JPName
stringclasses 296
values | ENName
stringclasses 299
values | Japanese
stringlengths 1
245
| Indonesian
stringlengths 1
277
| English
stringlengths 1
252
|
---|---|---|---|---|
Dr.ロマン | Dr. Roman | ……まあ、そうだよね。 走ってるんだから返答はまあ、なくて当然だよね…… | …Jadi, kurasa kalian sekarang sedang berlari. Masuk akal karena kalian tidak menjawab. | ...So, I guess you're running right now. It would make sense that you wouldn't answer. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | こちらからは以上だ。 それじゃ、頑張ってくれたまえ! | Itu tadi semua yang kutahu. Semoga beruntung! | That's all I've got. Good luck, guys! |
ジャック・ザ・リッパー | Jack the Ripper | …………あれ? | …Oh? | ...Oh? |
ジャック・ザ・リッパー | Jack the Ripper | そっちから来てくれたんだ。 それじゃあ、ふふ、わたしたち……どうしようかな……? | Kalian muncul. Baiklah. Hehe… apa yang harus kami lakukan? | You came out here. All right. Hehe...what should we do? |
ジャック・ザ・リッパー | Jack the Ripper | 殺してあげようか。 ひとり、ふたり、さんにん。いっぱい。いっぱい。 | Haruskah kami membunuh kalian? Satu, dua, tiga, banyak. Banyak. | Should we kill you? One, two, three, lots. Lots. |
ジャック・ザ・リッパー | Jack the Ripper | ふふ。もう、わたしたちはいっぱい殺したけど、 まだお腹が空いてるの。ぺこぺこ。 | Hehe. Kami membunuh banyak orang, tapi masih lapar. Kami lapar. | Hehe. We killed lots and lots, but we're still hungry. We're starving. |
ジャック・ザ・リッパー | Jack the Ripper | だって、おまわりさんたちじゃあ、 あんまり魔力がないから。 | Para polisi tidak memiliki banyak energi sihir, kalian tahu. | The police officers don't have much magical energy, you know. |
ジャック・ザ・リッパー | Jack the Ripper | だから、ありがとう。 あなたたちの魔力を食べてお腹いっぱいにする。 | Jadi, terima kasih karena sudah datang. Kami bakal kenyang setelah memakan energi sihir kalian. | So thanks for coming. We'll be full after we eat your magical energy. |
モードレッド | Mordred | 間に合った[line 3] | Kita berhasil[line 3] | We made it[line 3] |
モードレッド | Mordred | 訳じゃ、ねえみてえだな。 この血の匂い……ヤードは全滅ってところか。 | Tidak, kita gagal. Bau darah ini… Yard sudah dibantai, huh? | No, I don't think we did. This smells of blood...the Yard's been wiped out, huh? |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 動体反応は君たち以外には二体だけだ。 そこにいる、ジャック・ザ・リッパーともう一体。 | Ada 2 respon gerak selain kalian. Jack the Ripper, dan satu lagi. | There are two moving responses there besides you. Jack the Ripper, and one more. |
マシュ | Mash | 不明のサーヴァントであると推測します。 そこの男性[line 3] | Kita bisa asumsikan sebagai Servant tak dikenal. Kau yang di sana[line 3] | We can assume it's an unknown Servant. You there[line 3] |
??? | ??? | はい。私は、キャスターのサーヴァント。 貴方たちの知る「計画」を主導する者のひとりです。 | Ya. Aku Caster, salah satu pemimpin “Proyek” yang kalian tahu. | Yes. I'm a Caster Servant. I'm one of the leaders of the 'Project' you know of. |
1 | 1 | 「魔霧計画」か | Proyek Kabut Iblis? | Project Demonic Fog? |
2 | 2 | なぜこんなことをするんだ | Kenapa kau melakukan ini? | Why are you doing this? |
??? | ??? | 私たちにも、幾らかの都合と事情というものがある。 ああ、私のことは「P」とでもお呼び下さい。 | Keadannya cukup rumit, kau tahu. Oh, tolong panggil aku “P” | It's a complex set of circumstances, you see. Oh, please call me 'P.' |
「P」 | P' | 残念ながら、貴方たちは遅かった。 既にスコットランドヤードは全滅しています。 | Sayang sekali, kalian terlambat. Scotland Yard sudah dibantai sampai ke akarnya. | Unfortunately, you're too late. Scotland Yard has been slaughtered to the last man. |
「P」 | P' | すべてが惨たらしい死にざまでした。 あの子には、慈悲の心は備わっていないのです。 | Mereka semua mati mengenaskan. Gadis itu tak punya belas kasihan sama sekali dalam dirinya. | They all died horribly. That girl has no compassion within her at all. |
「P」 | P' | ですが、必要なことでした。 やむなき犠牲。そう表現することがせめてもの手向け。 | Namun, itu diperlukan. Pengorbanan yang diperlukan. Itu yang bisa kukatakan. | But it was necessary. A necessary sacrifice. That's all I can say. |
「P」 | P' | 人は、慈しまれるべきです。 愛も想いも、どちらも尊く眩いものに違いない。 | Manusia ada untuk dicintai. Cinta dan emosi itu hal yang mulai dan brilian. | Man is to be loved. Love and emotions are both noble, brilliant things. |
「P」 | P' | ですが[line 3] 哀しいかな、時に大義はそれさえ上回ってしまう。 | Namun[line 3] menyedihkan. Terkadang keduanya lebih redup bila dibandingkan dengan hal yang lebih baik. | But[line 3] How sad. Sometimes they pale in comparison to the greater good. |
「P」 | P' | スコットランドヤード内部には、 私たちの必要とするものが保管されていました。 | Hal yang kami butuhkan disimpan di dalam Scotland Yard. | Something we need was kept inside Scotland Yard. |
「P」 | P' | 流石、魔術協会、時計塔が座す大英帝国ではある。 魔術的にも厳重な封印が施されていました。 | Bayangkan Kerajaan Inggris, rumah bagi Asosiasi Magus dan Clock Tower, akan memasang segel sihir tingkat tinggi. | Figures the British Empire, home of the Mage's Association and the Clock Tower, would put a heavy magical seal on. |
「P」 | P' | ですので。残念ですが 彼らは皆、大義の障害となってしまったのです。 | Dan begitulah, sayangnya, mereka menghalangi jalan menuju hal yang lebih baik. | And so, sadly, they were in the way of our greater good. |
モードレッド | Mordred | なにをわかった風な口を叩きやがる。 愛も想いも知ったことか! | Kenapa kau ngoceh seolah paham segalanya? Aku tak terlalu peduli dengan cinta dan emosi! | Why do you mouth off like you actually know stuff? I could care less about love and emotions! |
モードレッド | Mordred | おまえたちはまたオレのものに手を出した。 王ならざる者が、王のものに手を出しやがって。 | Lagi-lagi, kalian menyentuh apa yang seharusnya milikku. Kalian bukan raja. Berani-beraninya kalian menyentuh apa yang dimiliki raja! | Yet again, you guys laid your hands on what's mine. You're no king. How dare you touch what belongs to a king! |
1 | 1 | 英霊が、無辜の人を殺すのか。 | Seorang Heroic Spirit, membunuh orang tak berdosa? | A Heroic Spirit, killing innocent people? |
2 | 2 | 英雄の矜持はないのか! | Apa kau tak punya kebanggaan sebagai pahlawana? | Have you no pride as a hero? |
「P」 | P' | ええ。ですから。 私は、どうしようもない程に哀しみを禁じ得ない。 | Aku dipenuhi dengan kesedihan hingga tak bisa mengontrol diri. | Yes, and so you see. I am so filled with sorrow I cannot control myself. |
「P」 | P' | 想い持つ、尊く在るはずの人々を。 愛を持つ、眩く在るはずの人々を。 | Manusia, yang memiliki emosi, pasti suci. Manusia, yang dipenuhi dengan cinta, pasti menyilaukan. | Humans, possessing emotion, should be sacred. Humans, filled with love, should be dazzling. |
「P」 | P' | 私の力では、救うことはできない。 いいえ。この結果を鑑みるに、できなかったのです。 | Kekuatanku tak bisa menyelamatkan mereka. Tidak, dilihat dari hasilnya, itu tak akan pernah menyelamatkan mereka. | My power cannot save them. No, looking at the results, it could never save them. |
「P」 | P' | 時代のすべては焼却されつつある。 人類のすべては焼却されつつある。 | Waktu sedang terbakar. Umat manusia sedang terbakar. | Time is being incinerated. Humanity is being incinerated. |
「P」 | P' | 文明の歩みも、想いも、愛も潰えて、 世界に残された特異点は、既に、たった四つのみ。 | Barisan peradaban, emosi, cinta, semuanya menghilang. Hanya 4 singualritas lagi yang tersisa di dunia. | The march of civilization, emotions, love, are all disappearing. Only four more singularities remain in the world. |
「P」 | P' | 何という哀しさでしょうか。 けれど、それを私も貴方たちも止められない。 | Menyedihkan. Namun, baik kau dan aku tak bisa menghentikannya. | How sad. But neither you nor I can stop it. |
「P」 | P' | いいえ、[#止められなかった]のならば[line 3] | Tidak, jika kita tak bisa menghentikannya[line 3] | No, if we could not stop it[line 3] |
マシュ | Mash | …………矛盾を、感じます。 | …Aku merasakan kontradiksi. | ...I feel a contradiction. |
マシュ | Mash | 想いを語るあなたの言葉には矛盾を感じます。 キャスター。いえ「P」、あなたは一体何なのです? | Kontradiksi dalam kata-katamu saat membahas emosi. Caster, tidak, “P”, siapa dirimu? | A contradiction in your words when you speak of emotion. Caster, no, 'P,' who are you? |
マシュ | Mash | [#あの子:ジャック]を使って人の命を奪う。 慈悲の精神が欠如しているのは、きっとあなたです。 | Kau menggunakan Jack untuk merenggut nyawa manusia. Yang tidak berbelas kasih pastinya adalah kau. | You used Jack to take human lives. You're surely the one without compassion. |
「P」 | P' | ええ、そうかも知れませんね。 美しいお嬢さん。 | Ya, mungkin, gadis cantik. | Yes, perhaps I am, beautiful young girl. |
「P」 | P' | 私は非道にして悪逆の魔術師に他ならないでしょう。 今も、こうして、あどけない少女に言うのです。 | Aku adalah seorang magus, yang jahat dan kejam. Bahkang sekarang, aku memberitahu gadis yang tak berdosa soal ini: | I am a mage, and a wicked and cruel one at that. Even now, I tell an innocent girl as follows: |
「P」 | P' | ジャック。 彼女たちを任せます。 | Jack. Kau urus mereka. | Jack. You handle them. |
「P」 | P' | 好きにしなさい。 彼女たちは、[#貴方の母]かも知れませんよ。 | Lakukan sesukamu. Mereka mungkin adalah “ibumu”. | Do what you like. They might be 'your mother.' |
ジャック | Jack | え。 そう……なの……? | Huh? Mereka… mungkin? | Huh? They...might? |
ジャック | Jack | なんだ、そうなの。ふうん。 それじゃあ……おかあさんにするみたいに、するね。 | Oh, jadi begitu. Hmmm. Kalau begitu kami akan melakukan apa yang harus kami lakukan pada Ibu, okay? | Oh, We see. Hmmm. Then we'll do to you what we do to Mommy, okay? |
ジャック | Jack | [#帰らせて]くれる? わたしたちを、あなたたちの中へ……[#おかあさんの中]へ…… | Akankah kalian membiarkan kami “kembali”? Akankah kalian membiarkan kami masuk ke dalam tubuhmu… Ibu… | Will you let us 'go back?' Will you let us go inside you...inside Mommy... |
モードレッド | Mordred | 駄目だ。おまえは座へ直行だ。 ここで殺す。 | Tidak, kau akan langsung pergi ke Akhirat. Aku akan membunuhmu di sini. | No. You're going straight back to the Throne. I'll kill you here. |
マシュ | Mash | アサシンはここで止めるべきであると考えます。 ……先輩……。 | Kurasa kita harus menghentikan Assassin di sini. …Senpai… | I think we should stop Assassin here. ...Senpai... |
1 | 1 | あの子を止めよう | Ayo hentikan dia | Let's stop her. |
2 | 2 | 戦闘開始だ | Bersiap untuk bertarung | Prepare for combat. |
マシュ | Mash | [line 3]はい! マスター! | [line 3]Baik, Master! | [line 3]Right, Master! |
ジャック | Jack | おか……あ、さん…… やだ……やだ、やだ、やだ……いたい、よ…… | I-bu… Tidak… Tidak, tidak, tidak… Ini sakit… | Mo-mmy... No... No, no, noo... It hurts... |
ジャック | Jack | どうして…… どうして…… | Kenapa… Kenapa? | Why... Why? |
ジャック | Jack | ……どうして、なの……ねえ……ねえ……? | …Kenapa? Katakan padaku… Kumohon… Kumohon? | ...Why? Tell me... Please... Please? |
「P」 | P' | さようなら、愛を知らぬ子。 あなたがきっと、いつしか愛を得られますよう。 | Selamat tinggal, anak yang tak mengenal cinta. Aku berdoa agar suatu hari kau menemukan cinta yang kau cari. | Farewell, child who knows not love. I pray that someday you find the love you seek. |
「P」 | P' | [line 3]さて。 私も、ここで貴方たちの刃に掛かるべきでしょうね。 | [line 3]Sekarang. Kurasa aku juga harus mati di tangan kalian. | [line 3]Now then. I suppose I should die by your hands here as well. |
「P」 | P' | 悪逆の魔術師は英雄に倒される。 それは、私の望む回答のひとつでもある。 | Sang magus jahat dikalahkan oleh pahlawan. Itu adalah akhir yang kucari. | The wicked mage is defeated by the heroes. That is one of the endings I seek. |
「P」 | P' | ですが。 まずは、私も役を果たす。 | Namun, pertama-tama akan kulakukan tugasku. | But, I will first fulfill my duty. |
「P」 | P' | さようなら、眩き道を歩まんとする英雄たち。 そして円卓の騎士[line 3] | Selamat tinggal, para pahlawan yang berjalan di jalan yang benar. Kau juga, Kesatria Meja Bundar[line 3] | Farewell, you heroes who would walk the bright path. You too, Knight of the Round Table[line 3] |
「P」 | P' | 願わくば、いつまでも貴方が 悪逆を倒す[#正義の味方]であり続けますよう。 | Aku berdoa semoga kau selamanya tetap jadi “pahlawan” yang mengalahkan kejahatan. | I pray that you forever remain the 'heroes' who defeat evil. |
モードレッド | Mordred | 待て! ああくそ、消えやがった! これだから魔術師って輩は! | Tunggu! Aah, sialan! Dia menghilang! Inilah alasannya kenapa aku benci magus! | Wait! Aah, damn it! He disappeared! That's why I hate mages! |
マシュ | Mash | 空間転移[line 3] 令呪の使用による強制移動でもなければ、それは。 | Teleportasi[line 3] Jika itu tidak disebabkan oleh Mantra Perintah, itu… | Teleportation[line 3] If it wasn't caused by the use of a Command Spell, it's... |
マシュ | Mash | 本来、魔法にも及ぶ領域の技術です。 それを、ああして……可能性としては、やはり聖杯…… | Itu adalah kemampuan yang sangat dekat dengan True Magic. Dengan cara dia melakukannya tadi… Kemungkinannya adalah Holy Grail… | It's a skill closer to True Magic. With the way he did it... A possibility is the Holy Grail... |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 有り得る話だな。この時代を破壊しようとする 「魔霧計画」の首謀者のひとり、と名乗ったくらいだ。 | Itu mungkin saja. Dia memang bilang kalau dia adalah salah satu orang dibalik Proyek Kabut Iblis yang mencoba menghancurkan era ini. | It's possible. He did say that he was one of the people behind Project Demonic Fog trying to destroy this era. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | そうでなくても、聖杯の所有者が 彼を転移させたということも考えられる。 | Juga mungkin kalau pemilik Holy Grail yang menteleportasi dirinya. | It's also possible that the owner of the Holy Grail teleported him away as well. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 彼らは…… このロンドンで一体、何をしようとしているんだろう。 | Siapa mereka... Apa yang mereka coba lakukan di London ini? | What are they... What are they trying to do here in London? |
モードレッド | Mordred | なんだって構うかよ。 見つけ出して、叩き潰してやるだけだ! | Siapa peduli? Kita akan menemukan dan menghancurkan mereka. | Who cares? We'll find them and crush them. |
「P」 | P' | ……ただいま、帰還いたしました。 | …Aku telah kembali. | ...I have returned. |
「B」 | B' | シュー……。 コォー……。 | Sshhuu... Kkoohh... | Sshhuu... Kkoohh... |
「M」 | M' | ご苦労。 ……あの少女は倒されたか。 | Kerja bagus. …Jadi gadis itu sadah dikalahkan?
| Excellent work. ...So that girl was defeated? |
「P」 | P' | 残念ながら死亡しました。 メフィストフェレスに続く第二の損害となってしまった。 | Sayang sekali, dia mati. Kehilangan kedua, setelah Mephistopheles.
| Unfortunately, she's dead. A second loss, after Mephistopheles. |
「M」 | M' | [#大勢:たいせい]に影響はない。 我らは、我らの「計画」を進めるだけだ。 | Rencana intinya tetap tak terpengaruh. Kita hanya perlu memajukan “proyek” kita.
| The grand scheme remains unaffected. We need simply advance our 'project.' |
「P」 | P' | ええ。そうですね。その通り。 私たちは、サーヴァント。ただ[#貴方:マスター]に従うまでのこと。 | Ya, benar. Kita adalah Servant. Kita mematuhi kata-kata Master kita. | Yes, that's right. We are Servants. We obey our Master's words. |
「P」 | P' | 悔やむ必要はありません。 貴方は、貴方の「計画」を進めるべきでしょう。 | Tak perlu ada penyesalan. Kau hanya perlu terus maju dengan “proyek”mu. | There is no need for regret. You just need to move ahead with your 'project.' |
「M」 | M' | …………わかっている。 | …Aku tahu. | ...I know. |
「B」 | B' | 世界と文明を拓く[line 3] それこそが、知恵者たる我ら[#碩学]の使命ではあれど。 | Untuk membuka jalan bagi dunia dan peradaban[line 3] Itulah takdir kita sebagai sarjana. | To pave the path for the world and civilization[line 3] That is our destiny as scholars. |
「B」 | B' | 世界は焼却され、人類と文明は 既に確定されてしまった終焉の時を迎えるのであれば。 | Namun, dunia sudah terbakar… Umat manusia dan peradaban berada di jalan menuju akhir yang mutlak. | But the world has been incinerated... Humanity and civilization are on the path to an unchangeable end. |
「B」 | B' | 我らは、最早[line 3] | Kita tidak lagi[line 3] | We no longer[line 3] |
アンデルセン | Andersen | よく帰ってきたと言っておこう。 ヤードの警官たちについては残念だったな。 | Senang melihat kalian kembali. Sangat disayangkan tentang para petugas di Yard. | I'm glad to see you back. A shame about the officers at the Yard. |
アンデルセン | Andersen | 少しは休んでおけ。 聞けば、こちらへ来てから休みなしなんだろう? | Beristirahatlah sebentar. Kudengar kalian belum beristirahat sama sekali semenjak kedatangan kalian, kan? | Rest for a little. I heard you haven't rested at all since your arrival, right? |
アンデルセン | Andersen | 根を詰めても良いモノが仕上がるとはかぎらない。 執筆であれ聖杯探索であれ、適度な休息が必要だ。 | Memaksakan diri tidak sama dengan kerja bagus. Baik dalam menulis atau berburu Holy Grail, istirahat teratur tetap diperlukan. | Pushing yourself doesn't equate to good work. Be it writing or hunting for the Holy Grail, occasional breaks are needed. |
マシュ | Mash | ありがとうございます。 ですが……状況は予断を許しません。 | Terima kasih. Tapi… tidak ada waktu. | Thank you. But...there's no time. |
アンデルセン | Andersen | バカめ。貴様もワーカーホリックか。 荷物の重さを忘れられないとはな。 | Bodoh. Apa kau juga gila kerja? Tak bisakah kau melupakan beban yang kau bawa? | Fool. Are you a workaholic, too? Can you not forget the weight of what you carry? |
アンデルセン | Andersen | では、退屈しのぎに一つ語ってやろう。 俺やナーサリー・ライムがどうやって現界したのかを。 | Kalau begitu izinkan aku membacakan cerita untuk mengisi waktu. Cerita tentang bagaimana Nursery Rhyme dan aku termaterialisasi. | Then let me tell you a story to pass the time. A story of how Nursery Rhyme and I materialized. |
マシュ | Mash | ええと、アリス……ですね。 あの子はそう名乗っていたような…… | Um… maksudmu Alice, kan? Itu cara dia memanggil dirinya sendiri… | Um...you mean Alice, right? That's what she called herself... |
アンデルセン | Andersen | ナーサリー・ライムだ。ともかく。 禄に話す間もなくおまえたちはヤードへ向かった。 | Tidak, Nursery Rhyme. Kalian pergi ke Yard sebelum aku sempat memberitahu kalian. | No, Nursery Rhyme. You left for the Yard before I could tell you. |
アンデルセン | Andersen | 話す機会がなかったが、 俺もナーサリー・ライムも共に[#魔霧から]現界した。 | Aku tak yakin dengan ini, tapi baik Nursery Rhyme dan aku muncul “dari kabut iblis”. | I didn't get to say this, but both Nursery Rhyme and I appeared 'from the demonic fog.' |
アンデルセン | Andersen | マスターの存在もなく、 召喚の手順も踏まれずに、だ。 | Tanpa Master, juga ritual pemanggilan. | With no Master, and no summoning ritual, either. |
モードレッド | Mordred | そういや、オレもそんな感じだったな。 ジキルはマスターでもないし召喚の儀式もなかった。 | Yeah, aku juga, jika kupikir-pikir. Jekyll bukan Master, dan tak ada ritual pemanggilan. | Yeah, so was I, come to think of it. Jekyll's no Master, and there was no summoning ritual. |
モードレッド | Mordred | 気付けば霧の中にいた。 何だ、サーヴァントってのは自然に湧くのか? | Aku tiba-tiba bangun di dalam kabut. Huh, apa Servant secara alami muncul seperti itu? | I just woke up one moment in the fog. Huh, do Servants just naturally appear like that? |
1 | 1 | そうかも知れない | Mungkin | Maybe they do. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | いやいやいや! そんな事は絶対にあり得ないから! | Tidak tidak tidak! Itu tidak mungkin! | No, no, no! That's impossible! |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 勝手に顕現……いや召喚されるなんてモノがいるなら、 それはもうサーヴァントを越えた何かだよ! | Jika kamu bisa muncul begitu saja... Tidak, terpanggil dengan sendirinya, kau adalah sesuatu yang jauh lebih kuat dari seorang Servant! | If you can just appear... No, be summoned on your own, you're something way more powerful than a Servant! |
2 | 2 | いや、それはどうだろう | Aku tak tahu… | I don't know about that... |
マシュ | Mash | はい。本来、有り得ません。 | Ya, itu biasanya tidak mungkin. | Yes, it's normally impossible. |
マシュ | Mash | 英霊が自然発生的に現界する[line 3]という意味では、 僅かですが記録は幾つか存在しています。 | Jika yang kau maksud[line 3] Heroic Spirit yang muncul secara alami, tidak banyak, tapi beberapa memang ada. | If you mean[line 3]naturally appearing Heroic Spirits, there aren't many, but there are a few such records. |
マシュ | Mash | しかし、その際には 人格を持った存在にはならない筈です。 | Namun saat itu terjadi, mereka tak punya kepribadian mereka sendiri. | But when that happens, they don't have a personality of their own. |
マシュ | Mash | そして、サーヴァントとして現界する英霊は、 必ず召喚の手順によって座から呼び出されるものです。 | Ketika Heroic Spirit muncul sebagai Servant, mereka selalu terpanggil dari Throne menggunakan ritual. | When a Heroic Spirit appears as a Servant, they're always summoned from the Throne by a ritual. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | いいかい。これまで巡った三つの時代でも、 サーヴァントの召喚は聖杯の影響によるものだ。 | Dengar, di 3 era lain yang telah kita lalui para Servant selalu terpanggil karena pengaruh Grail. | Listen, in the other three eras we went to, the Servants were always summoned under the Grail's influence. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | サーヴァントが自然に迷い出てくるなんて、 そんな事は絶対に起こりえないからね! | Benar-benar mustahil bagi Servant untuk muncul sendiri! | It's absolutely impossible for a Servant to just appear on its own! |
アンデルセン | Andersen | サーヴァントは霧から現界する訳ではない、か。 なら、帰結はひとつだろうな。 | Jadi para Servant tidak muncul dari dalam Grail? Itu menyisakan satu kemungkinan. | So the Servants aren't appearing from the fog, then? That leaves one possibility. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.