواهش ميکنم . من واقعا به تو احتياج دارم .
|
please , i really need you , can we just .
|
من بايد به جلسه حراج برم .
|
i have to go to the sales meeting .
|
ببخشيد . جيم . ما منتظر تو هستيم .
|
excuse me . jim , we are waiting for you .
|
ببخشيد . شما کي هستيد .
|
i am sorry . who are you .
|
من کلارا فرانسيز هستم شما بايد همسر جيم باشيد .
|
i am claire francis , you must be jims wife .
|
بله . ليندا .
|
yeah , linda .
|
من عکس شما را ديدم از ديدن شما خوشبختم .
|
i have seen your pictures , it is nice to meet you .
|
کلارا دستيار جديد مديرعامل هست .
|
claire is our new assistant manager .
|
همسر شما در چندهفته گذشته خيلي کمک کرده .
|
your husband has been really helpful for the last few weeks .
|
بچهها . ما داريم شروع ميکنيم .
|
people , we are starting .
|
ما ميتونيم بعدا در مورد اين موضوع صحبت کنيم .
|
we can talk about this later .
|
دخترا .
|
girls .
|
عجله کنيد لباسها بيرون هستند . بگيرشون .
|
hurry , the laundry is outside , grab it hurry .
|
بيرون ميبينمتون . باشه .
|
i will meet you people outside , okay .
|
بريجتي . بريجتي . بريجتي نه .
|
bridgette , no , bridgette bridgette , no .
|
عزيزم . من اينجا هستم من اينجا هستم .
|
baby , i am right here , i am right here .
|
مگان . برو چند تا حوله بيار .
|
megan , go get me some towels , please .
|
مامان من اينجام .
|
mommy i got you .
|
همه جيز درست ميشه . درست ميشه .
|
its okay , it is okay .
|
چيزي نيست عزيزم .
|
its okay , baby .
|
مامان هنوز ازش خون مياد .
|
she is still bleeding , mommy .
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.