JPName
stringclasses
296 values
ENName
stringclasses
299 values
Japanese
stringlengths
1
245
Indonesian
stringlengths
1
277
English
stringlengths
1
252
ギルガメッシュ
Gilgamesh
たとえこの窮地を乗り越えようと、この人口では 王国は維持できぬ。衰退するのみであろう。
Bahkan jika kita berhasil melewati kesulitan ini, kerajaan tidak dapat dipertahankan. Itu hanya akan mengalami kemunduran.
Even if we make it through this predicament, the kingdom cannot be maintained. It would only go into decline.
マシュ
Mash
な[line 3]
Wha...?
Wha...?
ギルガメッシュ
Gilgamesh
案ずるな。我らが滅亡しようと シュメルの文化が生き残れば、後に続くものが現れよう。
Jangan putus asa. Bahkan jika kita binasa, selama budaya Sumeria bertahan, akan ada orang lain yang akan mengikuti jejak kita.
Do not despair. Even if we perish, as long as Sumerian culture survives, there will be others who will follow in our footsteps.
ギルガメッシュ
Gilgamesh
次にラフムだが、奴らの行動は二つに分かれた。 日没と共にその場で球体となって停止するもの。
Adapun LaḫMu, mereka telah terpecah menjadi dua kelompok. Satu kelompok berhenti di tempat dan berubah menjadi bola begitu matahari terbenam.
As for the Laḫmu, they have split into two groups. One group stops on the spot and turns into a sphere as soon as the sun sets.
ギルガメッシュ
Gilgamesh
母なるティアマトの下に飛翔し、 この周囲を守護するものとにだ。
Yang lain terbang kembali ke Tiamat, dan menjaga sekelilingnya.
The other flies back to Tiamat, and guards her surroundings.
ギルガメッシュ
Gilgamesh
ではロマニ・アーキマン。半日近くあったのだ。 ティアマト神の解析は終わっているな?
Jadi, Archaman Romani. Anda sudah hampir setengah hari. Saya kira Anda sudah selesai dengan analisis Anda tentang Tiamat?
So, Romani Archaman. You've had almost half a day. I presume you are finished with your analysis of Tiamat?
Dr.ロマン
Dr. Roman
もちろん。あのティアマトのスペック、 能力は提出した資料の通りだ。
Tentu saja. Spesifikasi dan kemampuan Tiamat persis seperti yang dinyatakan dalam laporan yang saya kirimkan kepada Anda.
Of course. Tiamat's specs and abilities are exactly as stated in the report I submitted to you.
Dr.ロマン
Dr. Roman
[%1][&君:ちゃん]も 後で目を通しておいてくれ。
[%1], Anda juga harus melihatnya nanti.
[%1], you should also take a look at it later.
Dr.ロマン
Dr. Roman
そちらの端末のマテリアルデータを 更新してある。
Data material di terminal di sana telah diperbarui.
The material data on the terminal over there has been updated.
ギルガメッシュ
Gilgamesh
なるほど、よく出来ている。 ほうほう。ほうほうほう。
Aku mengerti. Ini pekerjaan yang bagus. Uh-huh. Uh-huh. Hummm...
I see. This is good work. Uh-huh. Uh-huh. Hummm...
ギルガメッシュ
Gilgamesh
ええい、貴様ティアマトの太鼓持ちか! 弱点らしきものが一切書かれていないではないか!
Kutuk dia! Apakah Anda berada di pihak Tiamat atau apalah!? Tidak ada apa-apa di sini tentang kelemahannya!
Curse it! Are you on Tiamat's side or something!? There is nothing in here about her weaknesses!
Dr.ロマン
Dr. Roman
ボクだって攻略法の一つぐらい書きたかったよ! でもこれが現実なんだってば!
Percayalah, saya ingin menulis setidaknya satu metode serangan yang mungkin! Tapi laporannya akurat!
Believe me, I wanted to write at least one possible method of attack! But the report is accurate!
Dr.ロマン
Dr. Roman
あれは物理的にも神話的にも欠点のない完全な存在だ! ボクらでは太刀打ちしようがない!
Dia sempurna, tanpa kekurangan fisik atau mitos! Kita bukan tandingan dia!
She's just perfect, with no physical or mythical shortcomings! We're no match for her!
ギルガメッシュ
Gilgamesh
むう。涙目で言われては[#我:オレ]も引き下がらざるをえんか。 ご苦労だった。持ち場に戻っていいぞ。
Hmmm... Ketika Anda mengatakan itu dengan berlinang air mata, saya kira saya tidak bisa terlalu keras pada Anda. Kerja bagus. Anda dapat kembali ke postingan Anda.
Hmmm... When you say that with tears in your eyes, I suppose I can't be too hard on you. Good work. You can return to your post.
ギルガメッシュ
Gilgamesh
だが我らは[#癇癪:かんしゃく]を起こす訳にはいかん。 ジャガーマン、どうだ? 貴様の眼から見たティアマトは。
Tapi kita tidak bisa kehilangan kendali atas emosi kita di sini. Nah, Pejuang Jaguar? Apa pendapat Anda tentang Tiamat?
But we can't lose control of our emotions here. Well, Jaguar Warrior? What's your take on Tiamat?
ジャガーマン
Jaguar Warrior
でっかいわ。とっても。 そしてとてもカッコイイと思うわ。
Dia sangat besar. Raksasa. Dan cakar-sangat mengagumkan!
She was huge. Gigantic. And paws-itively awesome!
ギルガメッシュ
Gilgamesh
たわけ、貴様に人としての理性など求めてはおらぬ! 野生の勘を語れ、野生の勘を!
Omong kosong! Saya tidak meminta kesan manusiawi Anda yang bodoh tentang dia! Gunakan naluri binatangmu untuk memberitahuku sesuatu yang berguna!
Nonsense! I am not asking for your idiotic human impressions of her! Use your animal instincts to tell me something useful!
ジャガーマン
Jaguar Warrior
あ、そっちの話ね!
Oh, maksudmu itu!
Oh, you mean that!
ジャガーマン
Jaguar Warrior
あのスピードだと岸にあがるまで半日、 岸からウルクに到達するまで一日と見たわ!
Dengan kecepatannya, dia akan mencapai pantai dalam waktu setengah hari. Saya kira dia akan membutuhkan waktu sekitar satu hari untuk pergi dari sana ke Uruk!
At her speed, she'll reach the coast in half a day. I'm guessing it'll take her about a day to get from there to Uruk!
ギルガメッシュ
Gilgamesh
……チッ、流石に早いな。 もはや迎撃以外に策の打ちようがない。
...Tch, itu cepat. Yang bisa kita lakukan hanyalah mencegatnya.
...Tch, that is fast. All we can do is intercept her.
1
1
ティアマトはまっすぐウルクに?
Apakah Tiamat langsung menuju Uruk?
Is Tiamat heading straight for Uruk?
2
2
どうしてウルクが狙われているんですか?
Mengapa dia menargetkan Uruk?
Why is she targeting Uruk?
ケツァル・コアトル
Quetzalcoatl
それはこの[#市:まち]とギルガメッシュが、 シュメルという文明の象徴だからよ。
Karena kota dan Gilgames ini merupakan simbol peradaban Sumeria.
Because this city and Gilgamesh are the symbols of Sumerian civilization.
ケツァル・コアトル
Quetzalcoatl
ティアマト神は私たちとは違う視点を持っている。 彼女からしてみれば、人間も土地も一つの命なの。
Tiamat melihat sesuatu secara berbeda dari Anda atau saya, ya. Baginya, manusia dan tanah adalah satu bentuk kehidupan.
Tiamat sees things differently than you or I, yes. To her, humans and the land are all a single life-form.
ケツァル・コアトル
Quetzalcoatl
ティアマト神は生命体としての本能で、 この大地の心臓であるウルクを目指しているのよ。
Tiamat mengejar Uruk, jantung negeri ini, didorong oleh naluri primordialnya.
Tiamat is after Uruk, the heart of this land, driven by her primordial instincts.
イシュタル
Ishtar
……私の神殿を無視しているのはそういう訳か。 エビフ山がなくなったところで文明は続くものね。
... Jadi itu sebabnya dia mengabaikan pelipisku. Bahkan jika Mt. Ebih menghilang, peradaban akan terus berlanjut.
...So that's why she's ignoring my temple. Even if Mt. Ebih disappears, civilization will carry on.
イシュタル
Ishtar
でもウルクとギルガメッシュのバカがここで消えて しまえば、メソポタミアの文明そのものが消えてしまう。
Tetapi jika Uruk dan boneka emas ini dimusnahkan di sini, peradaban Mesopotamia sendiri akan lenyap.
But if Uruk and this golden dummy are annihilated here, Mesopotamian civilization itself will vanish.
ギルガメッシュ
Gilgamesh
そういう事だ。人類史を守りたければ、 貴様らは何としてもティアマトを止めねばならん。
Itu benar. Jika Anda ingin melindungi sejarah manusia, Anda harus menghentikan Tiamat dengan segala cara.
That's right. If you wish to protect human history, you have to stop Tiamat at all costs.
ギルガメッシュ
Gilgamesh
……しかし、だ。 ティアマトにはあらゆる攻撃が通用しない。
...Tapi. Tidak ada serangan yang berhasil pada Tiamat.
...But. No attacks work on Tiamat.
ギルガメッシュ
Gilgamesh
牙を作ってはみたものの、 まさかあれほど巨大とは思わなかった。
Saya mencoba menciptakan peluang, tetapi saya tidak berpikir dia akan menjadi sangat besar.
I tried to create an opportunity, but I didn't think she would be quite so enormous.
ギルガメッシュ
Gilgamesh
あれでは足止めにこそなれ、撃退はできん。 そもそもなぜティアマトは無敵なのだ?
Kita tidak bisa menghentikannya atau mengusirnya. Mengapa Tiamat tak terkalahkan?
We can neither stop her nor drive her back. Why is Tiamat invincible, anyway?
Dr.ロマン
Dr. Roman
ああ、その点についてはボクの私見なんだが……
Oh, pada saat itu, saya punya teori...
Oh, on that point, I do have a theory...
Dr.ロマン
Dr. Roman
ティアマト……いや、ビーストの特性には それぞれ個体差があると思われる。
Tiamat... Sebenarnya, saya yakin semua Binatang memiliki perbedaan individu.
Tiamat... Actually, I believe all of the Beasts have individual differences.
Dr.ロマン
Dr. Roman
その中でも、生まれつき『死』がないのがティアマトだ。 彼女には何をやっても生命としての死が訪れない。
Dari semuanya, sifat bawaan Tiamat adalah tidak pernah mengalami kematian. Apa pun yang dia lakukan, kematian tidak akan pernah menemukannya.
Of all of them, Tiamat's inborn nature is to never experience death. No matter what she does, death will never find her.
Dr.ロマン
Dr. Roman
それは海上で一度、ティアマトの頭脳体を撃破した [%1]君が証明している。
[%1] menghancurkan otak Tiamat di laut kurang lebih membuktikan teorinya.
[%1] destroying Tiamat's brain out at sea more or less proved the theory.
ギルガメッシュ
Gilgamesh
死した後に再生した、というヤツか。 それは単なる蘇りではないのか?
Jadi dia beregenerasi setelah dia meninggal. Bukankah itu hanya kebangkitan?
So she regenerated after she died. Isn't that just resurrection?
Dr.ロマン
Dr. Roman
いや、違う。あれは再生というより逆行だった。
Tidak, itu berbeda. Ini lebih merupakan kemunduran daripada regenerasi.
No, it's different. It's more retrogression than regeneration.
Dr.ロマン
Dr. Roman
……乱暴な仮説ではあるんだが、 ティアマトは[communicationCharaFace 5]現存するすべての生命の母だ。
Saya tahu ini terdengar tidak masuk akal, tetapi tetaplah bersama saya: Tiamat [communicationCharaFace 5]adalah ibu dari semua kehidupan yang ada.
I know this sounds absurd, but stay with me: Tiamat [communicationCharaFace 5]is the mother of all life in existence.
Dr.ロマン
Dr. Roman
ボクたちが生きている、という事自体が彼女の存在を 証明してしまう。だから滅びる事がない。
Fakta bahwa kita masih hidup membuktikan keberadaannya. Itu sebabnya tidak ada cara untuk menghancurkannya.
The very fact that we're alive proves her existence. That's why there's no way to destroy her.
Dr.ロマン
Dr. Roman
逆説的にではあるが、地上に“まだ生きている”生命が いるかぎり、[#ビーストⅡ:ティアマト]に死は訪れない。
Ini paradoks, tetapi selama kehidupan terus ada di darat, Tiamat, Beast II, tidak akan pernah mati.
It's paradoxical, but as long as life continues to exist on land, Tiamat, Beast II, will never die.
Dr.ロマン
Dr. Roman
彼女は始まりにして終わりの女。
Dia adalah awal dan akhir.
She is the beginning and the end.
Dr.ロマン
Dr. Roman
“この地上で最後に死ぬ”事で、ようやく通常の 物理法則を受け入れるんじゃないだろうか。
Satu-satunya cara dia dapat dipengaruhi oleh hukum fisika normal, dan dirugikan, adalah sebagai hal terakhir di dunia yang mati.
The only way she could be affected by the normal laws of physics, and be harmed, is as the last thing on the world to die.
マシュ
Mash
そ、それでは本当に倒せません! いえ、意味がありません!
T-tapi kita pasti tidak bisa mengalahkannya! Maksudku, tidak ada gunanya!
B-but we definitely can't beat her! I mean, there's no point!
マシュ
Mash
ティアマト神を倒すには、まず人類が…… 地球上の全生命が死に絶えなければならないなんて!
Untuk mengalahkan Tiamat, pertama-tama umat manusia harus melakukannya... Semua kehidupan di Bumi harus mati!
To defeat Tiamat, first the human race would need to... All life on Earth would have to die out!
Dr.ロマン
Dr. Roman
……その通りだ。 だからこそ、彼女は無敵だと報告せざるを得なかった。
...Itu benar. Itu sebabnya aku tidak punya pilihan selain melaporkan bahwa dia tak terkalahkan.
...That's right. That's why I had no choice but to report that she's invincible.
1
1
まだ生きている命があるかぎり……
Selama masih ada kehidupan...
As long as there's life...
ジャガーマン
Jaguar Warrior
やめて。とんち問題はやめて。 私、そういうの苦手だから。誰か何とかして。
Hentikan. Tidak ada lagi permainan asah otak. Aku buruk pada mereka. Seseorang, lakukan sesuatu.
Stop it. No more brain-teasers. I'm bad at them. Somebody, do something.
2
2
……じゃあ、その逆は?
... Jadi, bagaimana dengan kebalikannya?
...So then, what about the opposite?
ギルガメッシュ
Gilgamesh
……その通りだ。 [#我:オレ]と同じひらめきとは、小癪なヤツよ。
...Tepat sekali. Kurang ajar dari Anda untuk berpikir seperti saya.
...Exactly. Brazen of you to think as I do.
ギルガメッシュ
Gilgamesh
エレシュキガル! エレシュキガル! エレシュキガルはいるか!
Ereshkigal! Ereshkigal! Ereshkigal, kau di sana!?
Ereshkigal! Ereshkigal! Ereshkigal, are you there!?
エレシュキガル
Ereshkigal
うるさいわね、 軽々しく女神の名を呼ぶものでなくてよ!?
Diam. Lebih hormat saat Anda mencoba memanggil seorang dewi!
Shush. Be more respectful when you're trying to call a goddess!
エレシュキガル
Ereshkigal
こっちは昨日から魂のケアに忙しいの! ワニの尾も借りたいっていうの!
Saya sudah sibuk mengurus jiwa sejak kemarin! Saya bahkan akan mengambil bantuan orang mati pada saat ini!
I've been busy taking care of souls since yesterday! I would even take a dead man's help at this point!
エレシュキガル
Ereshkigal
そもそも、アナタの話し相手になるために冥界の鏡を 貸し与えたのではないわ、あくまで今までの謝罪として、
Pertama-tama, saya tidak meminjamkan Cermin Kur agar Anda dan saya bisa mengobrol. Itu hanya permintaan maaf atas semua yang telah kulakukan...
First of all, I didn't lend you the Mirror of Kur so you and I could chat. It was just an apology for everything I've done...
1
1
やあ
Hai.
Hi.
2
2
こんにちは
Halo.
Hello.
エレシュキガル
Ereshkigal
[line 6]。 ちょっと待ってて。
...O-oh! Itu... Beri aku waktu.
...O-oh! It's... Give me a moment.
エレシュキガル
Ereshkigal
……こほん。
...Ahem.
...Ahem.
エレシュキガル
Ereshkigal
冥界の女神エレシュキガル、華麗に参上したわ。 私に何か用かしら、ウルクの王。
Ereshkigal, Dewi Dunia Bawah, ada di sini dengan segala kemegahannya. Apa kau ada urusan denganku, raja Uruk?
Ereshkigal, Goddess of the Underworld, is here in all of her splendor. Do you have business with me, king of Uruk?
マシュ
Mash
エレシュキガルさん、 もの凄く優雅に登場しなおしました!
Ereshkigal, kamu tiba-tiba menjadi sangat formal!
Ereshkigal, you're being so formal all of a sudden!
ギルガメッシュ
Gilgamesh
おお、天の女主人に比べてあまりにも可憐な姿よ。 冥界での反省を経て、女ぶりがやや上がったと見える。
Ah. Kamu jauh lebih cantik dari dewi surgawi. Sepertinya beberapa pencarian jiwa di Dunia Bawah telah membuatmu lebih anggun.
Ah. You're much prettier than the celestial goddess. It looks like some soul-searching in the Underworld has made you more ladylike.
イシュタル
Ishtar
なんでこっちを見るのよ金ピカ。 あとアイツを見てニヤけるの止めて、[%1]。
Kenapa kau menatapku, Goldie? Dan berhenti tersenyum padanya, [%1].
Why are you looking at me, Goldie? And stop smiling at her, [%1].
イシュタル
Ishtar
我が事ながら、二倍で恥ずかしいわ。
Anda mempermalukan saya dua kali lipat.
You're embarrassing me two times over.
ギルガメッシュ
Gilgamesh
貴様を呼んだのは他でもない。 実は一つ、頼み事があってな。
Faktanya adalah, aku memanggilmu ke sini untuk meminta bantuan.
The fact of the matter is, I called you here to ask a favor.
ギルガメッシュ
Gilgamesh
現在、ティアマト神がウルクに向かっている。 到着まで丸二日というところだ。
Saat ini, Tiamat sedang menuju Uruk. Dia akan tiba dalam dua hari.
Currently, Tiamat is heading for Uruk. She will arrive in two days.
ギルガメッシュ
Gilgamesh
これを倒さねばメソポタミアは滅びる。 しかしティアマト神は地上に命があるかぎり死なぬ。
Jika kita tidak mengalahkannya, Mesopotamia akan jatuh. Namun, Tiamat tidak akan mati selama masih ada kehidupan di Bumi.
If we don't defeat her, Mesopotamia will fall. However, Tiamat will not die as long as there is life on Earth.
ギルガメッシュ
Gilgamesh
そこでだ、冥界の女主人よ。 ティアマト神の[#接待:せったい]を貴様に譲ってやろうと思ってな。
Oleh karena itu, Nyonya Dunia Bawah, saya ingin Anda menghadiri Tiamat.
Therefore, Mistress of the Underworld, I want you to attend to Tiamat.
ギルガメッシュ
Gilgamesh
生命ある世界では死を知らぬというのなら、 生命なき世界に落とすまで。
Jika kematian tidak dapat menyentuhnya di dunia yang penuh kehidupan, maka turunkan dia ke dunia tanpa kehidupan.
If death cannot touch her in a world full of life, then send her down to a world devoid of life.
ギルガメッシュ
Gilgamesh
冥界であれば、 アレは“最後の命”になるのではないか?
Di Dunia Bawah, bukankah dia akan menjadi makhluk hidup terakhir?
In the Underworld, wouldn't she be the last living thing?
Dr.ロマン&ケツァル・コアトル
Dr. Roman & Quetzalcoatl
!
!
エレシュキガル
Ereshkigal
は? 突然なに言ってるのだわ、アナタ? 母さんを[#冥界:うち]に呼ぶ?
Huh? Apa yang kamu bicarakan? Memanggil Ibu ke Dunia Bawahku?
Huh? What are you talking about? Summon Mother to my Underworld?
エレシュキガル
Ereshkigal
っていうか落とす? 落とすって言った、今!?
Tunggu, apakah kamu mengatakan "kirim"? Anda dengan serius berkata, " turunkan dia!”
Wait, did you say “send”? You seriously said “send her down!”
ギルガメッシュ
Gilgamesh
無論! 冥府の女神、エレシュキガルよ! 王の名の下に貴様に命じる!
Tentu saja! Ereshkigal, Dewi Kur! Atas nama raja, aku perintahkan kamu!
Of course! Ereshkigal, Goddess of Kur! In the name of the king, I command you!
ギルガメッシュ
Gilgamesh
このウルク全土に冥界の門を開け、 ティアマト神を[#騙:かた]る災害の獣を地の底に繋ぎ止めよ!
Buka gerbang Dunia Bawah di seluruh Uruk dan ikat Binatang Bencana yang menyebut dirinya Tiamat di perut bumi!
Open the gate of the Underworld across all of Uruk and bind the Beast of Disaster that calls itself Tiamat down in the bowels of the earth!
ギルガメッシュ
Gilgamesh
それが三女神として[#狼藉:ろうぜき]を働いた貴様の役割、 唯一の罪滅ぼしである!
Itulah peran Anda setelah mendatangkan malapetaka dengan Aliansi Tiga Dewi! Anggap itu sebagai pendamaian Anda!
That is your role after wreaking havoc with the Three Goddess Alliance! Consider that to be your atonement!
エレシュキガル
Ereshkigal
む[line 3]無理も無理、ぜったい無理! ウルクの下に冥界を持ってこいって言うの!?
Humph. Apa yang tidak mungkin adalah tidak mungkin, dan ITU tidak mungkin! Apakah Anda menyuruh saya untuk membawa Dunia Bawah langsung ke bawah Uruk!?
Humph. What's impossible is impossible, and THAT'S impossible! Are you telling me to bring the Underworld directly beneath Uruk!?
エレシュキガル
Ereshkigal
そんな無茶が出来るワケないでしょう!? まあ、やるしかないけど!
Bagaimana Anda mengharapkan saya melakukan sesuatu yang sangat konyol!? Ugh! Saya kira saya tidak punya pilihan!
How do you expect me to do something so ridiculous!? Ugh! I guess I have no choice!
1
1
やるんだ!?
Maka Anda akan melakukannya!?
Then you'll do it!?
エレシュキガル
Ereshkigal
え……ま、まあね。 だって、そうしないとメソポタミアが滅びるじゃない。
Uh... A-baiklah, ya. Lagi pula, jika tidak, Mesopotamia akan musnah, bukan?
Uh... W-well, yes. After all, if I don't, Mesopotamia will be wiped out, right?
エレシュキガル
Ereshkigal
今まで話はちゃんと聞いていたから。 アナタたちが地上に戻ってから。わりと。ずっと。
Saya telah mendengarkan selama ini. Sejak kau kembali ke permukaan. Sepanjang waktu, sebenarnya.
I've been listening all this time. Ever since you returned to the surface. All the time, actually.
エレシュキガル
Ereshkigal
だから、ギルガメッシュ王の話は分かるわ。 正直、そうきたか、とさえ思ったわ。
Jadi saya tahu apa yang dibicarakan Raja Gilgames. Sejujurnya, saya bahkan sedikit terkesan.
So I know what King Gilgamesh is talking about. To be honest, I was even a little impressed.
ギルガメッシュ
Gilgamesh
であろう、であろう。 やはり冥界の方はいい。天の方は反省せよ!
Aku tahu itu! Aku tahu Dunia Bawah adalah jalan yang harus ditempuh. Ishtar, kamu harus melakukan pencarian jiwa agar kamu tidak terlalu berguna!
I knew it! I knew the Underworld was the way to go. Ishtar, you should do some soul-searching so you can be less useless!
エレシュキガル
Ereshkigal
でも! 納得がいっているのと、 やるかやらないかは別の話よギルガメッシュ!
Tapi! Diyakinkan dan melakukannya adalah dua hal yang berbeda, Gilgames!
But! Being convinced and doing it are two different things, Gilgamesh!
エレシュキガル
Ereshkigal
ウルク全土を覆う死の穴なんて、 そんな簡単に準備できると思うのかしら!?
Apakah Anda benar-benar berpikir menutupi seluruh Uruk dengan lubang kematian adalah tugas yang sederhana, bahkan untuk saya!?
Do you really think covering the entirety of Uruk with a hole of death is a simple task, even for me!?
エレシュキガル
Ereshkigal
私の管轄であるクタ市だけでもタイヘンだったのよ。 こんな広い市、本来なら十年かけてもギリギリね。
Hanya melakukannya di wilayah yurisdiksiku di Kota Kutha adalah pekerjaan besar. Sebesar Uruk, mungkin akan memakan waktu setidaknya sepuluh tahun.
Just doing it in my jurisdiction of Kutha City was a major undertaking. As big as Uruk is, it will probably take me at least ten years.
ギルガメッシュ
Gilgamesh
ぬっ、十年かッ……! ……それは、さすがに不可能だな……
Wha...!? Sepuluh tahun...! ...Kita tidak punya waktu seperti itu...
Wha...!? Ten years...! ...We don't have that kind of time...
エレシュキガル
Ereshkigal
まあ、実はウルク憎しでずっと前から[#企:たくら]んでいたから、 三日もあれば準備できるけど!
Sebenarnya, um, karena aku benci Uruk, aku mungkin telah merencanakan sesuatu sepanjang waktu, jadi beri aku waktu tiga hari dan itu akan siap!
Well, actually, um, since I hate Uruk, I miiiight have been plotting something the whole time, so give me three days and it'll be ready!
1
1
ナイス、エレシュキガル!
Bagus, Ereshkigal!
Nice one, Ereshkigal!
エレシュキガル
Ereshkigal
そ、そう? 地道に毎晩、呪ってきた甲斐があったわ!
M-menurutmu begitu? Maka layak untuk dikutuk setiap malam!
Y-you think so? Then it was worth cursing every night!
2
2
イシュタルと……同じタイプ……!
Kau dan Ishtar...adalah dua dari jenis...!
You and Ishtar...are two of a kind...!
イシュタル
Ishtar
やめて……三倍恥ずかしくなってきたから……
Oh, berhenti... Sekarang kamu mempermalukanku tiga kali lipat...
Oh, stop... Now you're embarrassing me three times over...
ギルガメッシュ
Gilgamesh
ふははは、見事だエレシュキガル! だが貴様には後で話がある!
Fwahahahaa! Brilian, Ereshkigal! Tapi kamu dan aku perlu mengobrol sedikit lagi nanti!
Fwahahahaa! Brilliant, Ereshkigal! But you and I need to chat a little more later!
ケツァル・コアトル
Quetzalcoatl
冥界落としができるのなら ティアマト神撃退も不可能ではなくなるわね。
Jika kita bisa menjatuhkan Tiamat ke Dunia Bawah, maka mengalahkannya mungkin bukan hal yang mustahil.
If we can manage to drop Tiamat into the Underworld, then defeating her may not be impossible.
ケツァル・コアトル
Quetzalcoatl
でも時間の問題はどうしたものかしら。
Tapi apa yang akan kita lakukan dengan masalah waktu?
But what are we going to do about the time issue?
ケツァル・コアトル
Quetzalcoatl
ティアマト神がウルクに到達するまであと二日。 エレシュキガルの冥界門の準備ができるまで三日。
Tiamat akan tiba di Uruk dalam dua hari. Ereshkigal membutuhkan waktu tiga hari untuk mempersiapkan gerbang ke dunia bawah.
Tiamat will arrive here in Uruk in two days. Ereshkigal needs three days to prepare the gate to the underworld.
ケツァル・コアトル
Quetzalcoatl
ウルクが滅びた後にティアマト神を倒しても 人理定礎の崩壊は修復できないわよ?
Jika kita mengalahkan Tiamat setelah jatuhnya Uruk, kita tidak akan bisa memperbaiki runtuhnya Fondasi Kemanusiaan.
If we defeat Tiamat after Uruk falls, we won't be able to repair the collapse of the Foundation of Humanity.
エレシュキガル
Ereshkigal
そこはアナタたちが何とかしなさいよ。 私は門の準備で手一杯だから。
Kalian harus menghadapinya. Tanganku penuh mempersiapkan gerbang.
You people will have to deal with that. My hands are full preparing the gate.
Dr.ロマン
Dr. Roman
……二日……いや、せめて一日、ティアマト神を 押しとどめなくてはいけないのか……
...Dua hari... Atau bahkan suatu hari nanti. Kita harus menahan Tiamat setidaknya selama itu...
...Two days... Or even one day. We need to hold Tiamat off at least that long...
Dr.ロマン
Dr. Roman
しかしどうやって……? マルドゥークの斧はもう壊れてしまったし……
Tapi bagaimana caranya...? Kapak Marduk rusak...
But how...? The Axe of Marduk is broken...
ギルガメッシュ
Gilgamesh
案ずるな。もはや勝ち筋は見えた。 こちらにはイシュタルがいるのだからな。
Jangan takut. Saya sudah melihat strategi untuk meraih kemenangan. Inilah kesempatan bagi Ishtar untuk benar-benar berguna!
Fear not. I already see a strategy for victory. Here is a chance for Ishtar to actually be useful!
イシュタル
Ishtar
[FFFFFF]? なんで私?[-]
...? Kenapa aku?
...? Why me?