JPName
stringclasses 296
values | ENName
stringclasses 299
values | Japanese
stringlengths 1
245
| Indonesian
stringlengths 1
277
| English
stringlengths 1
252
|
---|---|---|---|---|
ローマ兵 | Roman Soldier | 万歳! 皇帝! 万歳! 我らがネロ・クラウディウス陛下! | Hidup Kaisar! Hidup Yang Mulia Kaisar, Nero Claudius! | Long live the emperor! Long live Her Imperial Majesty, Nero Claudius! |
ローマ兵 | Roman Soldier | 陛下に忠誠を誓う精鋭たる第一[#軍団:レギオ]、 第一から第十[#大隊:コホルス]までこちらに揃っております! | Prajurit elit dari kelompok satu sampai sepuluh Legiun Pertama telah berkumpul, Yang Mulia! Kami bersumpah setia kepada Anda! | The elite soldiers of cohorts one through ten of the First Legion are assembled, Your Majesty! We swear our allegiance to you! |
ネロ | Nero | なんと……我が下に、これほどの兵が…… だがおまえたちは一体[line 3]? | Ya ampun... Begitu banyak tentara yang berkumpul di bawah komandoku? Tapi bagaimana caranya? | My word... So many soldiers have assembled under my command? But...how? |
ネロ | Nero | よもや、どこぞの征服王のように すべてが英霊ではあるまいに[line 3] | Tentunya kalian tidak semua menjadi Roh Pahlawan seperti Raja Penakluk tertentu? | Surely you did not all become Heroic Spirits like a certain King of Conquerors? |
ローマ兵 | Roman Soldier | は。おそれながら陛下、我らは名も無き亡霊。 本来であればカタチなど得る筈のない雑念です。 | BENAR. Dengan segala hormat, Yang Mulia, kami adalah roh tanpa nama. Biasanya kita hanyalah pikiran-pikiran yang tidak berbentuk dan tidak berguna. | True. With all due respect, Your Majesty, we are nameless spirits. Normally we are but formless, idle thoughts. |
ローマ兵 | Roman Soldier | ですが、魔神の柱など何するものぞ。 我ら等しく、偉大なるローマの子でありますれば! | Namun, kami tidak takut pada Dewa Iblis. Tidak selama kita adalah putra-putra Roma yang hebat! | However, we are not afraid of the Demon Gods. Not as long as we are the great sons of Rome! |
ローマ兵 | Roman Soldier | 真紅と黄金の征くところ! 我らはただ、陛下の指示に従うのみ! | Merah dan emas akan menang! Kami hanya mematuhi perintah Anda, Yang Mulia! | Crimson and gold shall conquer! We obey your orders alone, Your Majesty! |
ネロ | Nero | …………!! | ...!!! | ...!!! |
ネロ | Nero | 言ってくれたな、我が[#軍団:レギオ]よ…… | Kata-kata yang indah, Legiunku... | Splendid words, my Legion... |
ネロ | Nero | …………うむ。余は[line 3]嬉しい。 | ...Umu. Ini membuatku sangat bahagia. | ...Umu. This makes me so very happy. |
ネロ | Nero | 心の底からそう言うぞ。こうしている今の余は、 何故だかほんの少しだけ、先が見えるのだ。 | Saya mengatakan ini dari lubuk hati saya... Saat saya berdiri di sini, saya bisa melihat sekilas apa yang akan terjadi. | I say this from the bottom of my heart... As I stand here, I can get a glimpse of what's to come. |
ネロ | Nero | それは余の行く末だ。 時の果ての神殿であるが故に見た幻かもしれぬが、 | Saya melihat masa depan saya. Mungkin saya dapat melihat penglihatan seperti itu karena kita berada di kuil yang melampaui waktu... | I see my future. Perhaps I can see such a vision because we are at a temple beyond time... |
ネロ | Nero | 正しき歴史に戻った暁には余は帝国を追われ、 やがて、ひとりで苦しみ、呻き…… | Tapi saat aku kembali ke sejarah yang sebenarnya, aku akan diasingkan dari Kekaisaran dan akhirnya dikutuk dalam penderitaan sendirian... | But the moment I return to proper history, I will be exiled from the Empire and eventually be condemned to solitary suffering... |
ネロ | Nero | 三度の落陽を迎えた果てに、死へと至る。 それはきっと定められた道。変わらぬ過去であろう。 | Setelah tiga kali matahari terbenam, kematian akan datang kepadaku. Saya yakin saya sudah siap di jalur ini. Itu adalah masa lalu, yang tidak bisa diubah. | After three sunsets, death will come for me. I am sure that I am set on this path. It is the past, which cannot be changed. |
ネロ | Nero | それでも…… それでもだ。今この時、余はひとりではない! | Namun meski begitu... Saat ini, saya tidak sendirian! | But even so... At this moment, I am not alone! |
ネロ | Nero | [%1]が、客将たちが、軍団の皆がいる! たとえ幻の如きものであったとしても! | Saya memiliki [%1], jenderal saya, dan Legiun saya! Sekalipun mereka mungkin hantu! | I have [%1], my generals, and my Legion! Even if they may be phantoms! |
カリギュラ | Caligula | ……そう。幻であろうと、おまえは孤独ではない。 | ...Ya. Apakah mereka hantu atau bukan, Anda tidak sendirian. | ...Yes. Whether they are phantoms or not, you are not alone. |
カリギュラ | Caligula | 我らローマは不滅。たとえ帝国が滅ぼうと 紡いだ文明の灯は消えず、想いも、また同じである。 | Roma kita abadi. Bahkan jika Kekaisaran binasa, obor peradaban yang diwariskan dari Roma tidak akan pernah padam. Perasaan kita juga tidak. | Our Rome is immortal. Even if the Empire perishes, the torch of civilization passed on from Rome will never be extinguished. Nor will our feelings. |
カリギュラ | Caligula | おまえはローマを愛した。 ならば、せめて我ら過去の亡者が報いるだろう。 | Anda mencintai Roma. Oleh karena itu, kami para hantu masa lalu setidaknya bisa menghormatimu dengan cara ini. | You loved Rome. Therefore, we ghosts of the past can at least honor you this way. |
カリギュラ | Caligula | おまえは美しい。 誇るがいい。その美しさは、魂の気高さだ。 | Kamu cantik. Kamu harus bangga. Keindahan itu adalah keagungan jiwamu. | You are beautiful. You should be proud. That beauty is the nobility of your soul. |
ネロ | Nero | 伯父上……喋っ……た……!? | Paman... Kamu...berbicara...!? | Uncle... You're...talking...!? |
カリギュラ | Caligula | オオオォオオオオオ……!! ローマ、不滅……魔神柱、ホロボスゥウウウ……!! | Oooooohhh...!!! Roma, abadi... Hancurkan Demon God Pillaaaaaarrrss...!!! | Oooooohhh...!!! Rome, immortal... Destroy Demon God Pillaaaaaarrrsss...!!! |
カリギュラ | Caligula | [font large][messageShake 0.05 4 7 1.0]ホロボスウゥウウウウ!! | [font besar][messageShake 0,05 4 7 1.0]Hancurkanaaaaaaaa!! | [font large][messageShake 0.05 4 7 1.0]Destrooooooy!! |
カエサル | Caesar | 嘆くでない、第五皇帝よ。 カリギュラが理性を取り戻せるのは僅かな一瞬のみ。 | Jangan bersedih, Kaisar Kelima. Caligula hanya mampu mendapatkan kembali rasionalitasnya hanya untuk beberapa saat saja. | Do not grieve, Fifth Emperor. Caligula is only able to regain rationality for mere moments at a time. |
カエサル | Caesar | だが、伝えるべき事は伝えたであろう。 今回こそは敵対でなく、我ら皇帝の共闘であると! | Namun, dia mampu mengatakan apa yang perlu: kali ini, kita bukanlah musuh, tapi kaisar bersatu dalam pertempuran! | However, he was able to say what was necessary: this time, we are not enemies, but emperors united in battle! |
カエサル | Caesar | まあ、厳密に言うと私は皇帝ではないのだが。 語呂の問題として流すといい。 | Sebenarnya, saya bukan seorang kaisar, tapi anggap saja kedengarannya bagus. | Well, strictly speaking, I am not an emperor, but let us just say it sounded good. |
カエサル | Caesar | なにしろ、一言で表せるというのは重要だ。 力のある単語は容易に、他人の心に染み渡るものだからな。 | Selain itu, kemampuan menyampaikan pikiran dalam satu tarikan napas juga penting. Kata-kata yang kuat dapat dengan mudah mempengaruhi hati orang lain. | Besides, being able to convery one's thoughts in a single breath is important. Powerful words can easily affect others' hearts. |
ネロ | Nero | な、なんとカエサル殿まで![wt 0.3][charaFace B 4] 伯父上は余を褒めてくれたが共闘とは一言も…… | A-apa, bahkan Tuan Caesar!?[wt 0.3][charaFace B 4] Paman memujiku, tapi tidak mengatakan apa pun tentang perjuangan bersama... | Wh-what, even Lord Caesar!?[wt 0.3][charaFace B 4] Uncle praised me, but said nothing about a joint struggle... |
ネロ | Nero | いや細かいことはよい! うむ、幻の皇帝と三代皇帝までもが味方とは! | Tidak, detail tidak penting lagi! Oh, bahkan memiliki kaisar sesaat dan Kaisar Ketiga sebagai sekutuku...! | No, details do not matter anymore! Oh, to have even that momentary emperor and the Third Emperor as my allies...! |
カエサル | Caesar | む、幻の皇帝……いや、言いたいように言うがいい。 クチを挟むのはそれこそ[#贅肉:やぼ]というものだ。 | Mm, “kaisar sesaat”… Baiklah, panggil aku sesukamu. Saya tentu tidak akan membantah hal itu. | Mm, “momentary emperor”... Well, call me whatever you wish. I certainly won't argue with that. |
??? | ??? | [line 3]ネロ。愛し子よ、今こそ告げる時だ。 | Nero. Anakku sayang, aku harus memberitahumu sesuatu. | Nero. My dear child, I must tell you something. |
??? | ??? | 言葉を。天に轟く大号令を。 今、ローマがおまえと[%1]とを助けよう。 | Kata-kata. Sebuah perintah besar yang melolong ke langit. Roma akan membantu Anda dan [%1] saat ini. | Words. A great command that howls to the heavens. Rome shall help you and [%1] at this moment. |
ネロ | Nero | ……!! | ...!! | ...!! |
ネロ | Nero | 聞き間違えるはずもない。 その響き、その偉容、まごう事なき建国の王…… | Telingaku tidak menipuku. Nada itu, penampilan agung itu... Dia tidak salah lagi adalah raja pendiri... | My ears do not deceive me. That tone, that majestic appearance... He is unmistakably the founding king... |
ロムルス | Romulus | [font x-large][line 3][#私:ローマ]である。 | [font x-besar]...AKU ROMA! | [font x-large]...I AM ROME! |
ロムルス | Romulus | 我が槍、我が力、我が偉業の全てを以て、 おまえとその盟友の敵を打ち砕こう。 | Dengan tombakku, kekuatanku, dan semua pencapaianku, aku akan menghancurkan musuhmu dan teman bersumpahmu di sana. | With my lance, my power, and all of my achievements, I shall crush the enemies of you and your sworn friend there. |
ロムルス | Romulus | 案ずるな。恐れるな。胸を張れ。 おまえの四肢には、今、すべてのローマが宿ろう。 | Jangan khawatir. Jangan takut. Bangga. Saat ini, seluruh Roma ada di tangan Anda. | Worry not. Fear not. Be proud. Right now, all of Rome rests in your hands. |
ネロ | Nero | おお……神祖よ……余、は[line 3] | Ohhh... Nenek Moyang Suci... Aku... | Ohhh... Holy Progenitor... I... |
ロムルス | Romulus | 私はいつか軍神たる我が父へと述べた。 人には、人を愛する心を育むだけの光が在るのだと。 | Aku pernah berkata pada ayahku, Dewa Perang, sesuatu: manusia membawa cahaya dalam diri mereka, dan itu cukup untuk memupuk hati yang penuh kasih. | I once told my father, the God of War, something: people carry a light within them, and it is enough to foster a loving heart. |
ロムルス | Romulus | 史上、多くの邪悪がそれを否定するだろう。 見るがいい。魔の神を名乗るものどもがこうも群れる。 | Secara historis, ada banyak kejahatan yang menyangkal cahaya tersebut. Tapi lihatlah. Lihatlah kerumunan makhluk yang menyebut diri mereka “Dewa Setan.” | Historically, there has been much evil that denies that light. But look. Look at that crowd of beings that calls themselves “Demon Gods.” |
ロムルス | Romulus | だが、笑止である。 立ち止まるには[#能:あた]わず。 | Konyol. Mereka tidak layak menghalangi kita. | Ridiculous. They're unworthy of standing in our way. |
ロムルス | Romulus | 神の時代はことごとく終わるものである。 かつては、我らローマがその一端を証明してみせた。 | Zaman Para Dewa akan berakhir untuk selamanya. Roma kita adalah salah satu buktinya. | The Age of Gods shall end once and for all. Our Rome was one of the things that stood as proof of that. |
ロムルス | Romulus | 人の時代。 それは浪漫の時代である。 | Zaman Manusia. Ini adalah zaman petualangan romantis. | The Age of Man. It is the age of romantic adventure. |
ロムルス | Romulus | ネロ。[%1]。 そして、マシュなる娘。 | Nero. [%1]. Dan gadis itu bernama Mash. | Nero. [%1]. And the girl named Mash. |
ロムルス | Romulus | ……人は、人を愛するのだ。 | ...Orang-orang ditakdirkan untuk saling mencintai. | ...People are meant to love each other. |
ネロ | Nero | [line 3]愛。 | ...Cinta. | ...Love. |
ブーディカ | Boudica | …………。 | ... | ... |
荊軻&カエサル&カリギュラ&呂布 | Jing Ke & Caesar & Caligula & Lu Bu | [line 6]。 | ... | ... |
ロムルス | Romulus | それこそが、[#私:ローマ]の願った[#浪漫:ローマ]である。 ゆえに[line 3] | Itulah Roma yang saya harapkan. Dengan demikian... | That is the Rome I wished for. Thus... |
ロムルス | Romulus | 証明せよ! 戦え! 勝ち取れ! おまえたちには、すべてが許されている! | Buktikan itu! Bertarung! Jadilah pemenang! Semuanya diperbolehkan untuk Anda! | Prove it! Fight! Be victorious! Everything is permitted for you! |
ローマ軍団 | Roman Army | オオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオォ……! 神祖万歳! ネロ・クラウディウス陛下万歳![seStop ad16 3.0] | Ooooooooooooooooohhh...! Hidup Nenek Moyang Suci! Hidup Yang Mulia Kaisar, Nero Claudius![seStop ad16 3.0] | Ooooooooooooooohhh...! Long live the Holy Progenitor! Long live Her Imperial Majesty, Nero Claudius![seStop ad16 3.0] |
ネロ | Nero | うむ。うむ……!! | Umu. Um...!!! | Umu. Umu...!!! |
ネロ | Nero | 真紅と黄金を身にまとえ! 余とローマが、勝利の栄光を約束しよう! | Dandani dirimu dengan warna merah tua dan emas! Roma dan Kaisar Anda menjanjikan kejayaan kemenangan! | Clothe yourselves in crimson and gold! Rome and your Emperor promise you the glory of victory! |
ネロ | Nero | 魔神どもは知るであろう。 何に、自分たちが敗れ去るのかを。 | Dewa Iblis akan belajar. Mereka akan mengetahui nama perusak mereka! | The Demon Gods will learn. They will learn the name of their destroyer! |
ネロ | Nero | 魔神どもは見るであろう。 [#宙:ソラ]を絶望の帯が埋めようと、決して消えぬ輝きを。 | Mereka akan menyaksikan kecemerlangan yang tidak akan pernah padam, kecemerlangan yang bahkan mengatasi cahaya keputusasaan yang merobek langit! | They will witness a brilliance that will never go out, a brilliance that overcomes even the lights of despair that tear through the sky! |
ネロ | Nero | [line 3]いざ! 決戦開始である!! | Pergi sekarang! Pertempuran terakhir dimulai!! | Now go! The final battle begins!! |
エルメロイⅡ世 | El-Melloi II | ……なるほど。文字を得て事象を詠む、か。 | ...Jadi begitu. Jadi mereka memperoleh huruf-huruf dan menyusun fenomena. | ...I see. So they obtain letters and compose phenomena. |
エルメロイⅡ世 | El-Melloi II | オリアス。ウァプラ。ザガン。ウァラク。アンドラス。 アンドレアルフス。キマリス。アムドゥシアス。 | Orias. uap. Zagan. Valak. Andra. Andrealphus. Cimeies. Amdusias. | Orias. Vapula. Zagan. Valac. Andras. Andrealphus. Cimeies. Amdusias. |
エルメロイⅡ世 | El-Melloi II | 七十二柱の魔神と言えば、 半数近くが知恵を司っているものだが…… | Hampir setengah dari 72 Dewa Iblis bertanggung jawab atas kebijaksanaan... | Almost half of the 72 Demon Gods are in charge of wisdom... |
エルメロイⅡ世 | El-Melloi II | 五十九位から六十七位。この座に配された個体は、 特に知識や学術といった特徴で結び付けられている。 | Tanggal 59 hingga 67 secara khusus dikorelasikan dengan tema ilmu pengetahuan dan sains. | The 59th through the 67th are specifically correlated with the theme of knowledge and the sciences. |
エルメロイⅡ世 | El-Melloi II | 知の集合。編み上げられる戦術は面倒ではあるが、 何、ローマ軍団の勢いに対してはさほど有効ではない。 | Sebuah pertemuan kecerdasan. Rencana apa pun yang mereka buat pasti akan menyusahkan, tapi mereka belum terlalu efektif melawan kerakusan tentara Romawi. | A gathering of intellect. Any plans they come up with will certainly be troublesome, but they haven't been very effective against the voraciousness of the Roman army. |
エルメロイⅡ世 | El-Melloi II | 力押しで充分に押し切れる。 贅沢を言えばあと一押しが欲しいところだが[line 3] | Kekuatan mentah saja sudah cukup untuk mendorong mereka mundur. Jika saya bisa meminta lebih, saya ingin sesuatu dengan sedikit bakat ekstra, tapi... | Raw power alone should be enough to push them back. If I could ask for more, I'd want something with a bit of extra flair, but... |
エルメロイⅡ世 | El-Melloi II | そこは、こちらで一翼を担うしかあるまい。 準備はいいな。 | Saya kira kita perlu mendapatkan hal-hal seperti itu sendiri. Apa kita siap? | I suppose we need to procure such things ourselves. Are we ready? |
アレキサンダー | Alexander | いいよ、先生。 いつだって大丈夫。僕はあの九柱を蹂躙しよう。 | Kami baik-baik saja, Profesor. Saya siap kapan saja. Saya akan memusnahkan sembilan pilar di sana. | We're good, Professor. I'm ready anytime. I'll annihilate the nine pillars over there. |
アレキサンダー | Alexander | 倒しきるのは不可能らしいけど、それはそれで 面白いよ。ほら、ずっと戦っていられるんだよね? | Saya kira tidak mungkin untuk menghilangkannya sepenuhnya, tapi itu sendiri menyenangkan. Saya harus terus berjuang, bukan? | I guess it's not possible to completely take them out, but that's fun in and of itself. I get to keep fighting, right? |
アレキサンダー | Alexander | それならやりたい事も色々とある。 試したい戦術なら、百通り以上は浮かぶしね。 | Itu memberi saya kesempatan untuk mencoba banyak hal. Lebih dari seratus taktik berbeda terlintas dalam pikiran. | That gives me a chance to try out a bunch of things. Over a hundred different tactics come to mind. |
エルメロイⅡ世 | El-Melloi II | ……ふむ。 過ぎたるは及ばざるが如し、と言っても通じないな。 | ...Terlalu banyak sama buruknya dengan tidak cukup. Tapi menurutku kamu tidak akan mengerti. | ...Too much is just as bad as not enough. But I don't think you'll understand. |
エルメロイⅡ世 | El-Melloi II | 百は多すぎだ。その中から十通りを厳選し、 より精度を高める事を推奨するよ。 | Seratus itu terlalu banyak. Biasanya, saya sarankan Anda memilih sepuluh taktik dengan hati-hati dan fokus untuk memperbaikinya. | One hundred is too many. Normally, I'd suggest you carefully select ten tactics and focus on improving them. |
エルメロイⅡ世 | El-Melloi II | まあ、今回は特例だが。 敵が無尽蔵であるのなら、戦術は多いに越した事はない。 | Namun situasi ini merupakan pengecualian. Jika persediaan musuh tidak terbatas, tidak ada yang lebih baik daripada memiliki taktik sebanyak mungkin. | But this situation is the exception. If there's an infinite supply of enemies, there's nothing better than having as many tactics as possible. |
エルメロイⅡ世 | El-Melloi II | 今回は存分にやりたまえ。 魔力切れについては、今さら気にするな。 | Anda bisa berusaha sekuat tenaga kali ini. Jangan khawatir kehabisan energi magis. | You can go all-out this time. Don't worry about running out of magical energy. |
エルメロイⅡ世 | El-Melloi II | 時間神殿そのものを解析・掌握するのは至難だが、 この座に限って言えば仕組みはある程度絞れた。 | Hampir mustahil untuk menangkap dan menganalisis keseluruhan Kuil Waktu, tapi saya bisa mempelajari mekanisme singgasananya. | It'd be virtually impossible to capture and analyze the entire Temple of Time, but I was able to study the mechanics of its throne. |
エルメロイⅡ世 | El-Melloi II | 惑星魔術を中心とした巨大な立体魔法陣、 ならばこちらにも手はある。 | Ini adalah lingkaran pemanggilan magis yang sangat besar dengan ilmu sihir planet sebagai intinya. Jika pendapat saya benar tentang hal itu, maka kami juga memiliki sesuatu yang perlu dilakukan. | It's an enormous solid magical summoning circle with planetary magecraft at its core. If I'm right about that, then we have a little something up our sleeve, too. |
アレキサンダー | Alexander | すごいや先生。それってもしかしてアレかな、 敵から魔力を頂戴しちゃったり? | Itu luar biasa, Profesor. Jadi apakah kita seperti menyedot energi magis dari musuh? | That's amazing, Professor. So are we, like, sucking up magical energy from the enemy? |
アレキサンダー | Alexander | ちょっと嫌だなぁそれ。 ぐねぐねした魔力とか気持ち悪いかも。 | Saya tidak begitu menyukainya. Energi magis mereka yang menggeliat membuatku merinding. | I don't really like that. Their writhing magical energy gives me the creeps. |
エルメロイⅡ世 | El-Melloi II | そんなものをおまえに喰わせられるか。 地の利をこちら側の優勢に働かせる程度のものだ。 | Tidak, aku tidak akan membiarkanmu menggunakannya. Kami hanya akan menggunakan strukturnya untuk keuntungan kami. | No, I'm not going to let you use that. We're just going to use its structure to our advantage. |
エルメロイⅡ世 | El-Melloi II | 魔力については私が[#経路:パス]を繋ぐ。今は マスターならざる身だが、原理的には可能だからな。 | Saya akan menciptakan jalan bagi energi magis. Saya mungkin bukan seorang Master saat ini, tetapi pada prinsipnya, hal itu seharusnya bisa dilakukan. | I will create a path for the magical energy. I may not be a Master currently, but in principle, it should be possible. |
アレキサンダー | Alexander | 任せるよ。先生、存分にやって。 | Aku serahkan padamu. Profesor, lakukanlah. | I'll leave it to you. Professor, have at it. |
エルメロイⅡ世 | El-Melloi II | それは私の言葉なんだが…… まあいい。私は私の最善を尽くすまでだ、我が王よ。 | Itu kalimatku... Tidak masalah. Aku akan melakukan yang terbaik yang aku bisa, rajaku. | That's my line... No matter. I'll do the best I can, my king. |
アレキサンダー | Alexander | 心得た! 我が未来の臣下! さあ、また戦場を踏み荒らそうかブケファラス! | Terimalah itu, punggawa masa depanku! Sekarang mari kita menjadi liar di medan perang lagi, Bucephalus! | Roger that, my future retainer! Now let's go wild on the battlefield again, Bucephalus! |
ブケファラス | Bucephalus | …………!! | ...!!! | ...!!! |
アレキサンダー | Alexander | それと、あとひとり。 さて行こうか[line 3]我が未来の好敵手くん! | Dan pembantu lainnya. Sekarang, ayo berangkat, saingan masa depanku! | And another helper. Now, let's get going, my future rival! |
ダレイオス三世 | Darius III | [image berserker_language_2]……ッッ!!! | [gambar berserker_bahasa_2]...!!! | [image berserker_language_2]...!!! |
エルメロイⅡ世 | El-Melloi II | かろうじて制御できているのか……? いや、襲い掛からない以上はそうなのだろうが…… | Apakah Anda berhasil mengendalikannya? Yah, selama dia tidak menyerang kita, kurasa dia terkendali... | Are you managing to control him? Well, as long as he's not attacking us, I suppose he's under control... |
アレキサンダー | Alexander | あはは。そうだね、我慢してくれている。 ダレイオス三世、我が最高の好敵手となるだろう男。 | Ha ha. Ya, dia menahan diri. Darius III, pria yang ditakdirkan menjadi rival terbesarku. | Haha. Yes, he's holding back. Darius III, the man destined to become my greatest rival. |
アレキサンダー | Alexander | アケメネス朝ペルシャ最後の王。 僕はきみの存在をしっかりとは実感できないけど、 | Raja Persia terakhir dari Kekaisaran Achaemenid. Meskipun dia belum terasa nyata bagiku... | The final Persian King of the Achaemenid Empire. Though he doesn't quite feel real to me yet... |
アレキサンダー | Alexander | 僕はきみの事が嫌いじゃない。多分、好きだ。 | Kamu tahu, aku tidak membencimu. Aku bahkan mungkin menyukaimu. | You know, I don't hate you. I probably even like you. |
アレキサンダー | Alexander | ……未来の僕がどうなのかは分からないけど、 でも、嫌ってはいないと思う。きっとね。 | ...Aku tidak tahu bagaimana masa depanku nanti, tapi menurutku dia tidak akan membencimu. Ya, saya yakin akan hal itu. | ...I don't know how the future me will be, but I don't think he'd hate you. Yes, I'm sure of it. |
ダレイオス三世 | Darius III | [image berserker_language_1]………… | [gambar berserker_bahasa_1]... | [image berserker_language_1]... |
アレキサンダー | Alexander | 僕は僕にとっての未来を待たずに、今だって きみと戦いたい。ローマの時にはできなかったしね。 | Bahkan sekarang, aku tidak ingin menunggu masa depanku sendiri untuk mempunyai kesempatan melawanmu. Kami tidak bisa melakukannya di Roma. | Even now, I don't want to wait for my own future to have a chance to fight you. We couldn't do it back in Rome. |
アレキサンダー | Alexander | でも、ごめんよ。 今はどうしても駄目なんだ。 | Tapi aku minta maaf. Hal itu tidak mungkin terjadi saat ini. | But I'm sorry. That just won't be possible right now. |
エルメロイⅡ世 | El-Melloi II | …………。 | ... | ... |
エルメロイⅡ世 | El-Melloi II | 言葉が通じているかは分からない。 彼は、高ランクの狂化スキルを有しているからな。 | Saya tidak yakin apakah kata-kata Anda sampai ke dia. Lagipula, dia memiliki Peningkatan Kegilaan tingkat tinggi. | I'm not sure if your words are getting through to him. He has a high-ranking Madness Enhancement on him, after all. |
エルメロイⅡ世 | El-Melloi II | 悪いが、意味のないやり取りかもしれんぞ。 | Maaf, tapi pertukaran ini mungkin tidak ada gunanya. | Sorry, but this exchange might be pointless. |
アレキサンダー | Alexander | そうだね。だからこれは、僕の[#我:わ]が[#儘:まま]だ。 再度の突撃を行う前に言っておきたい。 | Kamu benar. Itu benar-benar hanya untuk memenuhi keinginan egoisku. Jadi saya ingin mengatakan satu hal ini sebelum kita melakukan serangan tanpa akhir. | You're right. It's really just to fulfill my selfish desires. So I want to say this one thing before we go on our endless assault. |
アレキサンダー | Alexander | ダレイオス王。 どうしてそんなにも衝動に耐えて…… | Raja Darius. Bagaimana kamu bisa menahan keinginanmu... | King Darius. How can you stand your urges... |
アレキサンダー | Alexander | 存在すべてを懸けてこの僕を殺したいだろうに、 なぜ、あの九柱と戦うんだい? | Saya yakin Anda ingin membunuh saya dengan seluruh keberadaan Anda, jadi mengapa Anda malah melawan sembilan pilar itu? | I'm sure you want to kill me with all of your being, so why are you fighting those nine pillars instead? |
アレキサンダー | Alexander | 世界が消えてしまったら僕と戦えないから、 とかだったら分かりやすいんだろうけど。違うよね。 | Masuk akal jika itu karena kamu tidak bisa melawanku jika dunia ini berakhir, tapi itu tidak mungkin. | It'd make sense if it was because you couldn't fight me if the world ended, but that can't be it. |
ダレイオス三世 | Darius III | [image berserker_language_1][line 3] | [gambar berserker_bahasa_1][baris 3] | [image berserker_language_1][line 3] |
アレキサンダー | Alexander | うん。もしかしなくても、なんていうか[line 3] | Benar. Mungkin...dan ini hanya mungkin... | Right. Maybe...and this is just a maybe... |
アレキサンダー | Alexander | きみは、僕と肩を並べて戦う“もしも”を、 狂気の果てに見たんじゃないか? | Melalui Peningkatan Kegilaan Anda, Anda melihat kemungkinan kami bertarung berdampingan. | Through that Madness Enhancement of yours, you saw the possibility of us fighting side by side. |
Subsets and Splits