JPName
stringclasses
296 values
ENName
stringclasses
299 values
Japanese
stringlengths
1
245
Indonesian
stringlengths
1
277
English
stringlengths
1
252
ケツァル・コアトル
Quetzalcoatl
[%1][&君:さん]があの時、あの太陽石を 砕いていたら使えませんでしたヨー!
Jika [%1] telah menghancurkan sunstone saat itu, kita tidak akan bisa menggunakannya sekarang, tidak!
If [%1] had shattered the sunstone back then, we wouldn't have been able to use it now, no!
イシュタル
Ishtar
そうね。ほんっと、すごい悪運。 [%1]の場合、何が幸いするか分からないわ。
Yup. Benar-benar keberuntungan iblis. Dalam kasus [%1], Anda tidak pernah tahu hal aneh apa yang mereka lakukan akan berakhir secara kebetulan!
Yup. Truly the devil's luck. In [%1]'s case, you never know what strange thing they do will end up being fortuitous!
マシュ
Mash
はい! あの時の“破壊よりプランチャーにする” 作戦の成果が、こんなかたちで返ってきました!
Ya! Hasil dari "Operasi: Plancha, Bukan Penghancuran" telah menguntungkan kita!
Yes! The results of “Operation: Plancha, Not Destruction” have worked out in our favor!
ギルガメッシュ
Gilgamesh
[line 3]いけるのか、ケツァル・コアトルよ。 任せていいのだな?
Bisakah kamu melakukannya, Quetzalcoatl? Bisakah saya mempercayai Anda dengan ini?
Can you do it, Quetzalcoatl? Can I trust you with this?
ケツァル・コアトル
Quetzalcoatl
ええ。でも危険な事は変わらないわ。 太陽遍歴はとても体力を使います。
Si. Tapi tetap saja berbahaya. Piedra del Sol menggunakan banyak stamina.
Si. But it's still dangerous. Piedra del Sol uses a lot of stamina.
ケツァル・コアトル
Quetzalcoatl
だから、[%1][&君:さん]には 私をティアマト神の足下まで連れて行ってもらって、
Jadi, saya harus meminta [%1] membawa saya ke Tiamat...
So, I need to have [%1] take me right up to Tiamat...
ケツァル・コアトル
Quetzalcoatl
その後、宝具使用時も 魔力提供をしてもらわないといけません。
...dan terus memberi saya energi magis saat saya menggunakan Noble Phantasm saya.
...and continuously supply me with magical energy while I use my Noble Phantasm.
イシュタル
Ishtar
まわりに飛んでいるラフムたちを 何とかしつつ、母さんの足下まで接近……
Segera, maksudmu kita harus berurusan dengan Anak Domba yang beterbangan, tepat di bawah kaki Ibu...
Sooo, you're saying we need to somehow deal with the Laḫmu flying around, get right under Mother's legs...
イシュタル
Ishtar
その後、ケツァル・コアトルが宝具を発動させている 最中、ずっとその場に留まっていろってコト?
...dan kemudian, tetap di sana sepanjang waktu Quetzalcoatl mengerahkan Fantasi Mulianya!?
...and then, stay there the entire time Quetzalcoatl is deploying her Noble Phantasm!?
ケツァル・コアトル
Quetzalcoatl
具体的に言うとそうなりマース! メチャクチャ危険デース!
Tepat dalam segala hal! Ini sangat berbahaya, ya!
Right on all counts! It's terribly dangerous, yes!
1
1
よし、やろう!
Baiklah, ayo kita lakukan!
All right, let's do it!
2
2
行こう、ケツァル・コアトル!
Ayo, Quetzalcoatl!
Let's go, Quetzalcoatl!
ギルガメッシュ
Gilgamesh
よかろう。今の[%1]の返答をもって、 ティアマト迎撃作戦、開始の号砲とする!
Baik. Karena [%1] juga setuju, sekarang kita akan memulai operasi untuk mencegat Tiamat!
Fine. Since [%1] agrees as well, we shall now commence our operation to intercept Tiamat!
ギルガメッシュ
Gilgamesh
全兵士、持ち場につけ!
Semua prajurit, ke pos Anda!
All soldiers, to your posts!
ギルガメッシュ
Gilgamesh
これよりジグラットに残る者は王のみである! 何があろうと城壁から離れる事は許さぬ!
Mulai sekarang, satu-satunya yang tersisa di ziggurat adalah raja! Apa pun yang terjadi, Anda TIDAK AKAN menyimpang dari tembok!
From now on, the only one left in the ziggurat will be the king! No matter what, you WILL NOT depart from the wall!
ウルク兵士
Uruk Soldier
ハッ! ご武運を、ギルガメッシュ王!
Ya, rajaku! Keberuntungan menyertai Anda, Raja Gilgames!
Yes, my king! Fortune be with you, King Gilgamesh!
ウルク兵士
Uruk Soldier
これまでの貴方の威光と功績に、 我ら一同、最大の感謝と敬意を![se ad7][charaShake D 0.05 0 3 0.25]
Kami ingin menunjukkan rasa terima kasih dan rasa hormat yang sebesar-besarnya atas kepemimpinan dan pencapaian Anda, Yang Mulia![se ad7][charaShake D 0.05 0 3 0.25]
We wish to show the greatest gratitude and respect for your leadership and achievements, Your Majesty![se ad7][charaShake D 0.05 0 3 0.25]
ギルガメッシュ
Gilgamesh
貴様らもな。最後まで[#我:オレ]のために働くがいい。
Kau juga. Berjuang untukku sampai akhir.
You too. Fight for me until the very end.
ギルガメッシュ
Gilgamesh
では行け、カルデアのマスター。
Sekarang pergilah, Master dari Chaldea.
Now go, Master of Chaldea.
ギルガメッシュ
Gilgamesh
事を成し終えた時、 もう一度[#我:オレ]の元に戻るがいい。
Setelah Anda menyelesaikan misi, kembalilah ke saya di sini.
When you've completed the mission, return to me here.
ギルガメッシュ
Gilgamesh
暇つぶしに勝利の報告でも聞いてやるわ。 あ[charaFace A 1]まり[#我:オレ]を待たせるなよ?
Saya akan mendengarkan laporan kemenangan Anda untuk menghabiskan waktu. Jangan[charaFace A 1] membuatku menunggu terlalu lama!
I'll listen to your report of victory to kill some time. Don't[charaFace A 1] make me wait too long!
1
1
[&行ってくる:行ってきます]、ギルガメッシュ王!
Kami sedang dalam perjalanan, Raja Gilgames!
We're on our way, King Gilgamesh!
フォウ
Fou
フォウ、フォーウ!
Fou, fou!
Fou, fooou!
マシュ
Mash
ウルクから出ました!
Kita sudah meninggalkan Uruk!
We've left Uruk!
マシュ
Mash
ドクター、これからわたしたちはティアマト神の 元までケツァル・コアトルさんを護衛します。
Dokter, sekarang kita akan menjaga Quetzalcoatl saat dia menuju Tiamat.
Doctor, we will now guard Quetzalcoatl as she heads towards Tiamat.
マシュ
Mash
それでいいのですね!?
Apakah itu benar?
Is that correct?
Dr.ロマン
Dr. Roman
ああ。いま、ティアマト神の移動速度と、 その索敵範囲を大急ぎで計算中だ。
Ya. Saat ini, kami sedang terburu-buru menghitung kecepatan dan bidang pandang Tiamat.
Yeah. Right now, we're in a hurry calculating Tiamat's speed and field of vision.
Dr.ロマン
Dr. Roman
ティアマト神の正面に位置どるのは危険だ。 目がある以上、目に付いた外敵に何をするか分からない。
Berbahaya memposisikan diri tepat di depan Tiamat. Kita tidak tahu apa yang akan dia lakukan pada musuh begitu dia melihat mereka.
It's dangerous to position yourself right in front of Tiamat. We don't know what she'll do to enemies once she sees them.
Dr.ロマン
Dr. Roman
ティアマト神の周囲にはラフムも大量に旋回している。 こちらとの戦闘も避けられないだろう。
Sejumlah besar LaḫMu juga berputar-putar di sekitar Tiamat. Melawan mereka tidak akan terhindarkan.
A large number of Laḫmu are circling around Tiamat as well. Battling them will be inevitable.
Dr.ロマン
Dr. Roman
ティアマト神の視界に入らず、 ラフムの層が薄いルートをいま検証中だ。
Kami sedang memverifikasi rute yang tidak akan terlihat oleh Tiamat dengan LaḫMu yang relatif sedikit.
We're verifying a route that won't be in Tiamat's line of sight with relatively few Laḫmu.
Dr.ロマン
Dr. Roman
あと二分ほど待って[line 3]なんだ?
Bisakah Anda menunggu sekitar dua menit lagi[line 3] Apa itu?
Can you wait for about two more minutes[line 3] What's that?
ギルガメッシュ
Gilgamesh
[line 3]ウルクに残る全ての民に告げる。
Saya menyatakan kepada semua warga Uruk yang tersisa.
I declare to all remaining citizens of Uruk.
ギルガメッシュ
Gilgamesh
よくぞ今日まで生き残った。 まず、その事に[#我:オレ]は喜びを感じている。
Saya memuji Anda karena bertahan hingga hari ini. Pertama dan terpenting, saya sangat senang dengan kesuksesan kami!
I commend you for surviving to this day. First and foremost, I am overjoyed at our success!
ギルガメッシュ
Gilgamesh
半年より前、魔獣戦線が作られた時だ。 [#我:オレ]はおまえたちに言った。
Lebih dari enam bulan yang lalu, ketika Front Iblis dibentuk, saya memberi tahu Anda semua:
Over six months ago, when the Demonic Front was set up, I told all of you:
ギルガメッシュ
Gilgamesh
どうあがいてもウルクは滅びる。 その終焉をどう迎えるか、[#我:オレ]は強制せぬ。
Apapun yang kita lakukan, Uruk akan jatuh. Saya tidak akan menentukan untuk Anda bagaimana Anda harus mencapai tujuan itu.
No matter what we do, Uruk will fall. I will not determine for you how you should meet that end.
ギルガメッシュ
Gilgamesh
逃げるのもよい。[#享楽:きょうらく]に[#浸:ひた]るもよい。 嘆きから冥界に身を投げてもよい。
Anda bisa melarikan diri. Anda bisa tenggelam dalam kesenangan. Anda bisa menjatuhkan diri ke Dunia Bawah dengan putus asa.
You can flee. You can drown in pleasures. You can throw yourselves down to the Underworld in despair.
ギルガメッシュ
Gilgamesh
だが、おまえたちは戦うと口にした。 この結末を知った上で、なお[#抗:あらが]うと。
Namun, kalian semua bilang akan bertarung. Meskipun mengetahui akhir akan datang, Anda bertekad untuk menolak.
However, you all said you would fight. Despite knowing the end was coming, you were determined to resist.
ギルガメッシュ
Gilgamesh
まさに[line 3]ウルクは幸福な都市であった。 その歴史も、生活も、民も[line 3]この[#我:オレ]も含めてな。
Sungguh...Uruk adalah kota yang beruntung. Sejarahnya, kehidupannya, rakyatnya[line 3] Termasuk saya sendiri.
Truly...Uruk was a fortunate city. Its history, its life, its people[line 3] Myself included.
マシュ
Mash
ギルガメッシュ王……
Raja Gilgames...
King Gilgamesh...
ギルガメッシュ
Gilgamesh
もはや人の世に神々の庇護など必要なし。 その証として[#我:オレ]は城塞を築き、おまえたちはこれに応えた。
Perlindungan para dewa tidak lagi dibutuhkan di dunia manusia. Sebagai bukti, saya membangun sebuah benteng, dan Anda semua menjawab panggilan saya.
The protection of gods is no longer needed in the world of man. As proof, I built a fortress, and you all answered to my call.
ギルガメッシュ
Gilgamesh
それが間違いとは思わぬ。 そして、その最後の試練がこの上ない姿で現れた。
Saya tahu sekarang, dengan pasti, bahwa itu bukanlah kesalahan! Dan sekarang uji coba terakhir ini akan mengujinya, dan kita, secara maksimal.
I know now, with certainty, that it was no mistake! And now this final trial will test it, and us, to the utmost.
ギルガメッシュ
Gilgamesh
今こそ原初の神を否定し、我らは人の時代を始める! 心せよ、我が精鋭たちよ!
Sekaranglah waktunya untuk menyangkal tuhan primordial, dan memulai zaman manusia! Jaga dirimu, prajurit elitku!
Now is the time to deny the primordial god, and begin the age of man! Mind yourselves, my elite warriors!
ギルガメッシュ
Gilgamesh
これは神との真なる決別の戦い! その命、[#王:われ]に捧げよ!
Ini adalah pertempuran untuk pemisahan sejati dari para dewa! Berikan nyawamu padaku, raja!
This is the battle for true separation from the gods! Give your lives to me, the king!
ギルガメッシュ
Gilgamesh
最後の一命まで、 後の世に、我らウルクの栄光を伝えるために!
Sampaikan kemuliaan Uruk kepada generasi yang akan datang, kepada orang terakhir!
Pass on the glory that is Uruk to generations to come, to the last man!
イシュタル
Ishtar
……まいったわ。 あそこまで用意周到だったなんて。
...Sulit dipercaya. Saya tidak berpikir dia benar-benar siap.
...Unbelievable. I didn't think he was that thoroughly prepared.
イシュタル
Ishtar
ジグラットの頂に見晴らし台を作ってると思ったら、 このための演説用だったなんて。バカみたい。
Saya melihat bahwa dia membangun pengintai di puncak zigguratnya, tetapi itu dibuat hanya untuk pidato ini. Betapa bodohnya.
I saw that he built a lookout at the top of his ziggurat, but it was made just for this speech. How stupid.
マシュ
Mash
はい。英雄王、ここにご帰還ですね。
Ya. Raja Pahlawan telah kembali.
Yes. The King of Heroes has returned.
Dr.ロマン
Dr. Roman
ああ。ボクも認めざるをえない。 あの困った王様は、間違いなく偉大な先達の一人だって。
Ya, aku harus mengakuinya juga. Raja yang merepotkan itu jelas merupakan salah satu perintis terhebat.
Yeah, I have to admit it as well. That troublesome king is most definitely one of the greatest pioneers.
Dr.ロマン
Dr. Roman
そして検証、終了だ! ティアマト神までの最適ルートを出した!
Dan kita selesai! Kami memiliki rute tercepat ke Tiamat!
And we're done! We have the fastest route to Tiamat!
Dr.ロマン
Dr. Roman
[%1]君、マシュ[line 3]
[%1], Tumbuk,
[%1], Mash,
Dr.ロマン
Dr. Roman
女神イシュタル、女神ケツァル・コアトル、 そしてジャガーマン!
Ishtar, Quetzalcoatl, dan Prajurit Jaguar!
Ishtar, Quetzalcoatl, and Jaguar Warrior!
Dr.ロマン
Dr. Roman
ここから先はもう後戻りできない戦いだ。 過酷な連続戦闘が予想されるが、準備はいいね?
Kami berada di titik tidak bisa kembali untuk pertempuran ini. Anda semua akan didorong ke batas mutlak Anda. Apakah kamu siap?
We're at the point of no return for this battle. You'll all be pushed to your absolute limits. Are you prepared?
1
1
もちろん!
Tentu saja!
Of course!
2
2
最後のオーダー、開始します!
Memulai Urutan terakhir!
Commencing final Order!
Dr.ロマン
Dr. Roman
よろしい。 ではカルデアの司令官として作戦を提示する。
Bagus. Kemudian, sebagai komandan Chaldea, saya memerintahkan Anda untuk memulai operasi.
Good. Then, as commander of Chaldea, I order you to commence the operation.
Dr.ロマン
Dr. Roman
目標、ティアマト神[line 3]ビーストⅡへの接近と、 宝具によるこれの進行阻止!
Tujuan Anda adalah mendekati Tiamat[line 3]Beast II, dan menghalangi kemajuannya menggunakan Noble Phantasms!
Your objective is to approach Tiamat[line 3]Beast II, and bar its advance using Noble Phantasms!
Dr.ロマン
Dr. Roman
ケイオスタイドの焼却を以て作戦は終了とする! 各自、全力でことに当たってくれ!
Operasi ini akan berakhir dengan terbakarnya Gelombang Kekacauan! Kalian semua, lanjutkan dengan kekuatan penuh!
This operation will end with the burning of the Chaos Tide! All of you, proceed to it with full strength!
マシュ
Mash
マスター、ティアマト神、視認範囲に入りました! 来ます! ラフムです!
Master, kita telah memasuki bidang penglihatan Tiamat! Laḫmu mulai berdatangan!
Master, we've entered Tiamat's field of vision! Laḫmu incoming!
イシュタル
Ishtar
ウルクを出て二時間、待ちくたびれたわ! 先陣は私が出るけど、いいわね、ケツァル・コアトル?
Sudah dua jam sejak kita meninggalkan Uruk. Aku lelah menunggu! Aku akan memimpin barisan depan. Kau tidak keberatan, Quetzalcoatl?
It's been two hours since we departed Uruk. I'm tired of waiting! I'll take the vanguard. You okay with that, Quetzalcoatl?
ケツァル・コアトル
Quetzalcoatl
ヤ、勿論デース! 私も戦えますが、出来れば温存させてくだサーイ!
Tentu saja. Aku juga bisa bertarung, tapi jika memungkinkan, biarkan aku menyimpan tenagaku, ya!
Sí, of course. I can fight too, but if possible, let me save up my strength, yes!
Dr.ロマン
Dr. Roman
分かっているとは思うが、 そこはもうティアマト神のテリトリーだ!
Kurasa kau sudah sadar, tapi kau berada di wilayah Tiamat!
I think you're already aware, but you're in Tiamat's territory!
Dr.ロマン
Dr. Roman
何をしようとケイオスタイドの上では ダメージを受ける! 注意してくれ!
Tak peduli apa yang kau lakukan, Gelombang Kekacauan juga akan menggerogotimu! Berhati-hatilah!
No matter what you do, the Chaos Tide will also be eating away at you! Be careful!
マシュ
Mash
はい……! 戦闘、開始しますマスター!
Ya...! Pertempuran dimulai, Master!
Yes...! Commencing battle, Master!
マシュ
Mash
ラフム、ラフム変化体、増大! ケイオスタイドの濃度も増しています!
Peningkatan jumlah Laḫmu dan Laḫmu yang bertransformasi! Potensi Gelombang Kekacauan juga meningkat!
Increase in the number of Laḫmu and transformed Laḫmu! The potency of the Chaos Tide is also rising!
イシュタル
Ishtar
ティアマト神に近づくほど泥の汚染は強くなるようね!
Sepertinya semakin kita dekat dengan Tiamat, semakin kuat kerusakannya!
It seems the closer we get to Tiamat, the stronger the corruption gets!
イシュタル
Ishtar
この距離でこの汚染なら、 足下はもっと酷いと覚悟しておきなさい!
Jika sudah seburuk ini dari jauh, maka akan jauh lebih buruk lagi di dekat kakinya!
If it's this bad so far away, it's going to be much worse by her feet!
ジャガーマン
Jaguar Warrior
それ以前にラフム! ラフムが強くなってニャい!? これどう見ても私より強、ぐほぁ!?[charaEffect C bit_talk_14][wt 0.1][se bac11][charaShake C 0.05 3 3 0.4]
Ya, dan para Laḫmu semakin kuat, meong! Mereka pasti lebih kuat dariku, meong! [charaEffect C bit_talk_14] [wt 0.1] [se bac11] [charaShake C 0.05 3 3 0.4]
Yeah, and the Laḫmu are getting stronger, meow! They've gotta be stronger than me-eow![charaEffect C bit_talk_14][wt 0.1][se bac11][charaShake C 0.05 3 3 0.4]
Dr.ロマン
Dr. Roman
形態進化だけでなく内部の魔術回路も強化されている…… 一夜明けて、さらに進化したのか……!
Bukan hanya bentuknya saja, tetapi sirkuit magis mereka telah diperkuat... Apakah mereka berevolusi lebih banyak lagi dalam semalam...!
It's not just their forms, but their magical circuits have been strengthened... Did they evolve even more overnight...!?
Dr.ロマン
Dr. Roman
[%1]君、ティアマト神の様子は!? こちらに気付いたか!?
[%1]. Apa yang terjadi dengan Tiamat? Apa dia melihatmu!?
[%1], what's going on with Tiamat? Has she noticed you!?
1
1
まだ大丈夫……!
Kita masih baik-baik saja...!
We're still fine...!
2
2
それ以前に追いつけないっ!
Kita bahkan tidak bisa mengejarnya!
We can't even catch up!
ラフム
Laḫmu
人間[line 3]
Manusia [line 3]
Human[line 3]
ラフム
Laḫmu
人間人間人間人間人間人間人間人間人間人間人間人間人間 人間人間人間人間人間人間人間人間人間人間人間人間人間!
Manusia, manusia, manusia, manusia, manusia, manusia, manusia, manusia, manusia, manusia, manusia, manusia, manusia, manusia, manusia, manusia, manusia!
Human, human, human, human, human, human, human, human, human, human, human, human, human, human!
イシュタル
Ishtar
数が多くて[#捌:さば]けないっ!? [%1]、逃げて[line 3]!
Terlalu banyak yang harus dihadapi! [%1]. Lari!
There's too many to deal with! [%1], run!
マシュ
Mash
マスター!
Master!
Master!
マシュ
Mash
!? 今のは[line 3]
?! Apa itu [line 3]
?! Was that[line 3]
ケツァル・コアトル
Quetzalcoatl
ギルス市の投擲部隊! まだ生き残っていたのね!
Unit lembing dari Girsu! Beberapa pasti selamat!
The javelin unit from Girsu! Some must have survived!
マシュ
Mash
で、でも、三十人もいらっしゃいません! あんな数でラフムに手を出したら[line 3]!
Tapi jumlah mereka tidak sampai tiga puluh orang! Jika mereka mencoba untuk mengejar Laḫmu seperti itu...!
But there aren't even thirty of them! If they try to go after the Laḫmu like that...!
ラフム
Laḫmu
アッチ! アッチ! 面白イ、面白イ! 弱イ生キ物ハ、面白イ!
Disana! Disana! Asyik, asyik! Makhluk lemah! Menyenangkan!
There! There! Fun, fun! Weak beings! Fun!
イシュタル
Ishtar
っ、だめ、私たちも戻る余裕は[line 3]
Tidak bagus! Kita tidak bisa kembali [line 3]
No good! We can't make it back[line 3]
ケツァル・コアトル
Quetzalcoatl
ジャガー! [#攪乱:かくらん]、お願い! 他にも最後の抗戦に出ている人間がいるようです!
Jaguar! Ada gangguan! Sepertinya ada manusia lain yang bertempur di luar sana!
Jaguar! Run interference! It looks like there are other humans fighting out there!
ケツァル・コアトル
Quetzalcoatl
アナタの脚を私に見せなさい! できるかぎり、あの方たちを救うのです!
Tunjukkan kecepatanmu! Kita akan mencoba untuk menyelamatkan sebanyak mungkin dari mereka!
Show me your speed! We're going to try to save as many of them as possible!
ジャガーマン
Jaguar Warrior
オッケー、任された[line 3]! ククルんの頼みなら万里を駆ける、荒野の美獣ジャガーマン!
Oke, serahkan padaku! Sebagai binatang cantik dari gurun, Jaguar Warrior, aku akan berlari ribuan mil untuk membantumu, Kukuru!
Okay, leave it to me! As the beautiful beast of the wasteland, Jaguar Warrior, I'd run thousands of miles to help you, Kuku!
ジャガーマン
Jaguar Warrior
めちゃくちゃ痛いけど、思いっきり暴れて ラフムたちを引きつけるわ!
Ini akan sedikit menyakitkan, tapi aku akan menjadi gila, dan menarik perhatian para Laḫmu itu!
This is going to hurt quite a bit, but I'm going to go crazy, and get the attention of those Laḫmu!
ジャガーマン
Jaguar Warrior
[%1]サン、ククルんをお願いねー! その女、いざとなったらめっちゃキレて怖いからー!
[%1], jaga Kukuru! Dia menjadi sangat marah dan menakutkan saat keadaan menjadi buruk!
[%1], take care of Kuku! She gets really angry and scary when things get bad!
1
1
ありがとう、荒野のジャガーマン!
Terima kasih, Prajurit Jaguar dari gurun!
Thank you, Jaguar Warrior of the wasteland!
2
2
それ知ってるから安心してー!
Aku tahu! Aku pernah melihat wajahnya yang menakutkan!
I know! I've seen her scary face!
ジャガーマン
Jaguar Warrior
ニャハハ、いいって事よー! おーし、虎道とは死ぬ事とみつけたりゃ[line 4]!
Meohaha! Bagus! Baiklah! Jalan Jaguar ditemukan dalam kematian!
Meohaha! Good! All right! The way of the Jaguar is found in death!
マシュ
Mash
ジャガーマンさん、本隊離脱します……! 後は[line 3]
Jaguar telah menjauh dari kelompok utama...! Yang tersisa hanyalah [line 3]
Jaguar has pulled away from the main group...! All that's left is[line 3]
イシュタル
Ishtar
私たちで突き進むしかないってワケね! いいわ、燃えてきた!
Jadi kita harus terus maju! Oke, aku bersemangat!
For us to push forward on our own! I'm getting excited!
イシュタル
Ishtar
来なさいラフム、つるべ撃ちよ! 何匹こようと [%1]には指一本触れさせないわ!
Ayo, Laḫmu. Aku akan menghujani kalian semua dengan panahku! Tidak peduli berapa banyak dari kalian yang datang padaku, aku tidak akan membiarkan kalian menyentuh [%1]!
Come, Laḫmu. I'm going to feather you all with my arrows! No matter how many of you come at me, I won't let you lay a finger on [%1]!
Dr.ロマン
Dr. Roman
ティアマトの速度、なお上昇! まずいぞ、もうじきナピュシテムの牙に到達する!
Tiamat masih melaju kencang! Ini buruk! Dia akan segera mencapai Taring Napishtim!
Tiamat's still speeding up! This is bad! She's going to reach the Fangs of Napishtim soon!
Dr.ロマン
Dr. Roman
あれが壊されたらウルクにまで海洋が侵食する!
Jika itu hancur, Gelombang Kekacauan akan membanjiri Uruk!
If it's destroyed, the Chaos Tide will flood into Uruk!
Dr.ロマン
Dr. Roman
そうなったら、ティアマトが到達する前に ウルク市は二度と使いものにならなくなる……!
Jika itu terjadi, Uruk akan hancur sebelum Tiamat mencapainya...!
If that happens, Uruk will be reduced to nothingness before Tiamat even reaches it...!
1
1
わかってる、あと少し……!
Aku tahu, aku tahu, aku hampir sampai. ......
I know. Just a little further...!
2
2
翼竜、もっと早く……!
Naga Bersayap, lebih cepat ......!
Serpents, faster...!
マシュ
Mash
マスター! ティアマト神の足下まで、あと七百メートル!
Master! Tujuh ratus meter lagi kita akan sampai ke Tiamat!
Master! Seven hundred meters until we reach Tiamat!
マシュ
Mash
こちらの移動速度なら、あと二分で追いつきます!
Dengan kecepatan kita saat ini, kita akan sampai dalam dua menit!
At our current speed, we'll catch up in two minutes!
ケツァル・コアトル
Quetzalcoatl
マシュ、慎重に! はやってはダメ!
Mash, hati-hati! Jangan terburu-buru!
Mash, be careful! Don't rush too much!
ケツァル・コアトル
Quetzalcoatl
泥の濃度だけじゃないわ、ティアマト神は その歩みだけで衝撃を巻き起こしています!
Ini bukan hanya potensi lumpur. Tiamat menyebabkan gelombang kejut di setiap langkahnya!
It's not just the potency of the mud. Tiamat is causing shock waves with every step!