persian
stringlengths
4
144
english
stringlengths
1
156
بنابراين وقتمون را گذاشتيم .
so we took our time .
مشتاقانه منتظرش بوديم .
looked forward to it .
نميخواستيم با هيچي به جز اونچه که به عشق بستگي داشته باشه ، برخورد کنيم .
didnt want to run into something with nothing to count on but love .
يه مرد بايد فهميده باشه .
a man has to be understanding .
و همسرش را قبل از خودش در نظر بگيره .
and put his wife before himself .
ميتوني اينکارو بکني ، پيتر .
can you do that , peter .
آره ، فکر کنم بتونم .
yeah . i think i can .
پس دعاي خيرم بدرقه ي راهته .
then you have my blessing .
اميدوارم که يک راه مناسب برا پيشنهادت در نظر گرفته باشي .
i hope youve considered a proper proposal .
عموت ، همه چيزو برنامه ريزي کرده بود .
your uncle had it all planned .
منو ، يک يکشنبه ، به ساحل برد .
he took me to the beach one sunday .
تو لباس شنا ، جذاب بود .
he was a knockout in his bathing suit .
و من ، من خودم خيلي بد نبودم .
and i , i didnt look too bad myself .
ما شناگران خيلي خوبي بوديم .
we were very good swimmers .
روز زيبائي بود .
it was a beautiful day , .
و او گفت : بيا تا جزيره شنا کنيم .
and he said: lets swim to the island .
و تو جزيره .
and at the island , .
و يک نقطه ي دنج زير يک درخت قديمي پيدا کرديم .
we found a perfect spot by an old tree , .
و به پشت خوابيديم و به آسمان خيره شديم .
and we lay down and looked up at the sky .
بعدش گفت : چشاتو ببند ، مري .
and then he said , close your eyes , may .
منم بستم . بعدش گفت حالا بازش کن .
and i did . and then he said , open them .
و باز کردم .
and i did .
و او اين حلقه تو دستش بود .
and he was holding this ring .
خيره کننده ، درست روبروم بود .
dazzling , in front of me .
فکر کردم خورشيد بود .
i thought it was the sun .
ما 50 سال زن و شوهر بوديم .
wed be married 50 years .
تا ماه آگوست رسيد اگر .
come august if .
خوب .
so .
اميدوارم تو اينکارو خيلي ويژه انجام بدي .
i hope you make it very special .
واسه خاطر مري جين .
for mary jane .
کاري کن که هرگز فراموش نکنه .
do something shell never forget .
اينو بهش بده .
give her this .
يالا .
come on .
بگيرش .
take it .
هري ميدونستي اين داشت مياومد ، پيتر .
harry . you knew this was coming , pete .
به حرفام گوش کن من پدرتو نکشتم .
listen to me i didnt kill your father .
ميخواست منو بکشه ، خودش کشته شد .
he was trying to kill me . he killed himself .
خفه شو .
shut up .
هنوز اينجام ، پيتر .
im still here , peter .
از اين چيزا متنفرم .
hate those things .
اوه ، خداي من .
oh my god .
خدايا .
god .
بذارش روي 200 روشن کن .
200 . and clear .
جواب نميده دوباره شارژش کنه ، دوباره انجام ميديم .
no response . recharge . lets go again .
روشن کن .
clear .
جواب نميده .
no response .
يه بار ديگه شارژش ميکنيم و تمام .
we charge it one more time . and clear .
سروان استيسي .
captain stacey .
اين چيه فلينت مارکو ، شخص متهم به قتل بن پارکر .
whats this flint marko , the guy we tied to the ben paker homicide .
چي شده از ريکرز فرار کرده .
what about him he just broke out of rikers .
و در حال فراره .
and hes on the run .
تو زمينهاي باتلاقيه ، فکر کنم گرفتيمش .
hes in the marshlands . i think we got him .
اونجاست .
there he is .
خطر وسايل آزمايش فيزيک هسته اي نزديک نشويد .
danger particle physics test facility keep out .
يوتون ، طرف غرب مال تو ، تامي شرق مال تو .
eton , take the west side . tom,you take the east .
کجا رفت .
whered he go .
خودشه ، شارژ شده درسته .
thats it . its charged . right .
داني ، يک کم نوسان روي 1 داريم .
donnie , we got a little fluctuation on 1 .
در حجم سيليکون يک تغييري به وجود اومده .
theres a change in the silicon mass .
شايد يک پرنده ست . وقتي روشنش کنيم ، پرواز ميکنه .
its probably a bird . itll fly away when we fire it up .
حالش چطوره خوب ميشه .
how is he hes gonna be ok .
اما حافظه ش کمي آسيب ديده .
but theres been some memory impairment .
بخصوص ، کوتاه مدتش .
particularly his shortterm memory .
همين الان ، تصادف را بخاطر نمياره .
right now , he cant remember the accident .
يا هر اتفاقي که اخيرا براش رخ داده باشه .
or anything that happened to him recently .
هميشگيه .
is it permanent .
ميتونه باشه .
it could be .
فقط زمان خواهد گفت .
only time will tell .
اگه ميخواي ببينيش ، بيداره .
hes awake if you want to see him .
آه شايد بهتره صبر کنم .
uh maybe i should wait .
نه ، حالش خوبه . فقط خسته ش نکن بذار استراحت کنه .
nah , its fine . just keep it brief . allow him to rest .
سلام رفيق سلام .
hey , buddy . hey .
سرم آسيب ديده .
hit my head .
آره .
yeah .
دکتر گفت تصادف کردم ، زده و در رفته .
doctor said i was in an accident . hit and run .
خيلي يادم نمياد .
i dont remember much of anything .
پدرم .
my father .
مرده ، درسته .
he died , right .
اينا همه خيلي عجيبند .
this is all so weird .
سلام ، خودم بسرعت به اينجا رسوندم .
hi . i got here as fast as i could .
صورتت آشناست .
i know that face .
آخرين چيزي که يادمه ، داشتم از يک .
last thing i remember , i was falling .
جائي سقوط ميکردم .
somewhere .
تو هنوز زنده اي .
youre still fine .
ما دوستت داريم ، هري .
we love you , harry .
ميل داره .
it feels like .
انگار ، حقيقتا خيلي وقته بيرون از اين دنيا بوده م .
somehow ive been gone for a really long time .
و حالا برگشتم خونه .
now im back home .
خوبه که برگشتي .
its good to have you back .
متاسفم ، مجبورم از شما بخوام اينجا را ترک کنين ، باشه .
im sorry , im gonna have to ask you guys to scoot , ok .
باشه بسيار خوب ، ممنون .
ok . all right , thank you .
خوب ، فردا ميبينمت .
well , ill see you tomorrow .
آره ، عاليه .
yeah , great .
فکر کنم حالش خوب بشه .
i think hes gonna be fine .
منم همين فکرو ميکنم .
think so .
و شما دوتا دوستاي خوبي به نظر مياين آره .
and you guys seem great . yeah .
دوستاي مهربوني داري .
you have lovely friends .
بهترين دوستامند .
my best friends .
جونمو براشون ميدهم .
id give my life for them .
آره خودمم اوه سلام .
knocks on door yeah its me . oh hey .