JPName
stringclasses
296 values
ENName
stringclasses
299 values
Japanese
stringlengths
1
245
Indonesian
stringlengths
1
277
English
stringlengths
1
252
マシュ
Mash
[FFFFFF]? フォウさん?
...? Fou?
...? Fou?
1
1
………(そうか……)
...(Begitu rupanya...)
...(I see...)
2
2
………(あの事は、言えないけど)
...(Aku tidak bisa mengungkitnya, tapi...)
...(I can't bring that up, but...)
1
1
……マシュはカルデアに残るべき[&だ:だよ]
...Mash, kamu harus tetap tinggal di Chaldea.
...Mash, you should stay in Chaldea.
マシュ
Mash
ありがとうございます。 でも、それは有り得ません。
Terima kasih. Tapi, itu mustahil.
Thank you. But, that's impossible.
マシュ
Mash
わたしは先輩の専属サーヴァントです。 崩落する管制室で手を握っていただいた時から、ずっと。
Sejak Kamu memegang tanganku saat Ruang Komando runtuh di sekitar kita, aku secara khusus menjadi Servant mu.
Ever since you took my hand as the Command Room was collapsing around us, I have exclusively been your Servant.
マシュ
Mash
先輩が戦うのなら、わたしも戦いたい。 それが自分の、残り少ない活動時間を[#狭:せば]める事になっても。
Jika senpai akan bertarung, aku juga ingin bertarung. Bahkan jika itu sedikit mempersingkat waktu yang kumiliki.
If you're going to fight, I want to fight too. Even if it shortens the small amount of time I have left.
1
1
マシュ……
Mash...
Mash...
2
2
やっぱり知っていたんだ……
Jadi,kamu mengetahuinya...
So, you know...
フォウ
Fou
…………。
...
...
マシュ
Mash
はい。そしてこれは、特別、 気にかけてもらう事ではないのです。
Ya. Dan itu bukan alasan untuk setiap perhatian ekstra.
Yes. And it is no reason for any extra concern.
マシュ
Mash
確かにわたしは他の方々に比べると、 特殊な環境で生まれ、育ってきました。
Memang benar, tidak seperti yang lain, aku lahir dan dibesarkan di lingkungan yang khusus.
It's true that, unlike others, I was born and raised in a special environment.
マシュ
Mash
でも、わたしはこれまでの人生を悲しいとは思えない。 ドクターには気を遣っていただきましたが……
Tapi, aku tidak merasa sedih dengan hidupku selama ini. Aku tahu Dokter mengkhawatirkanku, tapi...
But, I don't feel sad about my life so far. I know the Doctor was worried about me, but...
マシュ
Mash
わたしは、わたしの人生を悲観しません。 悲しい事など、何一つなかったのです。
Aku tidak menyesali hidupku. Tidak ada hal menyedihkan yang terjadi di dalamnya.
I don't regret my life. Nothing sad has happened in it.
マシュ
Mash
悲しい事があるとしたら、それは 『この先』が見られないというコトだけ。
Jika ada yang perlu disesali, itu adalah aku yang tidak akan bisa melihat apa yang akan terjadi selanjutnya.
If there's anything to be sad about, it would be that I won't be able to see what comes next.
マシュ
Mash
わたしは幸福でした。 皆さんにも、とても良くしてもらいました。
Hidupku sangat bahagia. Semua orang begitu baik padaku.
My life has been very happy. Everyone was very good to me.
マシュ
Mash
たとえ、あと数ヶ月の活動時間だとしても、 わたしはそれを誇りたいのです。
Bahkan jika aku hanya memiliki beberapa bulan lagi untuk hidup, aku ingin bangga dengan apa yang aku lakukan bersama mereka.
Even if I only have a few more months left to live, I want to be proud of what I do with them.
1
1
[line 3]でも、それは
...Tapi itu...
...But that's...
2
2
あまりに酷い[line 3]
Itu menyedihkan ...
That's just awful...
マシュ
Mash
とんでもない。 十分すぎるほど、わたしは[#酬:むく]われています。
Sama sekali tidak. Hidupku lebih dari layak.
Not at all. My life has been more than worth it.
マシュ
Mash
だって、外の世界を見ることができました。 わたしにはカルデアから外に出る未来がなかったんです。
Maksudku, aku tidak pernah berpikir akan menginjakkan kaki di luar Chaldea. Itu sepertinya tidak akan pernah mungkin bagiku.
I mean, I never thought I'd set foot outside Chaldea. That never seemed possible for me.
マシュ
Mash
でも先輩が助けてくれたおかげで、 空の色を知る事ができました。
Tapi kamu menyelamatkanku. aku berterimakasih padamu, aku bisa melihat dunia luar... untuk melihat apa warna langit itu.
But you saved me. Thanks to you, I was able to see the outside world...to see what color the sky was.
マシュ
Mash
この一年間の旅は、わたしにとって掛け替えのない、 誰にも譲れない宝物です。
Perjalananku satu tahun ini sudah menjadi harta berharga bagiku... Yang tidak akan aku serahkan untuk apa pun.
My journey this past year has been a treasure to me... One I wouldn't give up for anything.
マシュ
Mash
……だから……
...Jadi...
...So...
マシュ
Mash
だから、わたしは最後のミッションに向かいます。
Jadi, aku akan melakukan misi terakhir.
So, I'm going on the final mission.
マシュ
Mash
魔術王ソロモンは言いました。 命に価値はない。人類史に意味はないと。
Solomon mengatakan bahwa hidup tidak memiliki nilai. Sejarah manusia tidak ada artinya.
Solomon said that life has no value. Human history is meaningless.
マシュ
Mash
わたしはそれを全力で否定します。 たとえ失われ、忘れられる命であっても、
Tapi itu tidaklah benar, dan aku akan menyangkalnya dengan segala yang kupunya. Bahkan jika hidup seseorang akan hilang dan dilupakan,
But that is wrong, and I will deny it with everything I have. Even if someone's life is going to be lost and forgotten,
マシュ
Mash
そこに生きた人々の積み重ねが“今”なのだと、 わたしはこの旅で学びました。
Aku telah belajar dalam perjalananku bahwa kehidupan setiap manusia dalam sejarah adalah yang membangun masa kini yang kita jalani saat ini.
I've learned on my journey that the lives of every human in history are what built the present we live in now.
マシュ
Mash
……確かに、わたしは命の悲しみを知りません。 魔術王の言う苦しみを理解できません。
...Memang benar aku tidak memiliki pengalaman dengan kesedihan hidup. Aku tidak mengerti rasa sakit yang dibicarakan oleh Raja Para Magus.
...It's true that I have no experience with life's sorrows. I don't understand the pain the King of Mages speaks of.
マシュ
Mash
でも、命の歓びは知っています。 先輩が、ドクターが、カルデアの皆さんが、
Tapi aku tahu kegembiraan hidup. Senpai, Dr. Roman, semuanya di Chaldea...
But I know the joys of life. Senpai, Dr. Roman, everyone at Chaldea...
マシュ
Mash
そしてこれまで渡ってきた世界の全てが、 わたしに教えてくれたのです。
...dan semua dunia yang telah kita lalui telah mengajarkanku.
...and all the worlds we've traveled through have taught me.
マシュ
Mash
だからどうか、 最後までお供させてください、マスター。
Jadi, tolong izinkan Aku menemanimu sampai akhir, Master.
So, please, let me accompany you until the end, Master.
マシュ
Mash
人理焼却を防ぎ、人間の価値を示し[line 3] わたしたちの未来を取り戻すために。
Untuk mencegah Pembakaran Sejarah Umat Manusia, untuk menunjukkan nilai kehidupan manusia, dan untuk merebut kembali masa depan kita.
To prevent the Incineration of Humanity, to show the value of human life, and to retake our future.
1
1
……ごめん。行こう、マシュ!
...Maafkan aku. Ayo kita pergi, Mash!
...I'm sorry. Let's go, Mash!
2
2
……ありがとう。行こう、マシュ!
...Terimakasih. Ayo kita pergi, Mash!
...Thank you. Let's go, Mash!
マシュ
Mash
はい! マシュ・キリエライト、全力でサポートします!
Ya! aku Mash Kyrielight akan mendukungmu dengan semua yang kumiliki!
Right! Mash Kyrielight will support you with everything I have!
フォウ
Fou
フォウ、フォーウ!
Fou, fooou!
Fou, fooou!
Dr.ロマン
Dr. Roman
時間通りだ。 おはよう、[%1][&君:ちゃん]、マシュ。
Tepat waktu. Selamat pagi, [%1], Mash.
Right on time. Good morning, [%1], Mash.
Dr.ロマン
Dr. Roman
フィジカル、メンタル、共に安定。 二人とも文句なしでベストコンディションだ。
Kondisi fisik dan mental kalian tampak stabil. Kalian berdua dalam kondisi prima.
Your physical and mental states both appear stable. The two of you are in top condition.
Dr.ロマン
Dr. Roman
いや、メンタル値は平均値より高揚しているかな。 何かいい事でもあったのかい、マシュ?
Tidak... Kondisi mentalmu sedikit lebih tinggi dari biasanya. Apakah sesuatu yang baik terjadi, Mash?
No... Your mental state is a bit elevated compared to usual. Did something good happen, Mash?
マシュ
Mash
は、はい。 今日も運良く、通路で先輩と合流できましたので。
Y-ya. Aku cukup beruntung bertemu Senpai di lorong lagi hari ini.
Y-yes. I was lucky enough to run into Senpai in the hallway again today.
1
1
さい先が良いです
Itu pertanda baik.
It's a good sign.
Dr.ロマン
Dr. Roman
ジンクスってヤツだね。 何気ない日常でも、それをやっておくと成功する……
Ah, seperti ritual keberuntungan. Ini adalah salah satu hal sehari-hari yang kamu lakukan untuk membantumu berhasil...
Ah, like a good luck ritual. It's one of those everyday things you do to help you succeed...
Dr.ロマン
Dr. Roman
誰にでも、何処でも出来るおまじないだ。 確かに、そういう小さな幸運は大切だね。
Pesona ajaib kecil yang bisa dilakukan siapa saja. Kebahagiaan kecil seperti itu penting.
A little magic charm anyone can do. Small happinesses like that are important.
2
2
Dr.ロマンは無粋です?
Doctor, apakah kamu tidak peka?
Tactless, Doctor, aren't you?
Dr.ロマン
Dr. Roman
いやあ、それほどでも! ドクターとして二人のバイタルをきっちり計っただけ[line 3]
Tidak, tidak juga! Aku hanya mengecek kondisi vitalmu. Lagipula aku doktermu, dan aku harus tepat, jadi [line 3]
No, not really! I was just taking your vitals. I'm your doctor, after all, and I have to be precise, so[line 3]
Dr.ロマン
Dr. Roman
って、ちょっと待って、無粋ってどういうコト? 廊下の曲がり角でぶつかりでもしたのかいキミたち!?
Tunggu, apa yang kamu maksud dengan "tidak peka"? Apakah kamu menabrak satu sama lain atau sesuatu? Apakah burung-burung beterbangan di atas kepalamu?
Wait, what do you mean by “tactless”? Did you literally bump into each other or something? Did sparks fly?
Dr.ロマン
Dr. Roman
……と、いけない。 つい、いつもの調子で談話から入ってしまった。
... Oh, iya. baiklah aku disini , membuat obrolan ringan seperti biasa.
...Oh, right. Here I am, making my usual small talk.
Dr.ロマン
Dr. Roman
事態は既に最終局面なんだ。 気を引き締めて、厳格に話を進めなくては。
Kita berada di tahap terakhir. Kita harus tetap fokus dan berbicara dengan serius.
We're at the final stage. We need to stay focused and talk seriously.
Dr.ロマン
Dr. Roman
マスター・[%1]。 マシュ・キリエライト。
Master [%1], Mash Kyrielight.
Master [%1], Mash Kyrielight.
Dr.ロマン
Dr. Roman
我々はついに魔術王の本拠地、 通常の時間軸の外にある特異点を突き止めた。
Kami akhirnya berhasil mengidentifikasi lokasi dari Raja Magus, yang kita tahu ada di luar sumbu temporal normal.
We've finally identified the location of the King of Mages' base, which we knew to exist outside the normal temporal axis.
Dr.ロマン
Dr. Roman
当カルデアはこれより、この特異点との接触を開始。 この施設ごと、敵の領域に乗り上げる。
Chaldea sekarang akan melakukan kontak dengan Singularitas ini. Seluruh fasilitas akan memasuki wilayah musuh.
Chaldea will now make contact with this Singularity. The entire facility will enter enemy territory.
Dr.ロマン
Dr. Roman
敵特異点への侵入はレイシフトで行うが、 実質的には地続きの移動だ。
Kita akan melakukan Rayshift ke Singularitas musuh, tetapi kita juga akan terhubung secara fisik dengan mereka.
We will Rayshift into the enemy Singularity, but we'll also be physically connected to them.
Dr.ロマン
Dr. Roman
これまでの探索とは状況が異なる。カルデアと 敵特異点間の転移は、その接触面でしか行えない。
Ini akan berbeda dari ekspedisi kita yang lain. Bergerak diantara Chaldea dan Singularitas hanya dapat dilakukan pada titik kontak.
This will be different from our other expeditions. Moving between Chaldea and the Singularity can only be done at the contact points.
Dr.ロマン
Dr. Roman
つまり[line 3]
Dengan kata lain...
In other words...
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
つまり、文字通りの電撃・上陸作戦という訳だね! ノルマンディーとはまた無茶をする!
Dengan kata lain, ini adalah operasi pendaratan kejutan! Gila, seperti Normandia!
In other words, this is a surprise landing operation! Crazy, like Normandy!
1
1
いつも通りの!
Seperti biasanya!
Just like always!
2
2
ダ・ヴィンチちゃん!
Da Vinci!
Da Vinci!
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
イエース! 活きのいい反応ありがとう! 軍規とか威厳とか、私には関係のない話さ!
Ya! Terima kasih atas tanggapannya! Peraturan dan martabat militer bukan urusanku!
Yes! Thanks for that lively response! Military regulations and dignity are no concern of mine!
Dr.ロマン
Dr. Roman
……はあ。 まあ、そんな事だろうとは思っていたけど……
(Huh) ... Yah, aku tahu bahwa dia akan mengatakan itu.
(Sigh) ...Well, I kind of saw that coming.
Dr.ロマン
Dr. Roman
仕方ない。シリアス一辺倒で行くのは[#諦:あきら]めよう。 ダ・ヴィンチちゃん、説明を頼めるかい?
Baiklah. Aku menyerah untuk menjadi serius. Da Vinci, bisakah kau memberi kami arahan?
Fine. I'm going to give up on being serious. Da Vinci, can you give us the briefing?
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
はーい、まっかせてー☆
Tentu! Serahkan padaku!☆
Sure! Leave it to me!☆
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
さて。上陸作戦と言った通り、 今回は今までのオーダーとはちょっと違う。
Sekarang, seperti yang kukatakan, ini adalah operasi pendaratan. Itulah yang membedakannya dari semua Order lainnya sejauh ini.
Now, just like I said, this is a landing operation. That sets it apart from all the other Orders so far.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
聖杯探索の必要はない。 作戦自体はシンプルだが、成すべき事は三つ。
Tidak perlu mencari Grail. Misinya sendiri sederhana, tetapi kalian memiliki tiga hal yang harus dilakukan:
There's no need to look for a Grail. The mission itself is simple, but you've got three things to do:
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
一つ、城攻め。二つ、魔術王の撃破。 そして三つ、敵領域からの生還だ。
Pertama, mengepung kuil musuh; kedua, kalahkan Raja Para Magus; dan ketiga, kembali dari wilayah musuh dengan selamat.
First, besiege the enemy temple; second, defeat the King of Mages; and third, return from enemy territory alive.
1
1
城攻め……
Mengepung kuil...
Besiege the temple...
2
2
魔術王の撃破……
Kalahkan Raja Para Penyihir...
Defeat the King of Mages...
マシュ
Mash
そして、領域からの生還、ですか……?
Kemudian kembali dengan selamat?
And then return alive?
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
そう。シバによる調査の結果、 敵特異点の基本構造はおおよそ掴めた。
Ya. Berkat analisis Sheba, kita mengetahui tata letak dasar wilayah musuh.
Yes. Thanks to Sheba's analysis, we know the basic layout of the enemy territory.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
特異点そのものは一つの小世界[line 3] 概念宇宙になっている。
Singularitas ini adalah dunia kecilnya sendiri. Ini adalah alam semesta konseptual.
This Singularity is its own little world. It's a conceptual universe.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
カルデアスが地球の極小モデルケースなら、 敵領域は宇宙の極小モデルケースと言えるだろう。
Jika Chaldeas adalah model miniatur Bumi, maka wilayah musuh adalah model miniatur alam semesta.
If Chaldeas is a miniature model of Earth, then the enemy territory is a miniature model of the universe.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
まあ、宇宙と言っても他に何の天体もない、 人間のスケールに喩えれば単細胞みたいなものだけどね。
Yah, itu adalah alam semesta tanpa [#Benda luar angkasa:Celestial bodies] lainnya. Pada skala manusia, ukurannya kira-kira sebesar satu sel.
Well, it's a universe with no other celestial bodies. On a human scale, it would be about the size of a single cell.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
注目すべきはこの宇宙には一つの生命しかない、 という事だけど、それはまあ置いておいて。
Yang menarik adalah hanya ada satu bentuk kehidupan di alam semesta ini. Tapi, kita bisa mengabaikannya untuk saat ini.
What's interesting is that there's only a single life form in this universe. But, we can ignore that for now.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
敵特異点の中心には計測不可能なほどの魔力が 渦巻いている。間違いなく魔術王の玉座だ。
Ada energi magis dalam jumlah tak terhitung yang berputar-putar di sekitar pusat Singularitas. Itu pasti tahta Raja Para Magus.
There's an incalculable amount of magical energy swirling around the center of the Singularity. That's definitely the King of Mages' throne.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
この玉座がキミたちの目的地となるが、 現状、この玉座に繋がるルートは[#塞:ふさ]がれている。
Singgasana itu akan menjadi target kalian. Tetapi rute yang menghubungkannya saat ini diblokir.
The throne will be your target. But the route connecting to it is currently blocked.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
要するに城門が閉じているんだ。 ま、心臓部なんだから守るよね、普通。
Artinya, gerbang kuil itu ditutup. Yah, wajar untuk melindungi kursi kekuasaan seseorang.
That is to say, the temple gate is shut. Well, it's natural to protect one's seat of power.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
そこでキミたちには、 まず敵領域全体の破壊を行ってもらう。
Jadi, pertama-tama kalian harus menghancurkan semua area di sekitar wilayah musuh.
So, first you're going to destroy all the surrounding areas in the enemy's territory.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
敵領域は一つの生命であり、 末端から中心にエネルギーを送り込んでいる。
Wilayah musuh itu sendiri sebenarnya adalah satu bentuk kehidupan masif. Ini mengirimkan energi dari tepi luar ke inti.
The enemy territory itself is actually a single massive life-form. It's sending energy from the outer edges to the core.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
だから、まず末端を破壊する。 そうすれば玉座を守る城門も瓦解する、というワケ。
Jadi, setelah tepi luar dihancurkan, gerbang yang menghalangi jalan menuju singgasana akan hancur.
So, once the outer edges are destroyed, the gate barring the way to the throne will shatter.
マシュ
Mash
周囲の施設から破壊し、魔力の供給を止める…… だから城攻め、なのですね。
Hancurkan area luar untuk memotong aliran energi magis... Jadi itu sebabnya Dokter berbicara tentang mengepung kuil...
Destroy the outer areas to cut off the flow of magical energy... So that's why you talked about besieging the temple...
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
そのとーり! こちらが観測した結果、敵領域には複数の拠点がある。
Itu benar! Analisis kita mengungkapkan bahwa ada banyak pangkalan di dalam wilayah musuh.
That's right! Our analysis revealed that there are multiple bases inside enemy territory.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
これらをすべて破壊、ないし停止させれば 玉座への道は開ける。
Jika kalian menghancurkannya, atau menutupnya, jalan menuju singgasana akan terbuka.
If you destroy them, or shut them down, the path to the throne should open.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
後は丸裸になった魔術王を倒し、 カルデアまで戻って来てくれたまえ。
Kemudian, kalian Kalahkan Raja Para Magus begitu dia terlihat, dan akhirnya kembali ke Chaldea.
Then, you defeat the King of Mages once he's exposed, and finally come back to Chaldea.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
ただし、帰還は徒歩でだ。
Tapi, kalian harus berjalan untuk kembali.
You'll have to walk back, though.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
レイシフトによる移動は接合面[line 3] 敵領域の入り口でしか行えないんだな、これが。
Bepergian melalui Rayshift hanya dapat dilakukan di sepanjang titik kontak... pintu masuk ke wilayah musuh.
Traveling via Rayshift can only be done along the contact point... the entrance into the enemy territory.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
上陸作戦と言ったのはこれのせいでさぁ。 まったく、面倒くさいったらない。
Itu sebabnya ini adalah operasi pendaratan. Uhh, itu akan menjadi tugas yang berat!
That's why it's a landing operation. Ugh, it's going to be such a chore!
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
魔術王が消滅すればこの特異点は消滅する。 つまり[line 3]
Setelah Raja Para Magus hilang, Singularitas ini juga akan hilang. Dengan kata lain[line 3]
Once the King of Mages is gone, this Singularity will disappear. In other words[line 3]
1
1
特異点が崩壊する中、走って帰る?
Kita harus lari kembali saat Singularitas ini runtuh?
We need to run back as the Singularity collapses?
マシュ
Mash
!
!
マシュ
Mash
それは……確かに、今までとは違います。 崩壊する戦場からの離脱は経験にありません。
Itu... Ya, itu berbeda dari sebelumnya. kita tidak pernah harus melarikan diri dari medan perang yang runtuh...
That's... Yes, that is different than before. We've never had to escape a collapsing battlefield...
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
うん。普通に生きてたらそんなシチュエーション、 遺跡探索ぐらいしかないだろう。
Ya. Biasanya, satu-satunya waktu yang harus kamu khawatirkan adalah jika kamu sedang mencari reruntuhan.
Yes. Normally, the only time you'd have to worry about that is if you're searching ruins.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
なので、魔術王の撃破なんてのはあくまで前座。 重要なのは帰ってくる事だからね。
Jadi, mengalahkan Raja Para Magus hanyalah permulaan. Yang penting adalah kembali.
So, destroying the King of Mages is just the start. What's important is coming back.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
二人とも最後まで気を抜かず、 入り口まで戻って来るんだ。
Kalian berdua harus tetap fokus sampai akhir, dan kembali ke pintu masuk.
Both of you need to stay focused until the very end, and make your way back to the entrance.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
キミたち二人をレイシフトでコフィンに帰還させ次第、 カルデアは通常空間に転移する。
Segera setelah Rayshift mengembalikan kalian kedalam [Spiriton chassis:coffin], Chaldea akan kembali ke ruang normal.
As soon as we've Rayshifted to return you to the Coffins, Chaldea will return to normal space.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
それでこの戦いはおしまいだ。 人類の、そしてカルデアの大勝利というオチでね。
Saat itulah pertempuran benar-benar berakhir. Umat Manusia, dan Chaldea, akan menang.
That's when the battle is truly over. Humanity, and Chaldea, will have won.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
そうだろ、ロマニ?
Benar, Romani?
Right, Romani?
Dr.ロマン
Dr. Roman
もちろん。 ボクらはそのために、ここまでやってきたんだ。
Tentu saja. Itu sebabnya kita datang sejauh ini.
Of course. That's why we've come all this way.
Dr.ロマン
Dr. Roman
……敵特異点に侵入し、七つの拠点を破壊。 中心部の玉座に侵攻し、ソロモンを倒す。
... Masuk ke Singularitas musuh dan hancurkan tujuh pangkalan. Raih singgasana di pusat, dan kalahkan Solomon.
...Enter the enemy Singularity and destroy the seven bases. Reach the throne at the heart, and defeat Solomon.
Dr.ロマン
Dr. Roman
その後、崩壊が予想される玉座から離脱し、 接触面からカルデアに帰還する。
Setelah itu, lari dari singgasana yang runtuh, dan kembali ke Chaldea melalui titik kontak.
Afterward, escape the collapsing throne, and return to Chaldea via the contact point.
Dr.ロマン
Dr. Roman
……作戦内容は以上だ。 他に質問はあるかい、二人とも?
...Itulah misinya. Ada pertanyaan?
...That's the mission. Any questions?