JPName
stringclasses 296
values | ENName
stringclasses 299
values | Japanese
stringlengths 1
245
| Indonesian
stringlengths 1
277
| English
stringlengths 1
252
|
---|---|---|---|---|
マーリン | Merlin | っ……! | ...! | ...! |
マシュ | Mash | マーリンさん!? | Merlin!? | Merlin!? |
マーリン | Merlin | ……しまった、そういう事か。 化かし合いにおいて、一枚上をいかれるとは。 | ...Begitu, kita jatuh cinta padanya. Sepertinya Anda telah memenangkan pertempuran akal. | ...I see, we fell for it. It seems you have won the battle of wits. |
キングゥ | Kingu | ああ。そういう事さ、[#小賢:こざか]しい夢魔。 | Itu benar, kau inkubus yang licik. | That's right, you tricky incubus. |
キングゥ | Kingu | キミは[#母さん]に夢の檻を仕掛ける事で、 その目覚めを先延ばしにした。 | Anda menempatkan Ibu dalam sangkar mimpi untuk menunda kebangkitannya. | You put Mother in a cage of dreams to postpone her awakening. |
キングゥ | Kingu | しかし眠りに落ちた母さんはボクに聖杯を与え、 第一の息子とした。 | Tetapi ketika dia tertidur, dia memberi saya Cawan dan menjadikan saya putra pertamanya. | But when she fell asleep, she gave me the Grail and made me her first son. |
キングゥ | Kingu | となれば、ボクの仕事はたった一つ。 いかにして母さんを眠りから引き上げるか、だったが…… | Yang berarti saya hanya punya satu pekerjaan: menemukan cara agar dia bangun. | Which meant that I had only one job: find a way for her to awaken. |
キングゥ | Kingu | なに、簡単な話さ。生きている内は覚めぬ眠りなら、 [#一度殺してしまえばいい]。 | Itu cukup sederhana. Jika dia tidak bangun saat masih hidup, yang harus saya lakukan hanyalah membunuhnya. | It was simple enough. If she wouldn't wake up while alive, all I had to do was kill her. |
マーリン | Merlin | ゴルゴーンがティアマト神の権能を持っていたのは、 コピーしたからではない。 | Gorgon tidak memiliki Otoritas Tiamat karena dia adalah tiruannya. | Gorgon didn't have Tiamat's Authority because she was a copy. |
マーリン | Merlin | 同調[line 3]本物のティアマト神と感覚を [#共有:シェア]する事で獲得した百獣母胎……! | Dia disinkronkan... Dia berbagi indranya dengan Tiamat asli untuk mendapatkan Potnia Theron...! | She was synchronized... She shared her senses with the real Tiamat to gain Potnia Theron...! |
キングゥ | Kingu | そう。そしてゴルゴーンはいま[#死んだ]。 | Itu benar. Dan sekarang Gorgon sudah mati. | That's right. And now Gorgon is dead. |
キングゥ | Kingu | その死は同調していた彼女に到達し、 深い眠りから解き放った。 | Kematian Gorgon bergema kembali ke Tiamat yang disinkronkan, dan membangunkannya dari tidurnya. | Gorgon's death reverberated back to the synchronized Tiamat, and awakened her from her slumber. |
キングゥ | Kingu | 結果、キミは[#微睡:まどろ]む彼女の夢の中で その正体を晒し、無残に握り潰されたのさ。 | Akibatnya, Anda mengungkapkan diri Anda dalam mimpinya, dan dia menghancurkan Anda. Secara brutal. | As a result, you revealed yourself within her dreams, and she crushed you. Brutally. |
キングゥ | Kingu | [line 3]さて。 三女神による時間稼ぎは、これで終わりだ。 | ...Sekarang, aku tidak lagi membutuhkan tiga dewi untuk mengulur waktu kita. | ...Now then, I no longer need the three goddesses to buy us time. |
キングゥ | Kingu | 我らの本当の[#神:はは]の姿。 [#人間:おまえ]たちの原罪の姿をとくと見るがいい! | Lihatlah ibu kita yang sebenarnya. Perhatikan baik-baik dosa asal umat manusia! | Behold our true mother. Take a good look at the original sin of humanity! |
研究員A | Researcher A | なんだあれは、海が黒く染まっていくぞ……!? 終わりが見えない! 世界の果てまで真っ黒だ! | Apa itu... Laut menjadi hitam...!? Tidak ada habisnya! Warnanya hitam sampai ke ujung dunia! | What is that... The sea is turning black...!? It's endless! It's black all the way to the ends of the world! |
研究員B | Researcher B | これが王の言っていた滅びの時か!? 至急、ウルクに使者を送れ! | Apakah ini kiamat yang dibicarakan raja? Kirim utusan ke Uruk, sekarang! | Is this the apocalypse the king spoke of? Send a messenger to Uruk, now! |
研究員B | Researcher B | 港も海も黒い泥に覆われてしまったと! 現在、それ以外の変化は[line 3]変化、は[line 3] | Beri tahu mereka bahwa pelabuhan dan lautnya tertutup lumpur hitam! Perubahan lainnya termasuk...perubahan meliputi[line 3] | Tell them the port and sea are covered with black mud! Other changes include...changes include[line 3] |
研究員C | Researcher C | どうした!? 屋上、何が見えた!? この音は一体なんだ!? 何が起き[line 5] | Apa yang salah!? Atap, apa yang kamu lihat? Suara apa itu? Apa yang terjadi[line 5] | What's wrong!? Rooftop, what did you see? What's that sound? What's happe[line 5] |
研究員A | Researcher A | [line 6]なんだ、あれは。 | ...Benda apa itu? | ...What are those things? |
研究員A | Researcher A | 魔獣じゃない。シュメルの怪物でもない。 | Mereka bukan Binatang Iblis, atau monster Sumeria. | They're not Demonic Beasts, nor Sumerian monsters. |
研究員A | Researcher A | そもそも、オレたちの世界に、 あんな生き物がいる筈がない[line 3] | Hal-hal itu bahkan tidak ada di dunia kita! | Those things don't even exist in our world! |
研究員A | Researcher A | 人を食ってる……? 建物も穀物にも手を付けない…… 適確に、人間だけを襲っている[line 3]? | Mereka memakan orang...? Mereka mengabaikan bangunan dan tanaman... Mereka hanya mengejar orang-orang? | They're eating people...? They're ignoring the buildings and crops... They're only after the people? |
研究員A | Researcher A | ……いや、違う……人間が……作り直されて…… ………はは。なんだあれ。あんなのアリかよ。 | ... Tidak, itu tidak benar... Orang-orang sedang dibuat ulang... Haha. Apa itu? Apakah itu mungkin? | ...No, that's not right... The people are being remade... Haha. What is that? Is that even possible? |
研究員A | Researcher A | あれじゃあ食われた方が、 殺された方がまだマシじゃねえか! | Apa yang saya lihat adalah... Memang begitu... Aku lebih baik mati, atau dimakan! | What I'm seeing is... It's so... I'd rather die, or get eaten! |
研究員A | Researcher A | はは。はははははははは。はははははははははははははは ははははははははははははははははははは! | Hahahahahahaha! Hahahahaha! Hahahahahahahahaha! | Hahahahahahaha! Hahahahaha! Hahahahahahahahaha! |
Dr.ロマン | Dr. Roman | ペルシア湾海中に正体不明の魔力反応、大量に確認! 一個体の魔力反応はウガルを上回る! | Mendeteksi sejumlah besar tanda energi magis yang tidak diketahui di Teluk Persia! Masing-masing lebih kuat dari Ugallu! | Detecting a large number of unknown magical energy signatures in the Persian Gulf! Each one is stronger than an Ugallu's! |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 数は[line 3]その総数、は[line 3] | Nomor mereka... Jumlah total mereka adalah... | Their numbers... Their total numbers are... |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 現在、一億を超えて、さらに増殖中[line 3] | Lebih dari seratus juta, dan masih terus bertambah! | Over one hundred million, and still growing! |
Dr.ロマン | Dr. Roman | こんなもの[line 3]カルデアに、 人類にどうこうできるものじゃない……! | Tidak ada yang bisa dilakukan Chaldea, atau umat manusia, untuk menghentikan hal seperti ini...! | There's nothing Chaldea, or humanity, can do to stop something like this...! |
マーリン | Merlin | っ……さながら、空を埋め尽くすリョコウバトだね。 皮肉な事に、あちらは人間に絶滅させられたが。 | ... Ini seperti sekawanan merpati penumpang yang menutupi langit. Hmm, ironisnya, manusia membuat mereka punah. | ...It's like a flock of passenger pigeons covering the sky. Hmm, ironically, humans drove those to extinction. |
キングゥ | Kingu | そうだ。もう誰にも[#彼女]は止められない。 神々にも。魔術王にも。 | Itu benar. Tidak ada yang bisa menghentikannya sekarang. Bahkan para dewa atau Raja Penyihir pun tidak. | That's right. No one can stop her now. Not even the gods or the King of Mages. |
キングゥ | Kingu | だが安心してほしい。 キミたちは滅びるが、人類は滅びない。 | Tapi jangan khawatir. Anda akan dihancurkan, tetapi umat manusia akan terus hidup. | But don't worry. You will be destroyed, but humanity will live on. |
キングゥ | Kingu | じき世界を覆う彼らこそ、 彼女にデザインされた“次の世代”の、完璧な人間だ。 | Orang-orang yang akan segera menutupi bumi adalah generasi berikutnya: manusia sempurna yang dia rancang. | The ones who will soon cover the earth are the next generation: perfect humans that she designed. |
キングゥ | Kingu | 旧人類はここで捨て去られ、淘汰される。 この惑星はボクらのものだ。 | Kemanusiaan lama akan menghilang di sini, sekarang. Planet ini adalah milik kita. | The old humanity will disappear here, now. This planet is ours. |
キングゥ | Kingu | [line 3]それじゃあ、今度こそお別れだ。 彼らに埋め尽くされる大地で、ひっそりと終わるがいい。 | Selamat tinggal yang sebenarnya kali ini. Anda dapat menemui ajal Anda dengan tenang, di negeri yang diliputi oleh makhluk-makhluk baru ini. | It's goodbye for real this time. You can meet your end quietly, in a land covered by these new beings. |
イシュタル | Ishtar | (ラフム……ティアマト神が産んだ最後の神性…… 本当に戻ってきたのね、母さん……) | (Laḫ.. Keilahian terakhir yang dilahirkan oleh Tiamat... Kamu benar-benar kembali, bukan, Ibu?) | (Laḫmu... The last divinity birthed by Tiamat... You're really back, aren't you, Mother?) |
マシュ | Mash | キングゥ、この洞窟から離脱しました! でもドクター、マーリンさんが……! | Kingu telah meninggalkan gua! Tapi Dokter, Merlin...! | Kingu has left the cave! But Doctor, Merlin is...! |
マーリン | Merlin | っ……まいったな、私の失策だ。 余裕を作るつもりが、事態を一つ早めてしまった。 | ...Aku mengacaukannya. Alih-alih mencoba menciptakan ruang bernapas, saya akhirnya terburu-buru. | ...I screwed this up. Instead of trying to create some breathing room, I ended up hurrying things along. |
マーリン | Merlin | 急いでウルクに戻りなさい。 目覚めたといっても、アレはまだ動き出していない。 | Kembali ke Uruk, cepat. Itu terbangun, tetapi belum mulai bergerak. | Return to Uruk, quickly. It's awakened, but it hasn't started moving yet. |
マーリン | Merlin | ……全滅は避けられないが、まだ打つ手は残っている。 ギルガメッシュ王にはこう伝えるんだ。 | ...Kita tidak bisa menghindari musnah, tapi masih ada hal-hal yang bisa kita lakukan. Katakan ini pada Raja Gilgames: | ...We can't avoid being wiped out, but there's still things we can do. Go tell King Gilgamesh this: |
マーリン | Merlin | 本来、[#冠位:グランド]クラス七騎を[#以:もっ]てしか対抗できない、 人理を食らう[#抑止:よくし]の[#獣:けもの][line 3] | Katakan padanya bahwa salah satu Beast dari Counter Force, yang melahap umat manusia, yang hanya bisa dikalahkan oleh seven Grands, telah bangun dari tidurnya. | Tell him that one of the Beasts of the Counter Force, one that devours humanity, one that can only be beaten by the seven Grands, has roused from her slumber. |
マーリン | Merlin | ……生命の海、原初の母。 『七つの人類悪』のひとつ、[#原罪の獣:ビースト]が目を覚ました、と。 | ...Lautan Kehidupan. Ibu Primordial. Salah satu dari Tujuh Kejahatan Umat Manusia, dan salah satu Binatang dari Dosa Asal... sudah bangun. | ...The Sea of Life. The Primordial Mother. One of the Seven Evils of Humanity, and one of the Beasts of Original Sin... is awake. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | ペルシア湾から大量の魔力反応が メソポタミア全土に拡散している! | Sejumlah besar tanda energi magis muncul dari Teluk Persia. | A massive amount of magical energy signatures is emerging from the Persian Gulf. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 速度には個体差があって、 時速30キロほどのモノから100キロ以上のモノもいる! | Dan mereka menyebar ke seluruh Mesopotamia dengan kecepatan yang luar biasa. | And they are spreading across all of Mesopotamia at incredible speeds. |
イシュタル | Ishtar | ウルクは!? そいつらがウルクに到達するまで、どれくらい!? | Bagaimana dengan Uruk!? Berapa lama waktu yang dibutuhkan mereka untuk mencapai Uruk!? | What about Uruk!? How long will it take them to reach Uruk!? |
ダ・ヴィンチ | Da Vinci | 横から失礼するよ、女神イシュタル。 私はカルデアのスーパーバイザー、ダ・ヴィンチちゃん。 | Permisi sudah mampir, Ishtar. Aku penyelia Chaldea, Da Vinci. | Excuse me for cutting in, Ishtar. I'm Chaldea's supervisor, Da Vinci. |
ダ・ヴィンチ | Da Vinci | ロマニはこの生物の解析に専念してもらうので、 ここからは私がキミたちの担当だ。 | Romani akan berkonsentrasi untuk menganalisis bentuk kehidupan ini, jadi saya akan bertanggung jawab sekarang. | Romani is going to concentrate on analyzing these life forms, so I'll be in charge now. |
イシュタル | Ishtar | あっそう、よろしくね! 御託はいいわ、状況を教えて! | Oh, benarkah? Senang bertemu denganmu! Tapi tidak ada basa-basi lagi! Katakan saja apa yang sedang terjadi! | Oh, really? Nice to meet you! But no more pleasantries! Just tell us what's going on! |
ダ・ヴィンチ | Da Vinci | オッケー。生命体の総数は一億近く観測されているが、 地上に這い出てきたのはそのごく一部だ。 | Oke. Kami telah mengamati hampir seratus juta bentuk kehidupan ini. Hanya sebagian kecil dari mereka yang muncul dari tanah. | Okay. We've observed close to a hundred million of these life forms. Only a fraction of them have emerged from the ground. |
ダ・ヴィンチ | Da Vinci | ざっとサーチして[#まだ]十万体ほどかな? このうち二万体ほどがウルクに向かっている。 | Pencarian kasar menunjukkan kepada kita bahwa ada sekitar 100.000 saat ini. Dari jumlah tersebut, sekitar 20.000 sedang menuju Uruk. | A rough search shows us that there are about 100,000 right now. Of those, around 20,000 are heading for Uruk. |
ダ・ヴィンチ | Da Vinci | 到達予想時間は三時間弱。 このままだと半日を待たずにウルクは襲撃される。 | ETA kurang dari tiga jam. Pada tingkat ini, Uruk akan diserang dalam waktu kurang dari setengah hari. | ETA is under three hours. At this rate, Uruk will be under attack in less than half a day. |
ダ・ヴィンチ | Da Vinci | エリドゥは既に襲撃された。 ウルもあと一時間ほど。 | Eridu sudah diserang. Ur memiliki waktu sekitar satu jam. | Eridu has already been attacked. Ur has about an hour. |
ダ・ヴィンチ | Da Vinci | 途中にあるラガシュ、ギルス、ウンマで何体か脱落すると 見積もって、ウルクに着くのは一万体ほどかな? | Dengan asumsi beberapa dari mereka mampir ke Lagash, Girsu, dan Umma di sepanjang jalan, saya memperkirakan sekitar 10.000 akan mencapai Uruk. | Assuming some of them drop in on Lagash, Girsu, and Umma along the way, I estimate about 10,000 will reach Uruk. |
イシュタル | Ishtar | 一万! ウガルなみの怪物が一万なんて、 今のウルクで持ちこたえられるワケないじゃない! | 10,000! 10.000 monster di level Ugallu... Uruk tidak dapat menahannya dalam keadaannya saat ini! | 10,000! 10,000 monsters at Ugallu's level... Uruk can't hold up against that in its current state! |
イシュタル | Ishtar | [%1]、先に行くわ。 私ひとりならカッ飛ばせば十分間に合う! | [%1], saya akan melanjutkan. Jika saya menarik semua pemberhentian, saya akan berada di sana dengan waktu luang! | [%1], I'll go on ahead. If I pull out all the stops, I'll be there with time to spare! |
イシュタル | Ishtar | ウルクで会いましょう! 途中でケツァル・コアトルに拾ってもらって! | Mari berkumpul kembali di Uruk! Minta Quetzalcoatl menjemputmu di sepanjang jalan! | Let's regroup in Uruk! Have Quetzalcoatl pick you up along the way! |
マシュ | Mash | イシュタルさん、単独でウルクに向かいました! 音の壁とか突破した音が聞こえます! | Ishtar baru saja berangkat ke Uruk sendirian! Aku bisa mendengarnya mendobrak penghalang suara! | Ishtar just left for Uruk on her own! I can hear her breaking the sound barrier! |
マシュ | Mash | でも、わたしたちはどうしたら[line 3] マーリンさんもアナさんも、イシュタルさんも…… | Tapi apa yang harus kita lakukan? Tanpa Merlin, Ana, dan Ishtar... | But what should we do? Without Merlin, Ana, and Ishtar... |
マシュ | Mash | 今まで多くの人たちに助けられてきましたが、 ここにきてわたしたちだけでは…… | Banyak orang membantu kami di sepanjang jalan, tetapi sekarang hanya kami... | Many people helped us along the way, but now it's just us... |
ダ・ヴィンチ | Da Vinci | キミたちは北壁に向かうべきだ。 ケツァル・コアトルとジャガーマンがいる。 | Kalian harus menuju Tembok Utara. Di situlah Quetzalcoatl dan Jaguar Warrior berada. | You guys should head for the Northern Wall. That's where Quetzalcoatl and Jaguar Warrior are. |
ダ・ヴィンチ | Da Vinci | それと、皮肉な事に北壁はいまメソポタミアで 一番安全な場所だ。ペルシア湾からもっとも遠い。 | Juga, saat ini Tembok Utara ironisnya adalah tempat teraman di Mesopotamia, karena terjauh dari Teluk Persia. | Also, right now the Northern Wall is ironically the safest place in Mesopotamia, since it's furthest from the Persian Gulf. |
ダ・ヴィンチ | Da Vinci | これから多くの人間が北壁目指して集まってくるだろう。 | Saya yakin banyak orang akan berkumpul di sana. | I bet a lot of people will be gathering there. |
ダ・ヴィンチ | Da Vinci | 何人辿り着けるか分からないが、 北壁はこれからも最重要施設だ。きちんと守らないとね。 | Siapa yang tahu berapa banyak orang yang akan datang, tetapi Tembok Utara akan tetap menjadi benteng terpenting. Kita harus melindunginya. | Who knows how many people will arrive, but the Northern Wall will remain the most important fortification. We have to protect it. |
1 | 1 | 北壁に急ごう、マシュ! | Ayo bergegas ke Tembok Utara, Mash! | Let's hurry to the Northern Wall, Mash! |
マシュ | Mash | はい……! マスターをお抱えして、全力で戻ります! | Benar...! Master, aku akan menggendongmu dan kita akan kembali ke sana secepat mungkin! | Right...! Master, I'll carry you and we'll return there as fast as we can! |
2 | 2 | マーリンは……どうなったのかな…… | Aku ingin tahu apa yang terjadi pada Merlin... | I wonder what happened to Merlin... |
Dr.ロマン | Dr. Roman | マーリンは消滅した。 おそらく本体を殺されたんだ。 | Merlin menghilang. Saya yakin tubuh aslinya terbunuh. | Merlin disappeared. I believe his true body was killed. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 彼は夢魔、知性体が睡眠状態に構築する集合無意識に 介入できる数少ない魔術師だ。 | Sebagai inkubus, dia adalah salah satu dari sedikit penyihir yang bisa ikut campur dalam ketidaksadaran kolektif makhluk cerdas saat mereka tidur. | As an incubus, he was one of the few mages who could meddle in the collective unconscious of intelligent beings while they were sleeping. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | その特性を利用して、マーリンはずっと ある神の眠りの中にいたんだろう。 | Aku yakin Merlin menggunakan kemampuan itu untuk bertahan dalam pikiran Tiamat yang tertidur untuk waktu yang lama. | I bet Merlin used that ability to stay in Tiamat's slumbering mind for a long time. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | その神を眠らせ続ける事で行動を封じていた。 [%1]君と一緒にいたのはその影だ。 | Dia mungkin membuatnya tertidur. Hanya penampakan dia yang bersamamu, [%1]. | He was probably keeping her asleep. Only an apparition of him was with you, [%1]. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | だが、その本体はたったいま殺された。 | Tapi sekarang tubuh aslinya telah terbunuh. | But now his true body has been killed. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 夢魔は深度の深い夢ではおおよそ無敵だが、 致命的な弱点がある。レム睡眠だ。 | Dia akan menjadi kurang lebih tak terkalahkan dalam mimpi mendalam orang yang tidur, tetapi kemampuan itu memiliki satu kelemahan fatal: tidur REM. | He would've been more or less invincible in a sleeper's deep dream, but that ability has one fatal flaw: REM sleep. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 眠っている本人の意識が半ば覚醒してしまうと、 夢の世界すべてが夢魔の敵に回る。 | Jika kesadaran orang yang tidur menjadi terjaga sebagian, seluruh dunia mimpi akan berbalik melawan penyerang. | If the sleeper's consciousness becomes partially awake, all of the dream world will turn against the invader. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | ゴルゴーンの死によって意識を起こしたソレは [#微睡:まどろ]みの中でマーリンを捕らえ、抹殺した。 | Ketika Gorgon meninggal, kesadaran itu bergerak. Setengah sadar, ia mampu menangkap dan melenyapkan Merlin. | When Gorgon died, that consciousness stirred. Half-awake, it was able to capture and obliterate Merlin. |
マシュ | Mash | ……マーリンさん…… | ...Merlin... | ...Merlin... |
ケツァル・コアトル | Quetzalcoatl | 二人とも無事ね!? 良かった、[#僥倖:ぎょうこう]ね! それで、あの度しがたいマーリンは!? | Kalian berdua aman! Itu beruntung, ya! Di mana Merlin yang tidak bisa diperbaiki itu!? | You two are safe! That is fortunate, yes! Where is that incorrigible Merlin!? |
マシュ | Mash | ……マーリンさんはもういません。 アナさんも、ゴルゴーンと決着を付けられました。 | ...Merlin tidak lagi bersama kita. Dan Ana binasa mengalahkan Gorgon. | ...Merlin is no longer with us. And Ana perished defeating Gorgon. |
マシュ | Mash | イシュタルさんは先行してウルクに向かわれています。 ケツァル・コアトルさんはどうしてここに!? | Ishtar telah pergi ke Uruk. Apa yang kamu lakukan di sini, Quetzalcoatl!? | Ishtar has gone ahead to Uruk. What are you doing here, Quetzalcoatl!? |
ケツァル・コアトル | Quetzalcoatl | もちろん、アナタたちを迎えに来たのデース! 北壁の魔獣たちはほぼ壊滅、森に逃げてくれマシタ! | Kami datang untuk bertemu denganmu, ya! Binatang Iblis di Tembok Utara sebagian besar dihancurkan, dengan orang-orang yang selamat melarikan diri ke hutan! | We came to meet up with you, yes! The Demonic Beasts at the Northern Wall are mostly decimated, with survivors fleeing into the forest! |
ケツァル・コアトル | Quetzalcoatl | ゴルゴーンとの戦いは終わったわ。 だから私たちはこちらに来たの。 | Pertempuran dengan Gorgon telah berakhir. Itu sebabnya kami datang ke sini. | The battle with Gorgon is over. That's why we came here. |
ケツァル・コアトル | Quetzalcoatl | ……マーリンは消えたのね。 言いたい事はあるけど、それは自重しましょう。 | ... Jadi Merlin pergi. Aku ingin mengatakan sesuatu, tapi aku akan menahan lidahku...untuk saat ini. | ...So Merlin is gone. I want to say something, but I'll hold my tongue...for now. |
ケツァル・コアトル | Quetzalcoatl | 海からの異常は私たちも感知しています。 人の脚ではウルクには間に合いません。 | Kami juga mendeteksi adanya gangguan dari laut. Anda tidak akan sampai ke Uruk tepat waktu dengan berjalan kaki. | We also detected a disturbance from the sea. You won't make it to Uruk in time on foot. |
ケツァル・コアトル | Quetzalcoatl | だから、私の翼竜に乗っていきなさい。 荒っぽい運転だけど、地上を行くより遥かに早いわ。 | Jadi naiklah ke ular saya. Ini akan menjadi perjalanan yang liar, tetapi jauh lebih cepat daripada bepergian di darat. | So hop aboard my serpent. It will be a wild ride, but much faster than traveling on the ground. |
1 | 1 | ありがとう、ケツァル・コアトル! | Terima kasih, Quetzalcoatl! | Thank you, Quetzalcoatl! |
ケツァル・コアトル | Quetzalcoatl | そんな、さすが大人のお姉さん、 女神一の美人とか言われると照れてしまいますネ……! | Oh, kamu terlalu baik! Memanggilku dewi tercantik dari mereka semua membuatku tersipu...! | Oh, you are too kind! Calling me the fairest goddess of them all makes me blush...! |
ダ・ヴィンチ | Da Vinci | そんな発言はまったく拾ってないけど、 なるほど、さすが『三女神同盟』の一柱! | Saya tidak mendengar hal semacam itu, tetapi saya melihat bahwa Anda bukan anggota Aliansi Tiga Dewi tanpa alasan! | I didn't hear anything of the sort, but I see that you weren't a member of the Three Goddess Alliance for nothing! |
ダ・ヴィンチ | Da Vinci | この女神もかなりの脳内無敵症と見た! | Dia memiliki semacam kompleks dewi! ...Oh... | She has some sort of goddess complex! ...Oh... |
2 | 2 | マルドゥークの斧は……? | Apa yang terjadi dengan Kapak Marduk? | What happened with the Axe of Marduk? |
ケツァル・コアトル | Quetzalcoatl | あれはもう使えないから無視よ、無視! 鮮血神殿を壊した時に神性も吹き飛んだわ! | Percuma sekarang, lupakan saja, ya! Lupakan! Ketika Benteng Darah dihancurkan, ia kehilangan Keilahiannya. | It's useless now, forget about it, yes! Forget! When the Blood Fort was destroyed, it lost its Divinity. |
ケツァル・コアトル | Quetzalcoatl | ついでに私の神性も半分ほどね! この件についてマーリンを弾劾したかったのだけど! | Dan saya juga kehilangan sekitar setengah dari Keilahian saya! Dan saya siap untuk merobek Merlin yang baru untuk itu, ya! | And I lost about half of my Divinity, too! And I was ready to tear Merlin a new one for that, yes! |
ケツァル・コアトル | Quetzalcoatl | となりにいたのに止めなかった[%1][&君:さん]も 同罪! お説教、覚悟しておきなさい! | Anda sama bersalahnya, [%1]! Anda berada tepat di sebelah saya, tetapi tidak menghentikannya! Jadi bersiaplah untuk bersungguh-sungguh nanti! | You're just as guilty, [%1]! You were right next to me, but didn't stop it! So prepare for an earful later! |
ケツァルコアトルス | Quetzalcoatlus | クェ[line 4]! クェェェエエ[line 4]! | Skree! Skreeee! | Skree! Skreeee! |
フォウ | Fou | フォウ!? | Fou!? | Fou!? |
ケツァル・コアトル | Quetzalcoatl | っと、長話をしている暇はなかったわ。 二人とも、そっちの翼竜の背中に乗って。 | Ups. Kami tidak punya waktu untuk mengobrol lama. Sekarang kalian berdua naik ke ular di sana. | Oops. We don't have time for a long chat. Now both of you get on that serpent over there. |
ケツァル・コアトル | Quetzalcoatl | さあ、ウルクまで一直線よ! しっかり掴まってなさい! | Baiklah, langsung ke Uruk! Pegang erat-erat! | All right, straight onward to Uruk! Hold on tight! |
ウル市民 | Ur Civilian | ひぃ、ひぃいいいい……! なんだコレ、なんだコレェェェ! | Aieeeeee...! Apa ini!? Apa inisss!? | Aieeeeeee...! What is this!? What is thissss!? |
ウル市民 | Ur Civilian | 見逃してくれるんじゃなかったのか!? 女神に従っていれば、殺されないんじゃなかったのか!? | Saya pikir kita akan terhindar! Saya pikir jika kita tunduk pada dewi, kita tidak akan dibunuh! | I thought we were going to be spared! I thought if we submitted to the goddess, we wouldn't be killed! |
ウル市民 | Ur Civilian | みんな、外に出て……! 逃げて、逃げるのよぉ……っ! | Semuanya, keluarlah...! Lari! Jalankan awaaaay...! | Everyone, get outside...! Run! Run awaaaay...! |
ウル市民 | Ur Civilian | ウルクに逃げるの、早く! ウルに戦士は残っていない! みんなエリドゥに生贄に出してしまったじゃない! | Melarikan diri ke Uruk, cepat! Tidak ada lagi prajurit yang tersisa di Ur! Mereka semua dikirim ke Eridu sebagai korban! | Escape to Uruk, hurry! There are no more warriors left in Ur! They were all sent to Eridu as sacrifices! |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.