persian
stringlengths
4
144
english
stringlengths
1
156
اونا را يادت مياد فقط نميتوني به زبون بياريش ؛ ميتوني .
you remember that . you just couldnt say it , could you .
يادته بعد از اينكه گفتم دوستت دارم ؛ چكار كردي .
remember what you did after i said i loved you .
سه تا تير ديگه بهم شليك كردي .
you shot me three more times .
توني ؛ به من نگاه كن .
tony , look at me .
توني .
tony .
بدجوري بهم صدمه زدي .
you hurt me bad .
فكر ميكردم ميميرم .
i thought i was gonna die .
متاسفم كه بهت شليك كردم .
im so im sorry i shot you .
از اينكه بهم شليك كردي متاسفي ؛ يا از اين متاسفي كه منو نكشتي .
are you sorry you shot me , or are you sorry you didnt kill me .
هردو .
both .
بزار يک سئوال ديگه ؛ . ازت بپرسم ؛ توني .
let me ask you one more question , tony .
فكر ميكني كه هنوزم دوستت دارم .
do you believe that i still love you .
نميتونم پهلوي اين آدم باشم ؛ قاضي .
i cant get next to this guy , judge .
ديگه نميخوام ازش استنطاق كنم .
i dont wanna crossexamine him anymore .
نميخوام باهاش حرف بزنم .
i dont wanna talk to him .
سئوال ديگه اي از شاهد .
any redirect .
نه ، عاليجناب .
no , your honor .
خيلي خوب ؛ اگر ديگه سئوالي نيست ؛ . امروز ديگه كارمون تمومه .
okay , if there are no further questions , thats it for the day .
بيست و يك ماه .
kierney twentyone months .
بعضي وقتا .
sometimes .
بعضي وقتا موقع سحر كه براي يک شاش كوچولو از خواب بلند ميشم .
sometimes i get up to pee in the wee small hours .
ديگه نميتونم به رختخواب برگردم .
and i cant get back to sleep .
قبلا هرگز چنين چيزي برام اتفاق نيفتاده بود .
thats never happened to me before .
در اين زمان آخرين دفاعيات را ميشنويم آقاي كايرني .
now well hear the closing arguments . mr . kierney .
ميخوام به خاطر ورودتون به كتاب ركوردهاي . گينس بهتون تبريك بگم .
i wanna congratulate you on entering the guinness book of world records .
شما جزئي از طولاني ترين محاكمه . جنايي در تاريخ آمريكا هستين .
youre part of the longest criminal trial in american history .
بهش افتخار نميكنم .
im not proud of that .
ميدونم كه همه را زير فشار شديد . و اضطراب قرار داد .
i know its put enormous strain on all concerned .
ولي در نتيجه تمام اين جزئيات .
but from all these details .
يه قدرت گروهي نشون داده شد .
a collective power emerges .
اگر بخواهيد اين جا را تنها با يك خاطره از اين 22 ماه ترك كنيد .
if you walk away with only one impression from these 22 months .
: بگذاريد اين خاطره باشه .
let it be this: .
مردايي كه ديدين ، قبل از شما ؛ مشغول به انجام تمام انواع فعاليتهاي مجرمانه بودن .
the men you see before you have engaged in all sorts of criminal activities .
به مدت يك دهه . يك دهه .
for decades , decades .
در حداعلاي مخالفت با قانون .
with utter disregard for the law .
و حقشونه كه به خاطر جرايمي كه . مرتكب شدن به وسيله جامعه مجازات بشن .
and they deserve to be punished by society for these crimes .
حالا ؛ فرآيند دفاع ؛ سعي ميكنه كه شما را از اين حقيقت انكار ناپذير منحرف كنه .
now the defense will try to distract you from this undeniable fact .
با اظهار اندوه و تاسف از اينكه شهود دادستان مشتي معتاد و دزد هستند .
by complaining that the prosecution witnesses are junkies , crooks .
آدماي قدرتنما و بلكه بدتر .
strongarm guys and worse .
خوب ؛ شايد بعضيهاشون ؛ اونطوري هستن ولي اين متهمين .
well , maybe some of them are . but these defendants .
حتي اگر شهروند محترمي را هم ميشناختن .
if they know any honest citizens .
محال بود هيچ معامله اي با اونها انجام بدن .
never have any dealings with them .
با توجه به اينكه در اين محاكمه صفات شخصيتي زيادي را با هم به اشتراك گذاشتيم .
now , weve had our share of big personalities in this trial .
ازتون ميخوام كه اجازه ندين هيچ نوع . صفات شخصيتي در اين محاكمه اثر بزاره .
i ask you not to let personalities play any part here .
بلكه ازتون ميخوام مشخصا متمركز بشين .
but that you focus specifically .
روي دلايل فيزيكي متقن و انكارناپذير . كه ارائه شدن .
on the overwhelming physical evidence that has been presented .
از وقتي كه گذاشتين ممنونم .
i thank you for your time .
و سپاسگزارم به خاطر صبري كه .
and i thank you for your patience .
در راه اداي وظيفتون به عنوان يك شهروند مطيع قانون داشتيد .
in performing your duty as lawabiding citizens .
حتي با توجه به اينكه مريض بوده ؛ آيا هيچ رابطه مستقيمي وجود داشته .
even to a point where his health broke down , was there a direct connection .
چندتاتون با ورود به اين محاكمه .
how many of you could have gone through with this trial .
چند بار اسمش را در اين محاكمه آوردن .
how many times was he named in this trial .
دوبار . دوبار ؛ در مدت يك سال و 10 ماه .
twice . twice in a year and 10 months .
آيا موكل من در زندان بود ‌بله . ولي آْيا با قانون ريكو به نتيجه اي رسيديد .
has my client been in jail yes . but have we reached a point under the rico act .
به چه حقي كسي را بخاطر جرايمي كه قبلا مرتكب شده متهم ميكنين .
where we indict a man for past crimes hes already done time for .
من نماينده جيمي كتز هستم . قبلا شنيديدكه ازش به جيمي يهودي نام برده ميشه .
i representjimmy katz . youve heard him referred to as jimmy thejew .
چطور حكومت ميتونه متهمي داشته باشه كه اسمش با يک حرف صدادار تموم نشه .
how come the government had one defendant whose name did not end in a vowel .
بهتون ميگم چجوري ميشه جينو ماسكارپوني ؛ تحت محاكمه قرارگرفته .
ill tell you how come gino mascarpone is being persecuted .
چونكه اسمش با يک حرف صدادار تموم ميشه .
because his name ends in a vowel .
خانمها و آقايان ؛ دادستاني رنج زيادي كشيد .
ladies and gentlemen , the prosecution took great pains .
تا نشون بده موكل من و دوستانش .
to point out that my client and his friends .
اون هرزه هاي صف كشيده اي را كه . به عنوان شاهد معرفي كردن ، ميشناسن .
knew the sordid array of misfits they used as witnesses .
اونا ميخوان كه باور كنيد اين مردها ؛ زندگيشون را وقف .
they want you to believe that these men spent their lives .
عناصر مجرمانه اي كردن كه در اين دادگاه ارائه شد .
with the criminal element you saw in this courtroom .
ميخوام بهتون جنبه متفاوتي از زندگي كارلو ماسكارپوني را نشون بدم .
i wanna offer you a different part of carlo mascarpones life .
و مطمئنم كه زندگي متهمين ديگر هم بهمين صورته .
and im sure the lives of these other defendants as well .
همسر ، فرزند .
wife , children .
كشيشش ، دكتر خانوادگيش .
his priest , his m.d .
اوني كه براش بنزين ميزنه ؛ . و ماشينش را براش معاينه فني ميكنه .
the guy who pumps his gas and inspects his car for him .
به زبون ديگه ؛ يكصد انسان .
in other words , the hundredodd people .
كه هرروز و هر هفته با زندگي عادي در تماسن .
whose lives he touches every day , every week .
يه زندگي را كه خيلي شبيه . مال خودتونه به جلو ميبرن .
leading a life very much like yours .
حكومت ، شهودي را براي شما حاضركرده .
the government brought you witnesses .
خبرچينهاي حكومت ، كه بخاطر نوع زندگي كه دارند .
government informants , who , because of the lives they have led .
توانايي تشخيص حقيقت و دروغ . را ازدست دادن .
have lost the ability to tell the difference between truth and lies .
اين خبرچينهاي بسيار گرانقيمت .
these highlypaid informants .
به طرق مختلف پيش حكومت ميان .
came to the government in various ways .
ولي يک چيزي هميشه ثابته .
but there is one constant .
همه اونها با دستبند ميان .
they all came in handcuffs .
حكومت ، از اين متهمين خوشش نمياد .
the government does not like these defendants .
اونها محله اي را كه ازش ميان را دوست ندارن .
they dont like the neighborhood they come from .
طريقه صحبت كردنشون را دوست ندارن .
they dont like the way they talk .
اونها ؛ رسوم و فرهنگشون را دوست ندارن .
they dont like their tradition , their culture .
ولي ما ، ملت قانونيم نه مرد قانون .
but we are a nation of laws , not men .
هدف دادستان ؛ همانند هدف هيئت منصفه عالي .
the purpose of the prosecutor , much like the purpose of the grand jury .
جستجوي حقيقته .
is to search for truth .
اما اون هدف در اين پرونده . يک جورايي گم شده .
but somehow in this case that was lost .
دادستان به شكنجه گر تبديل شده .
the prosecutor became the persecutor .
پيروزي به هر قيمتي .
win at any cost .
از همتون بخاطر زماني كه بهم دادين ممنونم .
i thank you all for your time .
و حالا ، سرنوشت موكلم را . به دستان شما ميسپارم .
and now i pass my clients fate into your hands .
تماس تلفني . جكي .
phone call , jackie .
بله فقط .
yeah uh , just .
ميخواستم بپرسم ؛ چطوري . سلام ؛ بن .
wonderin how youre doin oh , hiya , ben .
خوب ، يک جورايي عصبي ام .
sighs well , im im kind of nervous .
داشتم يک سري از حرفام را . براي فردا يادداشت ميكردم .
i was , uh , putting down some thoughts for tomorrow .
ديگه نميخوام مثل قبل گند بزنم .
i dont wanna fuck up like i did .
فكر نكنم خراب كني ، جكي .
ah , i dont think you will , jackie .
اين هفته فوق العاده بودي . بن .
you was terrific this week , ben .
اگه نتونيم پيروز بشيم ؛ . تقصير تو نيست .
uh , if we dont make it , it wont be your fault .