persian
stringlengths
4
144
english
stringlengths
1
156
چقدر .
how high .
کمترين قيمت در بعضي مغازهها .
at least a few stories .
بي احترامي به گانگستر هاي تبر نشونشون ميديم .
insulting the axe gang well show them .
بيا بريم همشون را بکشيم اوجا را هم فاحشه خونه ميکنيم .
lets kill them all and make this place a brothel .
سد ديد من نشو .
dont block my view .
اينجا چه خبره .
whats going on .
لعنتي ، من به اون احمقها گفتم ولي اونا هنوز اينجا هستن .
damn i told those nitwits to leave , but theyre still here .
واقعا آره .
really yeah .
اين ديگه چه مبارزه اي هست کي خسارت اينارو ميده .
what the hell is this fighting wholl pay for the damage .
ببخشيد ، ببخشيد ، چيزي نيست .
sorry , sorry . its nothing .
شما ميدونين ساعت چنه من بايد بخوابم .
you know what time it is i have to sleep .
هي ، گنده بک ، گه بخور و بمير .
hey , fatso , eat shit and die .
بميرمبا اين سرو صدا .
die in this racket .
ببخشيد ، ببخشيد .
sorry , sorry .
از سر راهم برو کنار .
get out of my way .
هانگ اينجاست ، خياط .
hang in there , tailor .
ساکت .
be quiet .
يه وقفه اي بديد چرا يک جاي دورتر نميريد .
give us a break why push us so far .
اينجا يک استاد ديگه هم هست .
theres another master .
اين غرش شيره .
its the lions roar .
من فکر ميکردم اون يک افسانه هست .
i thought that was a myth .
کي غرش شير را ميشناسه واقعا راسته .
who knew the lions roar really exists .
اين آخرين باره که ما اونا را ميبينيم .
thats the last well see of them .
برادر سم اين خيلي بده سريع ماشين را روشن کن .
its bad , brother sum . quick , start the car .
ماشين را روشن کن .
start the car .
ساکت باش مگه تو ادب نداري .
keep it down have you no manners .
گمشو ، مردم ميخوان بخوابن .
get lost . people are trying to sleep .
اونا فردا بايد برن سر کار از اينجا دور شو .
they have to work tomorrow . get out of here .
«سطل اشغال» .
scumbags .
من ديگه نميتونم بيشتر تحمل کنم .
i cant hang on much longer .
مارو ببينيد شيطانهاي واقعي مثل شماها .
but having seen real masters like you .
حالا ميتونم در آرامش بميرم .
i can now die in peace .
اينو نگو .
dont say that .
ما دوستان معمولي بوديم .
were ordinary folks .
معمولا دعا ميخونديم .
ordinarys a blessing .
به ما نگو شيطان .
dont call us masters .
اما شماها دوتا مبارزان قوي هستيد .
but youre such great fighters .
اگر شما زودتر کمک کرده بوديد اونا همشون نميمردند .
if only youd helped earlier , they wouldnt have to die this way .
مثل گفته دونات هر کسي دلايلي داره .
like donut said , everyone has his reasons .
سالها پيش .
years ago .
ما تنها پسرمون را ديديم که در مبارزه مرد .
we saw our only son killed in a fight .
انتقام و کينه جويي ميتونه نابودي به بار بياره .
revenge can be devastating .
متوجه ميشي .
do you understand .
چرا تو بهمون آموزش نميدي که يک مبارز تک بشيم .
why dont you train us to be top fighters .
و ميتونيم انتقامشونو بگيريم .
and well avenge them .
يه مبارز تک شدن زمان ميبره .
becoming a top fighter takes time .
مگه اينکه يک نيروي مادر زادي داشته باشي نبوغ کونگ فو .
unless youre a naturalborn kungfu genius .
و اونم يک در ميليون هست .
and theyre one in a million .
اين واضحه من تکم .
its obvious im the one .
من اينطور فکر نميکنم .
dont think so .
همه گوش کنيد ما هرگز ديگه نميجنگيم .
everyone we swore wed never fight again .
اما ما اين عهد را امروز شکستيم .
but we broke that promise today .
براي سلامت خودمون ، لطفا ولمون کنين .
for your own safety , please all leave .
قدرت زياد مسئوليت زيادي هم داره .
in great power lies great responsibility .
راه فراري ازش نيست .
theres no escaping from it .
دونات ، تو بدجوري زخمي هستي .
donut , youre hurt bad .
فعلا استراحت کن .
rest now .
متوجه نشديم چي گفتي .
we cant understand what youre saying .
من ميشناسمت چهارچشم .
i know you , foureyes .
تو به نظر مياد منظوري دار به نظر دنبال دعوايي .
you seem prejudiced against the sightchallenged .
درسته مخصوصا فريم طلاييت چهار چشم .
thats right . especially goldframed foureyes .
فريم طلايي براي منشيگري عاليه .
gold frames are perfect for clerks .
من فکر ميکنم خوب به نظر ميرسم چرا جيب بري تو از من ادامه نميدي .
i think i look good . so why keep picking on me .
کمکم کنکمکم کن دوست داري بازي کنيم بدرد نخور .
help me help me want to play , punks .
روش اژدها روش ببر .
the dragon style the tiger style .
بيا پايين تا خرد کردنم عينکت رو ، زود باش .
come down here , and ill smash your glasses . come on .
ميدوني که اينکارو ميکنم ، آره .
you know id do it , right .
قسم ميخورم .
swear to it .
قسم .
swear .
احترامت کجاستکجا بودي وقتي بهت نياز داشتم .
have you no respect where were you when i needed you .
صدات مثل صداي پيچ هست .
you sound like a wimp .
تو هميشه گند ميزني چيزي نداريم که جايي بريم .
we always get beat we havent gotten anywhere .
نه قتلي ، نه آتش زدني نه دزدي ، نه تجاوزي .
no killing , no arson , no robberies , no rapes .
همش بخاطر تو .
all because of you .
تو يک چرخ دنده کجي .
youre a numbnut .
دنبالم بيا .
follow me .
اين يک زورگيريه پولا کجاست .
its a stickup wheres the money .
پولات کجاست .
wheres the money .
به چي نيگاه ميکنيمن خطر ناکم .
whatre you looking at im serious .
من براي تفريح آدم ميکشم پولارو بده من .
i kill people for less give me the money .
پولا اينجاست .
the moneys in here .
دختره را ولش کنيد .
let go of the girl .
اين احمقه ، اون هم لاله ، بازندهها .
hes a fool , and shes mute . losers .
برو کنار تو داري منو را زمين ميکشي .
go away youre dragging me down .
برو خونه و يک خوک درست کن .
go home and raise pigs .
برو قبل از اينکه بکشمت .
go , before i kill you .
تو اسمت چيه .
you whatsyourname .
اينو بگير و چندتا لباس جديد بگير تو الان عضو تبري .
take this and get some new clothes . youre now an axe .
واقعا يکي منتظرت هست .
for real someones waiting for you .
يه نيگاه به خودت بکن ، من ميدونم تو هيچ کاري نکردي .
one look at you , and i knew youd do anything .
تو فقط يک فرست ميخواستي .
you just needed your chance .
اينم درسته .
damn right .
ما يک کار براي تو داريم .
weve an assignment for you .
هر چي باشه ، برادر سم .
anything , brother sum .
جستجو در آدمهاي غير عادي اون چيه .
research on abnormal people . whats that .
يه تيمارستان .
a mental asylum .
سربازها .
soldiers .
مامور ديدباني .
boy scouts .
تانک .
tanks .
عاقلانه نيست .
no worries .