JPName
stringclasses 296
values | ENName
stringclasses 299
values | Japanese
stringlengths 1
245
| Indonesian
stringlengths 1
277
| English
stringlengths 1
252
|
---|---|---|---|---|
アルテミス
|
Artemis
|
ねえ、ダーリン? アタランテが信じてくれないの。
|
Hey, Sayang? Atalante tidak mempercayaiku.
|
Hey, Darling? Atalante doesn't believe me.
|
アルテミス
|
Artemis
|
別にいいじゃない。純潔の女神が愛に生きたって。 ねえ?
|
Apa salahnya dengan dewi keperawanan yang hidup demi cinta? Kan?
|
What's wrong with the goddess of virginity living for love? Right?
|
オリオン
|
Orion
|
はっはっは。ノーコメント、ノーコメントです!
|
Hah-hah-hah. No comment! No comment!
|
Hah-hah-hah. No comment! No comment!
|
アタランテ
|
Atalante
|
……え、本当?
|
...Huh? Benarkah?
|
...Huh? Really?
|
アルテミス
|
Artemis
|
本当よ、アタランテ。 愛に生きる狩猟の女神、それがこの私[line 2]。
|
Itu benar, Atalante. Sang dewi perburuan yang hidup demi cinta, itulah aku[line 2]
|
It's true, Atalante. The hunter goddess who lives for love, that's me[line 2]
|
アルテミス
|
Artemis
|
アルテミス、よ。 うふっ。
|
Artemis! Hehe!
|
Artemis! Hehe!
|
アタランテ
|
Atalante
|
……(くらっ)
|
............(Atalante.exe has stopped working)
|
...(Staggers)
|
マシュ
|
Mash
|
だ、大丈夫ですか!?
|
A-apa kau baik-baik saja!?
|
A-Are you okay!?
|
アタランテ
|
Atalante
|
だ、大丈夫だ。大海の聖杯戦争で、 私の精神も少しは鍛えられた……。
|
A-aku baik-baik saja. Perang cawan Suci di laut lepas telah sedikit memperkuat pikiranku.....
|
I-I'm fine. The Holy Grail War on the great seas has strengthened my mind a bit...
|
アタランテ
|
Atalante
|
い、今さら自分が信仰していた女神が[#恋愛脳:スイーツ]系 だからって頽れたりしない……!
|
B-bahkan menyadari dewi yang kusembah itu sangat romantis tidak akan cukup untuk menghancurkanku!
|
E-Even finding out the goddess I worship is hopelessly romantic won't be enough to break me!
|
アタランテ
|
Atalante
|
心が籠もってないぞ、汝……! ……ともかく、紹介したいサーヴァントがもう一人いる。
|
Kau tidak terdengar seperti bersungguh-sungguh! ....Omong-omong, aku ingin memperkenalkan kalian dengan Servant lain.
|
You don't sound like you mean it! ...Anyway, I would like to introduce you to another Servant.
|
アタランテ
|
Atalante
|
『[#契約の箱:アーク]』を持つサーヴァント。 要するに、アルゴノーツが求める男だ。
|
Servant yang memiliki Ark. Dengan kata lain, pria yang dicari para Argonaut.
|
The Servant in possession of the 'Ark.' In other words, the man the Argonauts seek.
|
1
|
1
|
傷は深いぞ、がっかりしろ
|
Lukanya sangat dalam, penuh kecewaan
|
The wound's deep, be disappointed.
|
マシュ
|
Mash
|
『[#契約の箱:アーク]』は宝具だったのですか!?
|
Ark adalah Noble Phantasm!?
|
The 'Ark' is a Noble Phantasm!?
|
2
|
2
|
がんばれ、乙女
|
Bertahanlah, mba
|
Hang in there, maiden.
|
アタランテ
|
Atalante
|
そうだ。この海域において、 最初に召喚されたサーヴァント。その[#真名:な]を[line 2]
|
Memang. Dia adalah Servant yang pertama kali terpanggil di lautan ini. Nama aslinya adalah[line 2]
|
Indeed. He was the first Servant summoned to these seas. His True Name is[line 2]
|
???
|
???
|
やあ。待ちくたびれたよ、君たち。
|
Hey, aku sudah menunggu kalian sangat lama.
|
Hey, I've been waiting a long time for you guys.
|
アタランテ
|
Atalante
|
ダビデ、という。
|
David.
|
David.
|
フォウ
|
Fou
|
フォウ………
|
Foou...
|
Foou...
|
ダビデ
|
David
|
本来なら酒や食事で饗宴を開きたいところだけど、 その前に『[#契約の箱:アーク]』について説明しよう。
|
Biasanya aku mengadakan pesta dengan makanan dan minuman, tapi pertama-tama, izinkan aku menjelaskan tentang Ark.
|
Normally I'd hold a feast with food and drink, but first, let me explain about the 'Ark.'
|
エウリュアレ
|
Euryale
|
いいじゃない。話が直截的な男は好きよ。
|
Tak masalah bagiku. Aku suka pria yang langsung terjun ke inti.
|
Fine with me. I like men who get to the point.
|
ダビデ
|
David
|
それはどうも、女神様。 この『契約の箱』は僕、イスラエルの王ダビデの宝具だ。
|
Terima kasih. Aku adalah David, Raja Isreal. Ark adalah Noble Phantasmku.
|
Thank you. I am David, King of Israel. The 'Ark' is my Noble Phantasm.
|
1
|
1
|
……イスラエルの王……?
|
.....Raja Israel?
|
...King of Israel?
|
2
|
2
|
イスラエルって、あの……
|
Israel? Maksudmu....
|
Israel? You mean...
|
ダビデ
|
David
|
ああ、古代イスラエルの王、ダビデさんだよ? 僕の顔に何かついているかい?
|
Iya, Raja Isreal Kuno yang itu. Apa ada sesuatu di wajahku?
|
Yes, that King of Ancient Israel. Is there something on my face?
|
マシュ
|
Mash
|
いえ、なんでもありません。 お気になさらず。
|
Bukan, bukan apa-apa. Jangan khawatirkan itu.
|
No, it's nothing. Don't worry about it.
|
マシュ
|
Mash
|
……先輩の質問はもっともです。 ですが、今は黙って彼の話を聞きましょう。(ぼそぼそ)
|
....Psst! Senpai! Kupikir itu adalah pertanyaan yang sangat valid untuk ditanyakan. Mari kita dengarkan dia sekarang.
|
...Psst! Senpai! I thought it was a perfectly valid question to ask. Let's hear him out for now.
|
フォウ
|
Fou
|
フォウ。
|
Fou.
|
Fou.
|
ダビデ
|
David
|
……さて、話を再開する前にちょっと邪魔者がいるね。 折角だから、食べられそうなお肉があったら回収しよう。
|
....Sekarang, sebelum aku mulai, sepertinya kita sudah diganggu. Mumpung kita lagi semangat-semangatnya, mari kita dapatkan daging yang kita temukan yang bisa dimakan.
|
...Now, before I continue, it seems we've been interrupted. While we're at it, let's recover any edible meat we find.
|
ダビデ
|
David
|
では話の続きだ。
|
Omong-omong, kembali ke diskusi kita.
|
Anyway, back to our discussion.
|
ダビデ
|
David
|
アークは宝具として見ると三流の宝具でね。 この箱に触れさせれば、相手は死ぬ[line 2]それだけ。
|
Ark adalah Noble Phantasm kelas bawah. Jika kau membuat seseorang menyentuh kotaknya, mereka mati[line 2]Begitulah.
|
The 'Ark' is a third-rate Noble Phantasm. If you make someone touch the box, they die[line 2]That's it.
|
ダビデ
|
David
|
悪用は……うん、できるだろうね。 あの宝具は正確には僕の所有物という訳じゃない。
|
Bisakah itu digunakan untuk kejahatan? .....Yeah, mungkin.
Sebenarnya, itu bukan milikku.
|
Could it be used for evil? ...Yeah, probably. Strictly speaking, it doesn't belong to me.
|
ダビデ
|
David
|
あれは神が人類に与えた、契約書のようなものだ。 容易に奪えるものでもないが、奪われれば最悪だ。
|
Itu seperti kontrak yang Tuhan berikan pada umat manusia. Itu tak mudah untuk dicuri, tapi akan jadi kabar buruk jika tercuri.
|
It's like a contract that God gave to humanity. It's not easy to steal, but it's bad news if stolen.
|
ダビデ
|
David
|
おまけに、この宝具は霊体化ができない。
|
Terlebih, kau tidak bisa mengubahnya ke wujud roh.
|
What's more, you can't shift it into spirit form.
|
ダビデ
|
David
|
僕は『[#契約の箱:アーク]』の現物と共に 召喚されるサーヴァントだ。
|
Aku adalah Servant yang tersummon ke dunia ini bersama dengan fisik Ark yang sebenarnya.
|
I'm the Servant summoned to this world along with the actual physical 'Ark.'
|
ダビデ
|
David
|
僕が死んでも、 誰かが所有していれば残り続けるだろう。
|
Bahkan jika aku mati, Ark akan bertahan selama seseorang memilikinya.
|
Even if I die, it will remain as long as someone possesses it.
|
マシュ
|
Mash
|
箱の中には、 十戒が刻まれた石版があると伝えられていますが……。
|
Dikatakan kalau di dalam kotaknya ada tablet batu yang terukir dengan 10 Perintah Tuhan....
|
It is said that inside the box lies the stone tablets engraved with the Ten Commandments...
|
ダビデ
|
David
|
それだけじゃない。 あれは比喩ではなく『死』をもたらすものだ。
|
Namun bukan itu saja. Itu membawa "kematian" sungguhan, bukan hanya kiasan.
|
But that's not all. That thing brings literal 'death,' not just metaphorical.
|
ダビデ
|
David
|
ともかく……アタランテから、イアソンが『[#契約の箱:アーク]』を 狙っていると聞かされた僕は、
|
Omong-omong..... Setelah aku mendengar dari Atalante bahwa Jason mengincar Ark....
|
Anyway... After I heard from Atalante that Jason was after the 'Ark'...
|
ダビデ
|
David
|
彼女と共に、森に隠れて機をうかがっていた訳だ。
|
Aku bersembunyi di hutan dengannya, dan menunggu sebuah kesempatan.
|
I hid in the forest with her, and waited for an opportunity.
|
ダビデ
|
David
|
君たちのように、 正しく召喚されたサーヴァントが訪れる時をね。
|
Kami menunggu Servant yang terpanggil dengan benar, sepertimu.
|
We waited for properly summoned Servants, like you.
|
アタランテ
|
Atalante
|
私はアルゴノーツの乗組員として召喚されたが、 ヘラクレスのように自意識を奪われることがなかった。
|
Aku terpanggil sebagai bagian dari kru Argonaut, tapi aku tidak kehilangan kontrol diriku sendiri seperti Heracles.
|
I was summoned as part of the Argonaut crew, but I didn't lose control of myself like Heracles.
|
アタランテ
|
Atalante
|
元々生前からイアソンを嫌っていたせいか、 あるいは単独行動可能なアーチャーとして召喚されたせいか。
|
Mungkin karena aku tak pernah menyukai Jason saat masih hidup, atau karena aku terpanggil sebagai Archer yang bisa bertindak dengan bebas.
|
Maybe because I never liked Jason in life, or because I was summoned as an Archer who can act freely.
|
アタランテ
|
Atalante
|
ともかく、イアソンは召喚されて直ぐに『[#契約の箱:アーク]』を 求めていた。
|
Bagaimana pun, setelah terpanggil, Jason langsung mencari Ark.
|
Either way, once summoned, Jason immediately sought the 'Ark.'
|
アタランテ
|
Atalante
|
それがあれば、 この海域の王になれるのだと公言していた。
|
Dia terus berkata kalau dia memiliki itu, dia bisa jadi raja atas lautan ini.
|
He kept saying that if he had it, he could be the king of these seas.
|
マシュ
|
Mash
|
『[#契約の箱:アーク]』は王たる資格なのですか?
|
Apakah Ark adalah simbol martabat raja?
|
Is the 'Ark' a representation of kingship?
|
ダビデ
|
David
|
まさか。これはあくまで、 王だった僕が神に捧げた聖遺物。
|
Bukan. Itu hanya relik yang kupersembahkan pada Tuhan ketika aku jadi raja.
|
Hardly. It's just a relic I offered to God when I was a king.
|
ダビデ
|
David
|
王の資格という訳でもない。 単純に、王が所有しているというだけさ。
|
Itu bukan simbol martabat raja. Itu hanya sesuatu yang dimiliki oleh raja.
|
It's not a sign of kingship. It's simply something owned by a king.
|
エウリュアレ
|
Euryale
|
……ダビデ、一つ聞いていいかしら?
|
.....David, boleh aku menanyakan sesuatu?
|
...David, may I ask something?
|
ダビデ
|
David
|
ああ、いいとも。 何でも聞いておくれよ。
|
Tentu saja. Tanyakan aku apa pun.
|
Of course. Ask me anything.
|
エウリュアレ
|
Euryale
|
もし、私がその『[#契約の箱:アーク]』に捧げられたら どうなるの?
|
Jika aku akan dikorbankan untuk Ark ini, apa yang akan terjadi?
|
If I were to be sacrificed to this 'Ark,' what would happen?
|
エウリュアレ
|
Euryale
|
少なくとも、イアソンたちはそれを目的としている ようだったけど……。
|
Jika tidak ada yang lain, itu tampaknya jadi tujuan mereka.......
|
If nothing else, that seems to be their goal...
|
ダビデ
|
David
|
エウリュアレ、だったね。本来、神霊たる君が 『[#契約の箱:アーク]』に捧げられるとなると[line 2]。
|
Euryale, kan? Kau sebenarnya adalah Roh Ilahi. Jika kau dikorbankan pada Ark[line 2]
|
Euryale, right? You were originally a Divine Spirit. If you were sacrificed to the 'Ark'[line 2]
|
ダビデ
|
David
|
うん、この時代そのものが「死」ぬだろう。
|
Yeah, seluruh era ini akan "mati".
|
Yeah, this whole era would 'die.'
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
はあ。やっぱりか。
|
Wow. Sudah kuduga
|
Sigh. I thought so.
|
マシュ
|
Mash
|
え……?
|
Hah?
|
Huh?
|
ダビデ
|
David
|
詳しくは[line 4]戦闘の後!
|
Detailnya[line 2] Setelah pertempuran!
|
Details[line 4]After the fight!
|
ダビデ
|
David
|
先ほども言ったように、この『契約の箱』はあらゆる 存在に死をもたらすもの[line 2]。
|
Seperti yang kukatakan sebelumnya, Ark membawa kematian pada segala hal[line 2]
|
Like I said before, the 'Ark' brings death to all things[line 2]
|
ダビデ
|
David
|
どれほど低ランクであろうと、神として存在する魂が 生贄に捧げられれば、この箱は暴走する。
|
Mengorbankan jiwa yang eksis sebagai dewa, tak peduli peringkatnya, akan menyebabkan kotaknya kehilangan kontrol.
|
Sacrificing a soul that exists as a god, regardless of rank, would cause the box to lose control.
|
ダビデ
|
David
|
だって神が死ぬんだ。つられて世界も死ぬだろう。 アークはそういう時代にあった災いなんだから。
|
Kematian dewa berarti kematian dunia. Ark adalah bencana dari era seperti itu.
|
The death of a god means the death of the world. The Ark is a disaster from that kind of era.
|
ダビデ
|
David
|
ここが真っ当な世界なら、せいぜい周囲一帯の崩壊で 済むだろうけど、うーん……。
|
Jika ini hanya dunia biasa, Ark hanya akan menghancurkan area sekitar, tapi, hmm....
|
If this was a normal world, it would only destroy the surrounding area, but, hmm...
|
ダビデ
|
David
|
何しろ本来は存在しない、あやふやな場所だろう? 恐らく、こんないい加減な世界では耐えられない。
|
Ini adalah tempat tak stabil yang seharusnya tidak ada, kan? Aku ragu dunia rapuh seperti ini bisa bertahan.
|
This is an unstable place that normally wouldn't exist, right? I doubt such a groundless world like this can survive.
|
ダビデ
|
David
|
えーと、特異点だっけ? 人類史の定礎を曖昧にしているヤツ。
|
Um, sebuah Singularitas, ya? Hal yang mengaburkan fondasi sejarah umat manusia.
|
Um, a Singularity, was it? The thing blurring the foundation of human history.
|
ダビデ
|
David
|
そいつの崩壊を待つまでもなく、 この時代は消えさってしまうだろう。
|
Seluruh era ini akan menghilang tanpa harus menunggu dunia ini untuk runtuh.
|
This whole era will disappear without having to wait for its collapse.
|
ドレイク
|
Drake
|
なるほどねぇ。おかしな聖杯を使ったり、 アタシの聖杯を奪ったりする必要はない。
|
Seharusnya tidak butuh Cawan Suci yang aneh..... Atau bahkan mencuri milikku, untuk hal itu.
|
There'd be no need to use a weird Holy Grail... or even steal mine, for that matter.
|
ドレイク
|
Drake
|
その箱を使い、女神さまを捧げれば その時点で全てが終わるってワケかい。
|
Mereka bisa menggunakan kotak itu untuk mengorbankan seorang dewi, dan semuanya akan berakhir.
|
They can use that box to sacrifice a goddess, and at that point it will all be over.
|
マシュ
|
Mash
|
……イアソンは何故、 そこまで世界を滅ぼしたがっているのでしょう。
|
.....Kenapa Jason sangat ingin menghancurkan dunia?
|
...Why does Jason want to destroy the world so badly?
|
アタランテ
|
Atalante
|
さあ? ……もしかすると、知らないのかもな。
|
Siapa yang tahu? .....Dia sendiri mungkin tidak tahu.
|
Who knows? ...He may not even know himself.
|
アタランテ
|
Atalante
|
『契約の箱』にエウリュアレを捧げればいいのだと、 誰かに言い含められているのかもしれない。
|
Seseorang mungkin membujuknya kalau yang perlu dia lakukan hanyalah mempersembahkan Euryale pada Ark.
|
Somebody may have convinced him that all he has to do is offer Euryale to the 'Ark.'
|
マシュ
|
Mash
|
[line 2]ともかく。
|
[line 2]Apa pun itu.
|
[line 2]Either way.
|
マシュ
|
Mash
|
彼らがこの宝具を狙う理由と、 それを絶対に止めなければならない理由はわかりました。
|
Kita tahu kenapa mereka mengincar Noble Phantasm ini, dan kenapa kita sangat harus menghentikan mereka.
|
We know why they're after this Noble Phantasm, and why we absolutely must stop them.
|
マシュ
|
Mash
|
後は、どうやって彼らを倒すかですが……。 ところでダビデさん、クラスはアーチャーですか?
|
Pertanyaannya adalah bagaimana cara kita mengalahkan mereka....
Omong-omong, David, apa kelasmu Archer?
|
The question is how do we defeat them... By the way, David, is your class Archer?
|
ダビデ
|
David
|
そうだよ。このアタランテもアーチャー。
|
Itu benar. Atalante juga Archer.
|
That's right. Atalante is an Archer as well.
|
マシュ
|
Mash
|
見事に偏ってますね。アーチャー四人、シールダー一人、 そして海賊一人……。
|
Tidak seimbang. Empat Archer, seorang Shielder, dan seorang Bajak Laut....
|
Talk about unbalanced. Four Archers, a Shielder, and one Pirate...
|
アタランテ
|
Atalante
|
相手はヘラクレス、メディア、ヘクトール。 イアソンは戦力に数えなくともいいだろう。
|
Kita siap melawan Heracles, Medea, dan Hektor. Kita tak perlu menghitung Jason, kurasa.
|
We're up against Heracles, Medea, and Hektor. We don't have to count Jason, I suppose.
|
アタランテ
|
Atalante
|
弱い。 というか、戦ったことが皆無でな。
|
Dia lemah. Lebih tepatnya, dia sebenarnya tak pernah bertarung.
|
He's weak. Rather, he's never actually fought.
|
1
|
1
|
どうして?
|
Kenapa?
|
Why?
|
アタランテ
|
Atalante
|
弁舌とカリスマだけで、アルゴノーツを編制した怪物だが、 本人の戦闘能力は目立ったものではない。
|
Dia adalah monster yang membentuk Argonaut hanya dengan karisma dan kepandaian berbicara, tapi dia bukanlah petarung.
|
He's a monster who formed the Argonauts with just charisma and eloquence, but he's no fighter.
|
2
|
2
|
そんなに弱いの?
|
Apa dia selemah itu?
|
Is he that weak?
|
アタランテ
|
Atalante
|
だが役立たずがひとりいたところで 何の問題にもならないだろう。
|
Tapi aku ragu memiliki satu anggota tak berguna di tim mereka akan memberi mereka masalah.
|
But I doubt having one useless member in their party poses any problems for them.
|
アタランテ
|
Atalante
|
……あちらには、あのヘラクレスがいるのだから。
|
.....Lagipula mereka punya Heracles.
|
...They have Heracles, after all.
|
マシュ
|
Mash
|
十二の試練による、蘇生魔術の重ねがけ。 何より、卓越した戦闘技術。
|
Kebangkitan berlipat dari 12 Tugas. Dan diatas semua itu, kemampuan bertarungnya yang hebat.
|
Multiple resurrections from the Twelve Labors. And above all else, his prominent combat techniques.
|
マシュ
|
Mash
|
勝てる気が全くしません。
|
Aku tak tahu caranya kita bisa menang.
|
I don't see how we can beat him.
|
オリオン
|
Orion
|
それに比べてこちらは、遠距離でないと 本領を発揮できない連中ばっかりだしなー。
|
Kita, di sisi lain, dipenuhi petarung yang ahli dalam pertempuran jarak jauh.
|
We, on the other hand, are full of fighters who specialize in long-distance combat.
|
ダビデ
|
David
|
『[#契約の箱:アーク]』に触れてくれたなら、 一発で昇華できるかもしれないけどね。
|
Jika kita bisa membuatnya menyentuh Ark, kita mungkin bisa memusnahkannya dengan instan.
|
If we can get him to touch the 'Ark,' we might be able to instantly obliterate him.
|
アルテミス
|
Artemis
|
そんなに簡単に触ってくれるもの?
|
Akankah dia menyentuhnya semudah itu?
|
Would he touch it that easily?
|
ダビデ
|
David
|
たらればの話さ。バーサーカーでも宝具に漂う魔力は 感知できる。自分から爆弾には近寄らないだろう?
|
Itu hanya pengandaian. Bahkan seorang Berserker bisa merasakan energi sihir di sekitar Noble Phantasm. Kau tak akan pernah berjalan menuju bom, kan?
|
It's a what-if. Even a Berserker can sense the magical energy around Noble Phantasms. You'd never walk up to a bomb, right?
|
ダビデ
|
David
|
触れざるを得ない状況に陥れれば、 何とかなるかもしれないが……それどんな状況だろう。
|
Jika dia tak punya pilihan lain selain menyentuh itu, maka mungkin.......
Tapi bagaimana mungkin kita memaksakan situasi itu?
|
If he had no choice but to touch it, then maybe... But how could we force that situation?
|
マシュ
|
Mash
|
ヘラクレスだけではなく、メディアやヘクトールも 恐ろしい力を持っています。
|
Bukan hanya Heracles. Medea dan Hektor juga memiliki kekuatan yang mengerikan.
|
Not just Heracles. Medea and Hektor also possess terrifying power.
|
マシュ
|
Mash
|
三人で一斉に襲い掛かられれば、 こちらが耐え凌ぐことは不可能でしょう。
|
Jika mereka bertiga menyerang secara bersamaan, akan mustahil bagi kita untuk menahannya.
|
If all three attack at once, it'll be impossible for us to hold out.
|
マシュ
|
Mash
|
せめて、ヘラクレスただ一騎に引き離せれば[line 2]。
|
Jika saja kita setidaknya bisa memancing Heracles berpisah dari yang lainnya[line 2]
|
If we could at least lure Heracles away from the others[line 2]
|
1
|
1
|
……。
|
...
|
...
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
……ここは一つ、『[#契約の箱:アーク]』を担いで 逃げて逃げてチャンスをうかがうというのは……。
|
....Bagaimana jika kita melarikan diri dengan menyeret Ark, dan menunggu datangnya kesempatan....
|
...How about we flee with the 'Ark' in tow, and wait for an opportunity...
|
マシュ
|
Mash
|
ドクターは賞味期限切れのゴマ饅頭でも 食べていて下さい。
|
Dokter, makan roti wijen kadaluarsa atau apalah sana.
|
Doctor, just go choke on an expired sesame bun or something.
|
1
|
1
|
…………。
|
........
|
...
|
オリオン
|
Orion
|
籠城戦とかどうよ。 この近くにそういうのある?
|
Bagaimana kalau tempat persembunyian? Apa ada yang seperti itu di sekitar sini?
|
How about we hole up? Anywhere like that near here?
|
アタランテ
|
Atalante
|
無い。この島にあるのは 異教の狭い[#地下墓地:カタコンベ]くらいだ。
|
Nope. Yang ada di pulau ini hanya beberapa [#katakombe:bangunan bawah tanah].
|
Nope. Some cramped pagan catacombs are all this island has.
|
アタランテ
|
Atalante
|
もっとも、砦があったとしても、ヘラクレスの攻撃に 耐え切れるものではあるまい。
|
Bahkan jika ada sejenis benteng di sini, itu tak akan cukup untuk menahan Heracles.
|
Even if there were some kind of stronghold here, it wouldn't be enough to hold off Heracles.
|
オリオン
|
Orion
|
そりゃそーだろーなー。
|
Hmm, kurasa kau benar.
|
Hmm, I suppose you're right.
|
フォウ
|
Fou
|
フォウ? フォウ、フォウ、フォウ!
|
Fou? Fou, fou, fou!
|
Fou? Fou, fou, fou!
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.