JPName
stringclasses 296
values | ENName
stringclasses 299
values | Japanese
stringlengths 1
245
| Indonesian
stringlengths 1
277
| English
stringlengths 1
252
|
---|---|---|---|---|
レフ | Lev | 人間から生まれた魔術師たちは それぞれの信念、理論を子孫たちに定めたが、 | Sementara magus manusia menetapkan prinsip dan teori mereka sendiri dan mewariskannya kepada keturunan mereka... | While human mages established their own principles and theories and passed them down to their descendants... |
レフ | Lev | 私たち“魔術の王”から分かれた魔術師たちは、 この時の為にあらゆる時代まで生き延びた。 | Kami, yang kekuatannya lahir dari Raja Magus, bertahan dari generasi ke generasi hingga waktu yang telah ditentukan. | We, whose power was born of the King of Mages, survived through the generations until the designated time. |
レフ | Lev | 遺伝子に魔神柱の依り代となる呪いを刻み、 “担当の時代”まで存続し続ける。 | Kami mengukir kutukan ke dalam gen kami untuk menyediakan tempat bagi Demon God Pillar, dan melanjutkan garis keturunan kami sampai era yang ditentukan tiba. | We etched a curse into our genes to host the Demon God Pillar, and continued our lineage until our appointed era arrived. |
レフ | Lev | そして2015年、最後の担当になる私が魔神柱である自身を 自覚した時点で、諸君らの歴史は終わりを告げた。 | Dan pada tahun 2017, pada titik di mana aku terbangun sebagai Demon God Pillar terakhir yang ditunjuk, berakhirlah lah sudah sejarah kalian. | And in 2017, at the point where I awakened as the last designated Demon God Pillar, your history came to an end. |
レフ | Lev | 回収する資源は“そこまで”で十分だったからねぇ。 だが[line 3] | Seluruh sumber daya yang diperlukan telah dikumpulkan. Akan tetapi... | All necessary resources had been collected. But... |
レフ | Lev | 貴様たちカルデアはしつこく生き延びてしまった。 何故だ? 何故生き延びた? 私の失態だったのか? | Kalian orang-orang Chaldea bersikeras untuk bertahan hidup. Kenapa? Apa yang membuat kalian melakukan itu? Apakah aku salah perhitungan akan sesuatu? | You Chaldeans insisted on surviving. Why? What made you do that? Did I miscalculate somewhere? |
レフ | Lev | いや、それは違う。 私の観察眼をすり抜けた食わせ者がいたからだ。 | Tidak, bukan itu. Itu karena seorang penipu berhasil lolos dari pandanganku yang waspada. | No, that's not it. It was because an impostor managed to slip past my watchful gaze. |
レフ | Lev | そうだろう、ロマニ・アーキマン。 私は君を過小評価していたようだ。 | Apakah aku benar, Romani Archaman? Sepertinya aku terlalu meremehkanmu. | Am I right, Romani Archaman? Seems I underestimated you. |
レフ | Lev | それとも、そうなるように 私の前では道化を演じていたのかな? | Atau, mungkin kau berpura-pura bodoh di depanku, sehingga semuanya dapat menjadi seperti sekarang? | Or, maybe you were playing the fool in front of me, so things would turn out the way they have? |
レフ | Lev | だとしたら残念だ。 私は君に友情を感じていた。 | Jika demikian, itu sangatlah memalukan. Kupikir kita adalah teman. | If so, that's really a shame. I thought we were friends. |
レフ | Lev | 医学と魔道。ともに歩んだ道は違えど、 | [#Pengobatan:Kedokteran] dan sihir. Kita mungkin tidak berjalan di jalan yang sama... | Medicine and sorcery. We may not have walked the same path... |
レフ | Lev | 君の善性、君の無駄な努力というヤツに、 私は敬意を表していたのにねぇ? | Tapi setidaknya aku menunjukkan rasa hormat atas sifat baikmu dan usaha sia-sia yang kau lakukan. | But at least I showed respect for your good nature and the vain efforts you were making. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | …………。 | ... | ... |
ダ・ヴィンチ | Da Vinci | そりゃあそうだろうとも。 キミがロマニの人間性を見抜けた筈がない。 | Tentu saja tidak. Tidak mungkin Anda bisa mendeteksi sifat Romani. | Of course not. There's no way you could have detected Romani's nature. |
ダ・ヴィンチ | Da Vinci | なにしろこの男は、私がカルデアに召喚されるまで 周囲すべての人間を信用していなかったんだから。 | Lagi pula,sampai pada waktu dimana aku dipanggil ke Chaldea, dia tidak mempercayai siapa pun di sekitarnya. | After all, he didn't trust anyone around him until I was summoned to Chaldea. |
レフ | Lev | ……なんだって? | ...Apa? | ...What? |
ダ・ヴィンチ | Da Vinci | ロマニは凡人だが、ある一点であらゆる天才を [#凌駕:りょうが]する我慢強さを発揮していたのさ! | Romani mungkin adalah orang biasa, tetapi dalam satu hal tertentu, dia menunjukkan kesabaran lebih dari yang bisa dilakukan oleh orang jenius mana pun! | Romani may be an ordinary person, but on one certain matter, he demonstrated more patience than any genius could! |
ダ・ヴィンチ | Da Vinci | 『理由は分からない』『誰が敵かも分からない』 『そもそも、本当に起こるのかどうか保証もない』 | "Aku tidak tahu alasannya." "Aku bahkan tidak tahu siapa musuhnya." "Tidak ada jaminan bahwa itu akan terjadi." | “I don't know the reason.” “I don't even know who the enemies are.” “There's no guarantee that it's even going to happen.” |
ダ・ヴィンチ | Da Vinci | そんな、夢に見た程度の『人類の危機』を信じて、 自分の人生すべてを投げ出した。 | Dia membuang seluruh hidupnya, percaya pada "krisis umat manusia" yang hanya dia lihat dalam mimpi. | He threw his entire life away, believing in the “crisis of mankind” he only saw in a dream. |
ダ・ヴィンチ | Da Vinci | 起こる筈のないものを、 起きると信じて待ち続ける。 | Dia terus menunggu, percaya bahwa sesuatu yang tidak mungkin terjadi, pada kenyataannya, akan terjadi. | He continued to wait, believing that something that couldn't possibly happen would, in fact, occur. |
ダ・ヴィンチ | Da Vinci | 自分が気付いていると敵に知られる訳にもいかない。 だから誰にも相談できない。 | Dia tidak bisa membiarkan musuhnya tahu bahwa dia telah menyadarinya. Jadi dia juga tidak bisa memberi tahu sekutunya. | He couldn't let his enemies know that he'd noticed. So he couldn't tell his allies, either. |
ダ・ヴィンチ | Da Vinci | その時のために、何を学べばいいのか分からないから、 自分にできる範囲の事はすべて学習する[line 3] | Dan karena dia tidak tahu bagaimana mempersiapkan momen itu, yang bisa dia lakukan hanyalah mempelajari semua yang dia bisa. | And since he didn't know how to prepare for that moment, all he could do was study everything he possibly could. |
ダ・ヴィンチ | Da Vinci | それがロマニ・アーキマンの10年間だ。 一分たりとも休息のなかった、自由の地獄だ。 | Begitulah cara Romani Archaman menghabiskan lebih dari satu dekade: di neraka ciptaannya sendiri, di mana dia tidak bisa beristirahat, bahkan untuk sesaat. | That's how Romani Archaman spent more than a decade: in a hell of his own creation, where he could not rest, even for a moment. |
ダ・ヴィンチ | Da Vinci | そんな男が、 たとえ学友であろうと本性など見せるものか! | Pria seperti itu tidak akan pernah menunjukkan sifat aslinya, bahkan kepada seorang teman! | Such a man would never show his true nature, even to a friend! |
ダ・ヴィンチ | Da Vinci | 本人ですら、自分を常にゴミとかクズとか、そういう [#類:たぐい]のものと過小評価する愚か者だったんだから! | Si bodoh ini bahkan terus mengatakan pada dirinya sendiri bahwa dia adalah sampah yang tidak berharga, atau bajingan, atau semacamnya! | This fool even kept telling himself that he was worthless trash, or scum, or something like that! |
Dr.ロマン | Dr. Roman | えー。いや、そうかなー。 ボクはそこまで卑屈じゃないけどなー。 | Uh, yah, begitukah menurutmu? aku tidak berpikir aku merendahkan diri sendiri serendah itu ... | Uh, well, you think so? I don't think I'm THAT self-degrading... |
レフ | Lev | ……フン。 私とてその男の不審さには注意を払っていたとも。 | ... Humhp. Tentu saja aku mengawasi tingkah lakunya yang mencurigakan. | ...Humph. Of course I kept an eye on his suspicious behavior. |
レフ | Lev | だからこそ管制室の爆破で死ぬように動いたのだ。 ……それも、そこのマスターによって邪魔されたがね。 | Itu sebabnya aku mengambil tindakan untuk membunuhnya dengan meledakan Ruang Komando... Tapi itu pun gagal karena Master ITU ikut campur. | That's why I made a move to kill him with the Command Room explosion... But even that failed because THAT Master intervened. |
マシュ | Mash | え? そうなのですか、先輩? 先輩がドクターの命を救っていたと……? | Apa? Apakah itu benar, Senpai? Kamu menyelamatkan nyawa Dokter...? | What? Is that true, Senpai? You saved the Doctor's life...? |
1 | 1 | ちょっと無駄話をしていてね | Kami hanya berbincang mengenai hal yang tidak penting. | We were just shooting the breeze. |
2 | 2 | ……うん、そうだった。懐かしいなあ | ... Aku rasa begitu. Itu sudah lama sekali. | ...I guess I did. That was such a long time ago. |
レフ | Lev | ……まあいいさ。 | ...Terserah. | ...Whatever. |
レフ | Lev | 今、我らの王は手が離せない。 何しろ、あと数時間で最後の計算が終了する。 | Raja kami sedang sibuk sekarang. Perhitungan akhir akan dilakukan dalam beberapa jam. | Our king is tied up right now. The final calculations will be done in a few hours. |
レフ | Lev | 本来なら貴様らなぞ放置していても構わないのだが[line 3] | Normalnya, aku akan mengabaikan kalian semua. | Normally, I would ignore you all. |
レフ | Lev | ちょうどいい機会だ。 私の不始末は、私がここで解決する。 | Tapi ini kesempatan yang bagus. Aku akan merapikan kelalaianku sendiri di sini. | But this is a good opportunity. I'll tidy up my own loose ends right here. |
レフ | Lev | 貴様らが玉座に辿り着く事は[#絶対に]ない。 それを、今から証明してやろう! | Kalian sama sekali tidak memiliki peluang untuk mencapai Singgasana, dan aku akan membuktikannya sekarang! | You have absolutely no chance of making it to the Throne, and I will prove that right now! |
レフ | Lev | 聞くがいい、我が名は魔神フラウロス! 七十二柱の魔神が一局、情報を司るもの! | Dengarkan aku: namaku adalah Demon God Flauros, salah satu dari 72 Demon God, yang mengatur informasi! | Hear me: my name is Demon God Flauros, one of the 72 Demon Gods, the one who governs information! |
レフ | Lev | 前回は不覚を取ったが、今回の[#私]は活きがいい! 貴様らがどれほど成長したか、楽しませてもらうとしよう! |
Aku terkejut terakhir kali, tapi aku penuh energi hari ini! Aku akan senang melihat betapa kalian telah berkembang! | I was caught by surprise last time, but I'm full of energy today! I'll enjoy seeing how much you've bettered yourselves! |
マシュ | Mash | レフ・ライノール、魔神柱に変貌……! マスター、指示を……! | Lev Lainur telah berubah menjadi Demon God Pillar! Master, Perintah Mu! | Lev Lainur has transformed into a Demon God Pillar! Master, your orders, please! |
1 | 1 | レフを倒して玉座に向かう……! | Ayo kalahkan Lev dan menuju ke Singgasana! | Let's defeat Lev and head to the Throne! |
2 | 2 | いまさら魔神柱の一つや二つ……! | Berurusan dengan satu atau dua Demon God Pillar bukanlah masalah besar sekarang! | Dealing with a Demon God Pillar or two is no big deal now! |
マシュ | Mash | はい……! 行きます、マスター! | Ya...! Seperti biasa, Master! | Yes...! Here I go, Master! |
魔神フラウロス | Demon God Flauros | 無駄だ。何もかも無駄だ! ハハハ。ハハハハ。ハハハハハハハハハハハハ! | Tidak ada gunanya. Semua yang kalian lakukan tidak ada gunanya! Ha ha ha. Ha ha ha ha. Hahahaha hahahaha hahahaha! | It's pointless. Everything you do is pointless! Ha, ha, ha. Ha, ha, ha, ha. Hahahahahahahahahahahaha! |
マシュ | Mash | そんな……! 魔神柱、再度出現! 復元でも回復でもありません! | Tidak mungkin...! Demon God Pillar telah muncul kembali! Itu tidak pulih, maupun sembuh... Itu... | It can't be...! The Demon God Pillar has reappeared! It wasn't restored, or healed... It... |
マシュ | Mash | いま、新しいフラウロスが誕生しました……! | Flauros yang sepenuhnya baru telah terlahir...! | An entirely new Flauros has been born...! |
1 | 1 | キリがないのか……!? | Kapan ini akan berakhir!? | When will this end!? |
2 | 2 | もしかして、この地面が全て[line 3] | Jangan bilang tanahnya benar-benar... | Don't tell me the ground is completely... |
Dr.ロマン | Dr. Roman | っああ、何があった!? 今の衝撃はなんだ!? | Apa itu tadi? Benturan apa barusan!? | What was that? What was that impact just now!? |
スタッフA | Staff A | 外部からの衝撃です! 第二攻性理論、損傷率60パーセントを超えています! | Sesuatu menyerang kita dari luar! Unit teori reaktif kedua telah mengalami kerusakan lebih dari enam puluh persen! | Something hit us from the outside! The second reactive theory unit has sustained over sixty percent damage! |
スタッフB | Staff B | 北部観測室、ロストしました![charaFadeout D 0] 天文台ドームに過度の圧力を確認! | Kita telah kehilangan ruang observasi utara![charaFadeout D 0] Mendeteksi tekanan berlebihan di kubah observatorium! | We've lost the northern observation room![charaFadeout D 0] Detecting excessive pressure in the observatory dome! |
スタッフB | Staff B | 崩壊まであと五分……! ドームが破壊されれば管制室の不在証明が保てません! | K-kurang lima menit sebelum runtuh...! Jika kubahnya hancur, kita tidak akan bisa mempertahankan Ruang Komando! | T-minus five minutes until collapse...! If the dome is destroyed, we won't be able to hold the Command Room! |
スタッフB | Staff B | カルデアは泡沫状態に入り、[charaFadeout D 0] 時間神殿に取り込まれます![charaFadein D 0 0,-151] | Chaldea akan memasuki keaadaan kritis[charaFadeout D 0] dan dilahap oleh Kuil Waktu![charaFadein D 0 0,-151] | Chaldea will enter foam-state[charaFadeout D 0] and be swallowed up by the Temple of Time![charaFadein D 0 0,-151] |
スタッフC | Staff C | 疑似霊子演算精度、クオリア域を脱落![charaFadeout D 0] 攻性理論の強度、低下していきます![charaFadein D 0 0,-151] | Efisiensi komputasi Pseudo-Spiritron telah keluar dari zona qualia![charaFadeout D 0] Kita kehilangan kekuatan teori reaktif![charaFadein D 0 0,-151] | Pseudo-Spiritron computing efficiency have fallen out of the qualia zone![charaFadeout D 0] We're losing reactive theory strength![charaFadein D 0 0,-151] |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 館内の電気供給を中央以外カットしろ! 炉心からの電力はすべて攻性理論とカルデアスに使え! | Putuskan semua daya ke fasilitas eksternal! Rutekan kembali semuanya ke Chaldeas dan unit teori reaktif! | Cut off all power to external facilities! Reroute everything to Chaldeas and the reactive theory units! |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 管制室はなんとしても持たせる! レオナルド、キミの工房に溜め込んだ[#資源:リソース]は!? | Kita perlu mempertahankan fungsi Ruang Komando! Leonardo, bagaimana dengan sumber daya yang telah kamu simpan di tempat kerja mu!? | We need to maintain the Command Room's functions! Leonardo, what about the resources you have saved up in your workshop!? |
ダ・ヴィンチ | Da Vinci | いま霊子演算用のスパコンに回してる、 そっちは私のヘソクリでなんとかなる! | Aku sudah mentransfernya ke superkomputer kalkulasi Spiritron. Simpanan rahasiaku seharusnya bisa mengatasinya! | I've transferred them to the Spiritron calculation supercomputer. My secret stash should cover it! |
ダ・ヴィンチ | Da Vinci | だが焼け石に水だぞロマニ![charaFadeout E 0.1] カルデアを襲っているのは魔神柱だ![charaFadein E 0.1 0,-90] | Tapi ini semua akan sia-sia, Romani![charaFadeout E 0.1] Para penyerang adalah Demon God Pillar![charaFadein E 0.1 0,-90] | But this will all be futile, Romani![charaFadeout E 0.1] The attackers are Demon God Pillars![charaFadein E 0.1 0,-90] |
ダ・ヴィンチ | Da Vinci | 六、七、八[line 3]外部に八柱もの魔神柱が カルデアに巻き付いている! | Enam, tujuh, delapan[line 3] Delapan Demon God Pillar telah melilit Chaldea! | Six, seven, eight[line 3]Eight Demon God Pillars have wrapped themselves around Chaldea! |
ダ・ヴィンチ | Da Vinci | 私が出てもいいが、[charaFadeout E 0.1] 相打ちで一柱消せるか消せないかだ![charaFadein E 0.1 0,-90] | Aku bisa bertarung secara langsung,[charaFadeout E 0.1] tapi aku mungkin bisa mengalahkan sebagus-bagusnya hanya satu![charaFadein E 0.1 0,-90] | I could fight directly,[charaFadeout E 0.1] but I'd be able to take out maybe one at best![charaFadein E 0.1 0,-90] |
ダ・ヴィンチ | Da Vinci | 根本的な解決にならない! カルデアが潰される前に、特異点を消すしかない! | Dan itu tidak akan menyelesaikan masalah yang ada! Kita harus menghancurkan Singularitas nya sebelum Chaldea hancur berkeping-keping! | And that won't solve the problem at hand! We'll need to destroy the Singularity before Chaldea gets smashed to smithereens! |
魔神フラウロス | Demon God Flauros | ハハハハハハハハハハハハハハハハ! それは不可能、不可能なのだよ諸君! | Hahahahahahahahahahahahahahaha! Itu mustahil! Mustahil, kalian dengar? | Hahahahahahahahahahahahahahahaha! That's impossible! Impossible, you hear? |
魔神フラウロス | Demon God Flauros | 私は不死身だ。我々は無尽蔵だ。 この空間すべてが我々なのだから! | Diriku abadi. Kami tidak ada habisnya. Seluruh ruang ini ADALAH kami! | I am immortal. We are inexhaustible. This entire space IS us! |
魔神フラウロス | Demon God Flauros | [#顕:あらわ]れよ、顕れよ[line 3] 同胞たちよ、その姿を見せるがいい! | Ayo. Ayo[line 3]Saudaraku, tunjukkan diri kalian! | Come. Come[line 3]My kindred, show yourselves! |
マシュ | Mash | まだ魔神柱が[line 3] いえ、これは[line 3] | Lebih banyak Demon God Pillar... Tidak, ini adalah... | More Demon God Pillars... No, these are... |
魔神フラウロス | Demon God Flauros | そうだ、七十二柱の魔神、それらが我々である! | Yaa, kami adalah 72 Demon Gods, dan mereka adalah kami! | Yes, we are the 72 Demon Gods, and they are us! |
魔神フラウロス | Demon God Flauros | 私を殺したな? だがそれが何だという。 我らは常に七十二柱の魔神なり。 | Kau membunuhku. Tapi apa gunanya itu? Akan selalu ada 72 Demon God Pillar, tidak peduli apa yang kau lakukan pada kami. | You killed me. But what of it? There will always be 72 Demon God Pillars, no matter what you do to us. |
魔神フラウロス | Demon God Flauros | この大地が、玉座があるかぎり、 我らは決して減りはしない! | Selama Singgasana nya berdiri di tanah ini, jumlah kami tidak akan pernah berkurang! | As long as the Throne exists upon this land, our number will never decrease! |
魔神フラウロス | Demon God Flauros | 私を殺したければ七十二の同胞、 すべてを殺し尽くす事だ! | Jika kau ingin membunuhku, kau harus mengalahkan kami semua. | If you want to kill me, you'll have to eradicate all 72 of us. |
魔神フラウロス | Demon God Flauros | だがそんな火力が、そんな軍勢がどこにある? もはや地上の何処にも、そんなものは存在しない! | Tapi kesempatan apa yang kau memiliki akan itu? Di mana pasukanmu? Tidak ada apa pun di Bumi yang dapat melawan kami! | But what chance do you have of that? Where is your army? There is nothing on Earth that can stand against us! |
魔神フラウロス | Demon God Flauros | 貴様たちは我々に追いついたのではない。 自ら、死ぬしかない墓場に飛び込んだのさ! | Kau belum mengerti apa yang kami lalukan. Kau hanya mendedikasikan dirimu ke dalam kuburanmu sendiri! | You haven't caught us. You've merely thrown yourselves into your own graves! |
魔神フラウロス | Demon God Flauros | ハハハ、飛んで火に入るなんとやらだ! 意気揚々と乗り込んで来てご苦労さま! | Ha ha ha! Kau seperti ngengat yang masukkedalam nyala api! Aku memuji antusiasme-mu! | Ha, ha, ha! You're like moths to the flame! I commend your enthusiasm! |
マシュ | Mash | カルデアからの連絡が届きません……! マスター、どうすれば……! | Kita tidak mendapatkan transmisi apapun dari Chaldea...! Master, apa yang harus kita lakukan...? | We're not getting any transmissions from Chaldea...! Master, what should we do...? |
1 | 1 | …………いや | ...TIDAK. | ...No. |
2 | 2 | …………いいや! | ...Tidak mungkin! | ...No way! |
魔神フラウロス | Demon God Flauros | お見それした! まだ[#敵:わたし]を[#睨:にら]むだけの強がりが出来るとは! | Aku telah meremehkanmu! Aku melihat bahwa kau masih memiliki nyali untuk berhadapan dengan tatapan musuh mu! | I've underestimated you! I see you still have the guts to meet your enemy's gaze! |
魔神フラウロス | Demon God Flauros | だがもういい、諦めが悪いのは十分に理解した! それが通用するのは昨日までだ! | Tapi itu sudah cukup. Aku mengerti kau tidak tahu kapan waktunya untuk menyerah! Itu mungkin berhasil hanya sampai hari kemarin! | But that's enough. I understand you don't know when to give up! That might have worked up until yesterday! |
魔神フラウロス | Demon God Flauros | 最後のマスター、 最後の人類、[%1]よ。 | Master terakhir. Manusia terakhir, [%1]. | The last Master. The last human, [%1]. |
魔神フラウロス | Demon God Flauros | 私たちは心底から君に感謝を示す! なにしろ最高に面白かった! | Kami sangat menghormati mu! kau sangat amat menghibur! | We have the utmost respect for you! You were supremely entertaining! |
魔神フラウロス | Demon God Flauros | 第一特異点での反抗を笑い飛ばそう。 第二特異点での情熱を笑い飛ばそう。 | Kami tertawa akan perlawanan mu di Singularitas pertama. Kami tertawa akan semangat mu dalam Singularitas kedua. | We laugh at your resistance in the first Singularity. We laugh at your zeal in the second Singularity. |
魔神フラウロス | Demon God Flauros | 第三特異点での冒険を笑い飛ばそう。 第四特異点での探求を笑い飛ばそう! | Kami tertawa akan petualangan mu di Singularitas ketiga. Kami tertawa akan tugas mu di Singularitas keempat! | We laugh at your adventure in the third Singularity. We laugh at your quest in the fourth Singularity! |
魔神フラウロス | Demon God Flauros | 第五特異点での進軍を笑い飛ばそう! 第六特異点での生存を笑い飛ばそう! | Kami tertawa akan kemajuanmu selama Singularitas kelima! Kami tertawa akan kelangsungan hidup mu di Singularitas keenam! | We laugh at your advance during the fifth Singularity! We laugh at your survival in the sixth Singularity! |
魔神フラウロス | Demon God Flauros | そして第七特異点での[line 3] ああ、これはあまり愉快ではなかったな。 | Dan Singularitas ketujuh... Yahh, itu tidak terlalu menyenangkan. | And the seventh Singularity... Well, that wasn't very pleasant. |
魔神フラウロス | Demon God Flauros | 笑えもしない三流の見世物だった。 第七の事は忘れてしまおう。 | Itu adalah pertunjukan yang buruk ... Tidak menghibur sama sekali. Mari kita lupakan saja semuanya. | It was a poor show... Not the least bit entertaining. Let's just forget it entirely. |
魔神フラウロス | Demon God Flauros | ともかく、おまえの戦いは実に愉快だった! なにより無意味なのがいい! | Bagaimanapun, pertarunganmu benar-benar menghibur! Dan fakta bahwa itu sama sekali tidak ada gunanya membuatnya menjadi lebih baik! | In any case, your fight has been truly amusing! And the fact that it was utterly pointless makes it even better! |
魔神フラウロス | Demon God Flauros | ここまで戦ってきた徒労を! あそこまで戦って、なお無為に終わる[#惨:みじ]めさを! | Kau berjuang sejauh ini dan itu tidak ada gunanya! Kau berjuang sampai sekarang, dan bahkan akhir dari dirimu akan sangat menyedihkan! | You fought all this way and it was worthless! You fought up until now, and even still your end will be utterly pathetic! |
魔神フラウロス | Demon God Flauros | 私たちは素晴らしいと評価したとも! ありがとう、そしてさようなら! | Itu adalah pertunjukan yang spektakuler! Terima kasih dan sampai jumpa! | It has been a spectacular show! Thank you, and goodbye! |
魔神フラウロス | Demon God Flauros | カルデアもろとも、その旅もここで終わりでッす! ハハ、ハハハ、 | Chaldea akan menemui ajalnya di sini sekarang! Hahaha, hahaha! | Chaldea will meet its end here and now! Ha ha, hahaha! |
魔神フラウロス | Demon God Flauros | [fontSize large]ハハハハハハハハハハハハハハ! | [fontSize large]Hahahahahahahahahahahahaha! | [fontSize large]Hahahahahahahahahahahahahaha! |
マシュ | Mash | 先輩……! | Senpai...! | Senpai...! |
1 | 1 | マシュ……! | Mash...! | Mash...! |
2 | 2 | っっっ……! | ...! | ...! |
1 | 1 | ………… | ... | ... |
1 | 1 | ………………………… | ... | ... |
1 | 1 | …………やっぱり………… | ...Mungkin... | ...Maybe... |
1 | 1 | …………ダメ、だったのかな………… | ...Semua yang kulalui memang tidak ada gunanya ... | ...It was all pointless, after all... |
??? | ??? | いえ。無意味だなんて、それこそ笑い話です。 貴方にしては諦めるのが早いのでは? | Tidak.Menyebutnya tidak ada gunanya itu tidak masuk akal. Bukankah terlalu awal bagimu untuk menyerah? | No. Calling it pointless is ludicrous. Isn't it a bit too early for you to be giving up? |
??? | ??? | 貴方の戦いは人類史を[#遡:さかのぼ]る長い旅路でした。 ですが悲観した事は一度もなかったはず。 | Pertempuran ini adalah perjalanan panjang yang membawamu kembali ke masa lalu sejarah umat manusia. Akan tetapi, kau tidak pernah putus asa. | This battle was a long journey that took you back through human history. However, you never once fell to despair. |
??? | ??? | だって、貴方には無数の出会いが待っていた。 | Itu karena kau memiliki begitu banyak pertemuan dalam perjalanan itu. | That because you had so many encounters on that journey. |
??? | ??? | この[#惑星:ほし]のすべてが、 聖杯戦争という戦場になっていても。 | Bahkan jika seluruh planet ini menjadi medan pertempuran untuk Holy Grail war. | Even if this entire planet became the battleground for the Holy Grail War. |
??? | ??? | この地上のすべてが、 とうに失われた廃墟になっていても。 | Bahkan jika semua yang ada di tanah ini telah berubah menjadi tanah kehancuran abadi. | Even if everything on this land had turned into eternal ruinous grounds. |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.