JPName
stringclasses
296 values
ENName
stringclasses
299 values
Japanese
stringlengths
1
245
Indonesian
stringlengths
1
277
English
stringlengths
1
252
マーリン
Merlin
っ……!
...!
...!
マシュ
Mash
マーリンさん!?
Merlin!?
Merlin!?
マーリン
Merlin
……しまった、そういう事か。 化かし合いにおいて、一枚上をいかれるとは。
...Begitu, kita jatuh cinta padanya. Sepertinya Anda telah memenangkan pertempuran akal.
...I see, we fell for it. It seems you have won the battle of wits.
キングゥ
Kingu
ああ。そういう事さ、[#小賢:こざか]しい夢魔。
Itu benar, kau inkubus yang licik.
That's right, you tricky incubus.
キングゥ
Kingu
キミは[#母さん]に夢の檻を仕掛ける事で、 その目覚めを先延ばしにした。
Anda menempatkan Ibu dalam sangkar mimpi untuk menunda kebangkitannya.
You put Mother in a cage of dreams to postpone her awakening.
キングゥ
Kingu
しかし眠りに落ちた母さんはボクに聖杯を与え、 第一の息子とした。
Tetapi ketika dia tertidur, dia memberi saya Cawan dan menjadikan saya putra pertamanya.
But when she fell asleep, she gave me the Grail and made me her first son.
キングゥ
Kingu
となれば、ボクの仕事はたった一つ。 いかにして母さんを眠りから引き上げるか、だったが……
Yang berarti saya hanya punya satu pekerjaan: menemukan cara agar dia bangun.
Which meant that I had only one job: find a way for her to awaken.
キングゥ
Kingu
なに、簡単な話さ。生きている内は覚めぬ眠りなら、 [#一度殺してしまえばいい]。
Itu cukup sederhana. Jika dia tidak bangun saat masih hidup, yang harus saya lakukan hanyalah membunuhnya.
It was simple enough. If she wouldn't wake up while alive, all I had to do was kill her.
マーリン
Merlin
ゴルゴーンがティアマト神の権能を持っていたのは、 コピーしたからではない。
Gorgon tidak memiliki Otoritas Tiamat karena dia adalah tiruannya.
Gorgon didn't have Tiamat's Authority because she was a copy.
マーリン
Merlin
同調[line 3]本物のティアマト神と感覚を [#共有:シェア]する事で獲得した百獣母胎……!
Dia disinkronkan... Dia berbagi indranya dengan Tiamat asli untuk mendapatkan Potnia Theron...!
She was synchronized... She shared her senses with the real Tiamat to gain Potnia Theron...!
キングゥ
Kingu
そう。そしてゴルゴーンはいま[#死んだ]。
Itu benar. Dan sekarang Gorgon sudah mati.
That's right. And now Gorgon is dead.
キングゥ
Kingu
その死は同調していた彼女に到達し、 深い眠りから解き放った。
Kematian Gorgon bergema kembali ke Tiamat yang disinkronkan, dan membangunkannya dari tidurnya.
Gorgon's death reverberated back to the synchronized Tiamat, and awakened her from her slumber.
キングゥ
Kingu
結果、キミは[#微睡:まどろ]む彼女の夢の中で その正体を晒し、無残に握り潰されたのさ。
Akibatnya, Anda mengungkapkan diri Anda dalam mimpinya, dan dia menghancurkan Anda. Secara brutal.
As a result, you revealed yourself within her dreams, and she crushed you. Brutally.
キングゥ
Kingu
[line 3]さて。 三女神による時間稼ぎは、これで終わりだ。
...Sekarang, aku tidak lagi membutuhkan tiga dewi untuk mengulur waktu kita.
...Now then, I no longer need the three goddesses to buy us time.
キングゥ
Kingu
我らの本当の[#神:はは]の姿。 [#人間:おまえ]たちの原罪の姿をとくと見るがいい!
Lihatlah ibu kita yang sebenarnya. Perhatikan baik-baik dosa asal umat manusia!
Behold our true mother. Take a good look at the original sin of humanity!
研究員A
Researcher A
なんだあれは、海が黒く染まっていくぞ……!? 終わりが見えない! 世界の果てまで真っ黒だ!
Apa itu... Laut menjadi hitam...!? Tidak ada habisnya! Warnanya hitam sampai ke ujung dunia!
What is that... The sea is turning black...!? It's endless! It's black all the way to the ends of the world!
研究員B
Researcher B
これが王の言っていた滅びの時か!? 至急、ウルクに使者を送れ!
Apakah ini kiamat yang dibicarakan raja? Kirim utusan ke Uruk, sekarang!
Is this the apocalypse the king spoke of? Send a messenger to Uruk, now!
研究員B
Researcher B
港も海も黒い泥に覆われてしまったと! 現在、それ以外の変化は[line 3]変化、は[line 3]
Beri tahu mereka bahwa pelabuhan dan lautnya tertutup lumpur hitam! Perubahan lainnya termasuk...perubahan meliputi[line 3]
Tell them the port and sea are covered with black mud! Other changes include...changes include[line 3]
研究員C
Researcher C
どうした!? 屋上、何が見えた!? この音は一体なんだ!? 何が起き[line 5]
Apa yang salah!? Atap, apa yang kamu lihat? Suara apa itu? Apa yang terjadi[line 5]
What's wrong!? Rooftop, what did you see? What's that sound? What's happe[line 5]
研究員A
Researcher A
[line 6]なんだ、あれは。
...Benda apa itu?
...What are those things?
研究員A
Researcher A
魔獣じゃない。シュメルの怪物でもない。
Mereka bukan Binatang Iblis, atau monster Sumeria.
They're not Demonic Beasts, nor Sumerian monsters.
研究員A
Researcher A
そもそも、オレたちの世界に、 あんな生き物がいる筈がない[line 3]
Hal-hal itu bahkan tidak ada di dunia kita!
Those things don't even exist in our world!
研究員A
Researcher A
人を食ってる……? 建物も穀物にも手を付けない…… 適確に、人間だけを襲っている[line 3]?
Mereka memakan orang...? Mereka mengabaikan bangunan dan tanaman... Mereka hanya mengejar orang-orang?
They're eating people...? They're ignoring the buildings and crops... They're only after the people?
研究員A
Researcher A
……いや、違う……人間が……作り直されて…… ………はは。なんだあれ。あんなのアリかよ。
... Tidak, itu tidak benar... Orang-orang sedang dibuat ulang... Haha. Apa itu? Apakah itu mungkin?
...No, that's not right... The people are being remade... Haha. What is that? Is that even possible?
研究員A
Researcher A
あれじゃあ食われた方が、 殺された方がまだマシじゃねえか!
Apa yang saya lihat adalah... Memang begitu... Aku lebih baik mati, atau dimakan!
What I'm seeing is... It's so... I'd rather die, or get eaten!
研究員A
Researcher A
はは。はははははははは。はははははははははははははは ははははははははははははははははははは!
Hahahahahahaha! Hahahahaha! Hahahahahahahahaha!
Hahahahahahaha! Hahahahaha! Hahahahahahahahaha!
Dr.ロマン
Dr. Roman
ペルシア湾海中に正体不明の魔力反応、大量に確認! 一個体の魔力反応はウガルを上回る!
Mendeteksi sejumlah besar tanda energi magis yang tidak diketahui di Teluk Persia! Masing-masing lebih kuat dari Ugallu!
Detecting a large number of unknown magical energy signatures in the Persian Gulf! Each one is stronger than an Ugallu's!
Dr.ロマン
Dr. Roman
数は[line 3]その総数、は[line 3]
Nomor mereka... Jumlah total mereka adalah...
Their numbers... Their total numbers are...
Dr.ロマン
Dr. Roman
現在、一億を超えて、さらに増殖中[line 3]
Lebih dari seratus juta, dan masih terus bertambah!
Over one hundred million, and still growing!
Dr.ロマン
Dr. Roman
こんなもの[line 3]カルデアに、 人類にどうこうできるものじゃない……!
Tidak ada yang bisa dilakukan Chaldea, atau umat manusia, untuk menghentikan hal seperti ini...!
There's nothing Chaldea, or humanity, can do to stop something like this...!
マーリン
Merlin
っ……さながら、空を埋め尽くすリョコウバトだね。 皮肉な事に、あちらは人間に絶滅させられたが。
... Ini seperti sekawanan merpati penumpang yang menutupi langit. Hmm, ironisnya, manusia membuat mereka punah.
...It's like a flock of passenger pigeons covering the sky. Hmm, ironically, humans drove those to extinction.
キングゥ
Kingu
そうだ。もう誰にも[#彼女]は止められない。 神々にも。魔術王にも。
Itu benar. Tidak ada yang bisa menghentikannya sekarang. Bahkan para dewa atau Raja Penyihir pun tidak.
That's right. No one can stop her now. Not even the gods or the King of Mages.
キングゥ
Kingu
だが安心してほしい。 キミたちは滅びるが、人類は滅びない。
Tapi jangan khawatir. Anda akan dihancurkan, tetapi umat manusia akan terus hidup.
But don't worry. You will be destroyed, but humanity will live on.
キングゥ
Kingu
じき世界を覆う彼らこそ、 彼女にデザインされた“次の世代”の、完璧な人間だ。
Orang-orang yang akan segera menutupi bumi adalah generasi berikutnya: manusia sempurna yang dia rancang.
The ones who will soon cover the earth are the next generation: perfect humans that she designed.
キングゥ
Kingu
旧人類はここで捨て去られ、淘汰される。 この惑星はボクらのものだ。
Kemanusiaan lama akan menghilang di sini, sekarang. Planet ini adalah milik kita.
The old humanity will disappear here, now. This planet is ours.
キングゥ
Kingu
[line 3]それじゃあ、今度こそお別れだ。 彼らに埋め尽くされる大地で、ひっそりと終わるがいい。
Selamat tinggal yang sebenarnya kali ini. Anda dapat menemui ajal Anda dengan tenang, di negeri yang diliputi oleh makhluk-makhluk baru ini.
It's goodbye for real this time. You can meet your end quietly, in a land covered by these new beings.
イシュタル
Ishtar
(ラフム……ティアマト神が産んだ最後の神性……  本当に戻ってきたのね、母さん……)
(Laḫ.. Keilahian terakhir yang dilahirkan oleh Tiamat... Kamu benar-benar kembali, bukan, Ibu?)
(Laḫmu... The last divinity birthed by Tiamat... You're really back, aren't you, Mother?)
マシュ
Mash
キングゥ、この洞窟から離脱しました! でもドクター、マーリンさんが……!
Kingu telah meninggalkan gua! Tapi Dokter, Merlin...!
Kingu has left the cave! But Doctor, Merlin is...!
マーリン
Merlin
っ……まいったな、私の失策だ。 余裕を作るつもりが、事態を一つ早めてしまった。
...Aku mengacaukannya. Alih-alih mencoba menciptakan ruang bernapas, saya akhirnya terburu-buru.
...I screwed this up. Instead of trying to create some breathing room, I ended up hurrying things along.
マーリン
Merlin
急いでウルクに戻りなさい。 目覚めたといっても、アレはまだ動き出していない。
Kembali ke Uruk, cepat. Itu terbangun, tetapi belum mulai bergerak.
Return to Uruk, quickly. It's awakened, but it hasn't started moving yet.
マーリン
Merlin
……全滅は避けられないが、まだ打つ手は残っている。 ギルガメッシュ王にはこう伝えるんだ。
...Kita tidak bisa menghindari musnah, tapi masih ada hal-hal yang bisa kita lakukan. Katakan ini pada Raja Gilgames:
...We can't avoid being wiped out, but there's still things we can do. Go tell King Gilgamesh this:
マーリン
Merlin
本来、[#冠位:グランド]クラス七騎を[#以:もっ]てしか対抗できない、 人理を食らう[#抑止:よくし]の[#獣:けもの][line 3]
Katakan padanya bahwa salah satu Beast dari Counter Force, yang melahap umat manusia, yang hanya bisa dikalahkan oleh seven Grands, telah bangun dari tidurnya.
Tell him that one of the Beasts of the Counter Force, one that devours humanity, one that can only be beaten by the seven Grands, has roused from her slumber.
マーリン
Merlin
……生命の海、原初の母。 『七つの人類悪』のひとつ、[#原罪の獣:ビースト]が目を覚ました、と。
...Lautan Kehidupan. Ibu Primordial. Salah satu dari Tujuh Kejahatan Umat Manusia, dan salah satu Binatang dari Dosa Asal... sudah bangun.
...The Sea of Life. The Primordial Mother. One of the Seven Evils of Humanity, and one of the Beasts of Original Sin... is awake.
Dr.ロマン
Dr. Roman
ペルシア湾から大量の魔力反応が メソポタミア全土に拡散している!
Sejumlah besar tanda energi magis muncul dari Teluk Persia.
A massive amount of magical energy signatures is emerging from the Persian Gulf.
Dr.ロマン
Dr. Roman
速度には個体差があって、 時速30キロほどのモノから100キロ以上のモノもいる!
Dan mereka menyebar ke seluruh Mesopotamia dengan kecepatan yang luar biasa.
And they are spreading across all of Mesopotamia at incredible speeds.
イシュタル
Ishtar
ウルクは!? そいつらがウルクに到達するまで、どれくらい!?
Bagaimana dengan Uruk!? Berapa lama waktu yang dibutuhkan mereka untuk mencapai Uruk!?
What about Uruk!? How long will it take them to reach Uruk!?
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
横から失礼するよ、女神イシュタル。 私はカルデアのスーパーバイザー、ダ・ヴィンチちゃん。
Permisi sudah mampir, Ishtar. Aku penyelia Chaldea, Da Vinci.
Excuse me for cutting in, Ishtar. I'm Chaldea's supervisor, Da Vinci.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
ロマニはこの生物の解析に専念してもらうので、 ここからは私がキミたちの担当だ。
Romani akan berkonsentrasi untuk menganalisis bentuk kehidupan ini, jadi saya akan bertanggung jawab sekarang.
Romani is going to concentrate on analyzing these life forms, so I'll be in charge now.
イシュタル
Ishtar
あっそう、よろしくね! 御託はいいわ、状況を教えて!
Oh, benarkah? Senang bertemu denganmu! Tapi tidak ada basa-basi lagi! Katakan saja apa yang sedang terjadi!
Oh, really? Nice to meet you! But no more pleasantries! Just tell us what's going on!
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
オッケー。生命体の総数は一億近く観測されているが、 地上に這い出てきたのはそのごく一部だ。
Oke. Kami telah mengamati hampir seratus juta bentuk kehidupan ini. Hanya sebagian kecil dari mereka yang muncul dari tanah.
Okay. We've observed close to a hundred million of these life forms. Only a fraction of them have emerged from the ground.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
ざっとサーチして[#まだ]十万体ほどかな? このうち二万体ほどがウルクに向かっている。
Pencarian kasar menunjukkan kepada kita bahwa ada sekitar 100.000 saat ini. Dari jumlah tersebut, sekitar 20.000 sedang menuju Uruk.
A rough search shows us that there are about 100,000 right now. Of those, around 20,000 are heading for Uruk.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
到達予想時間は三時間弱。 このままだと半日を待たずにウルクは襲撃される。
ETA kurang dari tiga jam. Pada tingkat ini, Uruk akan diserang dalam waktu kurang dari setengah hari.
ETA is under three hours. At this rate, Uruk will be under attack in less than half a day.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
エリドゥは既に襲撃された。 ウルもあと一時間ほど。
Eridu sudah diserang. Ur memiliki waktu sekitar satu jam.
Eridu has already been attacked. Ur has about an hour.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
途中にあるラガシュ、ギルス、ウンマで何体か脱落すると 見積もって、ウルクに着くのは一万体ほどかな?
Dengan asumsi beberapa dari mereka mampir ke Lagash, Girsu, dan Umma di sepanjang jalan, saya memperkirakan sekitar 10.000 akan mencapai Uruk.
Assuming some of them drop in on Lagash, Girsu, and Umma along the way, I estimate about 10,000 will reach Uruk.
イシュタル
Ishtar
一万! ウガルなみの怪物が一万なんて、 今のウルクで持ちこたえられるワケないじゃない!
10,000! 10.000 monster di level Ugallu... Uruk tidak dapat menahannya dalam keadaannya saat ini!
10,000! 10,000 monsters at Ugallu's level... Uruk can't hold up against that in its current state!
イシュタル
Ishtar
[%1]、先に行くわ。 私ひとりならカッ飛ばせば十分間に合う!
[%1], saya akan melanjutkan. Jika saya menarik semua pemberhentian, saya akan berada di sana dengan waktu luang!
[%1], I'll go on ahead. If I pull out all the stops, I'll be there with time to spare!
イシュタル
Ishtar
ウルクで会いましょう! 途中でケツァル・コアトルに拾ってもらって!
Mari berkumpul kembali di Uruk! Minta Quetzalcoatl menjemputmu di sepanjang jalan!
Let's regroup in Uruk! Have Quetzalcoatl pick you up along the way!
マシュ
Mash
イシュタルさん、単独でウルクに向かいました! 音の壁とか突破した音が聞こえます!
Ishtar baru saja berangkat ke Uruk sendirian! Aku bisa mendengarnya mendobrak penghalang suara!
Ishtar just left for Uruk on her own! I can hear her breaking the sound barrier!
マシュ
Mash
でも、わたしたちはどうしたら[line 3] マーリンさんもアナさんも、イシュタルさんも……
Tapi apa yang harus kita lakukan? Tanpa Merlin, Ana, dan Ishtar...
But what should we do? Without Merlin, Ana, and Ishtar...
マシュ
Mash
今まで多くの人たちに助けられてきましたが、 ここにきてわたしたちだけでは……
Banyak orang membantu kami di sepanjang jalan, tetapi sekarang hanya kami...
Many people helped us along the way, but now it's just us...
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
キミたちは北壁に向かうべきだ。 ケツァル・コアトルとジャガーマンがいる。
Kalian harus menuju Tembok Utara. Di situlah Quetzalcoatl dan Jaguar Warrior berada.
You guys should head for the Northern Wall. That's where Quetzalcoatl and Jaguar Warrior are.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
それと、皮肉な事に北壁はいまメソポタミアで 一番安全な場所だ。ペルシア湾からもっとも遠い。
Juga, saat ini Tembok Utara ironisnya adalah tempat teraman di Mesopotamia, karena terjauh dari Teluk Persia.
Also, right now the Northern Wall is ironically the safest place in Mesopotamia, since it's furthest from the Persian Gulf.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
これから多くの人間が北壁目指して集まってくるだろう。
Saya yakin banyak orang akan berkumpul di sana.
I bet a lot of people will be gathering there.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
何人辿り着けるか分からないが、 北壁はこれからも最重要施設だ。きちんと守らないとね。
Siapa yang tahu berapa banyak orang yang akan datang, tetapi Tembok Utara akan tetap menjadi benteng terpenting. Kita harus melindunginya.
Who knows how many people will arrive, but the Northern Wall will remain the most important fortification. We have to protect it.
1
1
北壁に急ごう、マシュ!
Ayo bergegas ke Tembok Utara, Mash!
Let's hurry to the Northern Wall, Mash!
マシュ
Mash
はい……! マスターをお抱えして、全力で戻ります!
Benar...! Master, aku akan menggendongmu dan kita akan kembali ke sana secepat mungkin!
Right...! Master, I'll carry you and we'll return there as fast as we can!
2
2
マーリンは……どうなったのかな……
Aku ingin tahu apa yang terjadi pada Merlin...
I wonder what happened to Merlin...
Dr.ロマン
Dr. Roman
マーリンは消滅した。 おそらく本体を殺されたんだ。
Merlin menghilang. Saya yakin tubuh aslinya terbunuh.
Merlin disappeared. I believe his true body was killed.
Dr.ロマン
Dr. Roman
彼は夢魔、知性体が睡眠状態に構築する集合無意識に 介入できる数少ない魔術師だ。
Sebagai inkubus, dia adalah salah satu dari sedikit penyihir yang bisa ikut campur dalam ketidaksadaran kolektif makhluk cerdas saat mereka tidur.
As an incubus, he was one of the few mages who could meddle in the collective unconscious of intelligent beings while they were sleeping.
Dr.ロマン
Dr. Roman
その特性を利用して、マーリンはずっと ある神の眠りの中にいたんだろう。
Aku yakin Merlin menggunakan kemampuan itu untuk bertahan dalam pikiran Tiamat yang tertidur untuk waktu yang lama.
I bet Merlin used that ability to stay in Tiamat's slumbering mind for a long time.
Dr.ロマン
Dr. Roman
その神を眠らせ続ける事で行動を封じていた。 [%1]君と一緒にいたのはその影だ。
Dia mungkin membuatnya tertidur. Hanya penampakan dia yang bersamamu, [%1].
He was probably keeping her asleep. Only an apparition of him was with you, [%1].
Dr.ロマン
Dr. Roman
だが、その本体はたったいま殺された。
Tapi sekarang tubuh aslinya telah terbunuh.
But now his true body has been killed.
Dr.ロマン
Dr. Roman
夢魔は深度の深い夢ではおおよそ無敵だが、 致命的な弱点がある。レム睡眠だ。
Dia akan menjadi kurang lebih tak terkalahkan dalam mimpi mendalam orang yang tidur, tetapi kemampuan itu memiliki satu kelemahan fatal: tidur REM.
He would've been more or less invincible in a sleeper's deep dream, but that ability has one fatal flaw: REM sleep.
Dr.ロマン
Dr. Roman
眠っている本人の意識が半ば覚醒してしまうと、 夢の世界すべてが夢魔の敵に回る。
Jika kesadaran orang yang tidur menjadi terjaga sebagian, seluruh dunia mimpi akan berbalik melawan penyerang.
If the sleeper's consciousness becomes partially awake, all of the dream world will turn against the invader.
Dr.ロマン
Dr. Roman
ゴルゴーンの死によって意識を起こしたソレは [#微睡:まどろ]みの中でマーリンを捕らえ、抹殺した。
Ketika Gorgon meninggal, kesadaran itu bergerak. Setengah sadar, ia mampu menangkap dan melenyapkan Merlin.
When Gorgon died, that consciousness stirred. Half-awake, it was able to capture and obliterate Merlin.
マシュ
Mash
……マーリンさん……
...Merlin...
...Merlin...
ケツァル・コアトル
Quetzalcoatl
二人とも無事ね!? 良かった、[#僥倖:ぎょうこう]ね! それで、あの度しがたいマーリンは!?
Kalian berdua aman! Itu beruntung, ya! Di mana Merlin yang tidak bisa diperbaiki itu!?
You two are safe! That is fortunate, yes! Where is that incorrigible Merlin!?
マシュ
Mash
……マーリンさんはもういません。 アナさんも、ゴルゴーンと決着を付けられました。
...Merlin tidak lagi bersama kita. Dan Ana binasa mengalahkan Gorgon.
...Merlin is no longer with us. And Ana perished defeating Gorgon.
マシュ
Mash
イシュタルさんは先行してウルクに向かわれています。 ケツァル・コアトルさんはどうしてここに!?
Ishtar telah pergi ke Uruk. Apa yang kamu lakukan di sini, Quetzalcoatl!?
Ishtar has gone ahead to Uruk. What are you doing here, Quetzalcoatl!?
ケツァル・コアトル
Quetzalcoatl
もちろん、アナタたちを迎えに来たのデース! 北壁の魔獣たちはほぼ壊滅、森に逃げてくれマシタ!
Kami datang untuk bertemu denganmu, ya! Binatang Iblis di Tembok Utara sebagian besar dihancurkan, dengan orang-orang yang selamat melarikan diri ke hutan!
We came to meet up with you, yes! The Demonic Beasts at the Northern Wall are mostly decimated, with survivors fleeing into the forest!
ケツァル・コアトル
Quetzalcoatl
ゴルゴーンとの戦いは終わったわ。 だから私たちはこちらに来たの。
Pertempuran dengan Gorgon telah berakhir. Itu sebabnya kami datang ke sini.
The battle with Gorgon is over. That's why we came here.
ケツァル・コアトル
Quetzalcoatl
……マーリンは消えたのね。 言いたい事はあるけど、それは自重しましょう。
... Jadi Merlin pergi. Aku ingin mengatakan sesuatu, tapi aku akan menahan lidahku...untuk saat ini.
...So Merlin is gone. I want to say something, but I'll hold my tongue...for now.
ケツァル・コアトル
Quetzalcoatl
海からの異常は私たちも感知しています。 人の脚ではウルクには間に合いません。
Kami juga mendeteksi adanya gangguan dari laut. Anda tidak akan sampai ke Uruk tepat waktu dengan berjalan kaki.
We also detected a disturbance from the sea. You won't make it to Uruk in time on foot.
ケツァル・コアトル
Quetzalcoatl
だから、私の翼竜に乗っていきなさい。 荒っぽい運転だけど、地上を行くより遥かに早いわ。
Jadi naiklah ke ular saya. Ini akan menjadi perjalanan yang liar, tetapi jauh lebih cepat daripada bepergian di darat.
So hop aboard my serpent. It will be a wild ride, but much faster than traveling on the ground.
1
1
ありがとう、ケツァル・コアトル!
Terima kasih, Quetzalcoatl!
Thank you, Quetzalcoatl!
ケツァル・コアトル
Quetzalcoatl
そんな、さすが大人のお姉さん、 女神一の美人とか言われると照れてしまいますネ……!
Oh, kamu terlalu baik! Memanggilku dewi tercantik dari mereka semua membuatku tersipu...!
Oh, you are too kind! Calling me the fairest goddess of them all makes me blush...!
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
そんな発言はまったく拾ってないけど、 なるほど、さすが『三女神同盟』の一柱!
Saya tidak mendengar hal semacam itu, tetapi saya melihat bahwa Anda bukan anggota Aliansi Tiga Dewi tanpa alasan!
I didn't hear anything of the sort, but I see that you weren't a member of the Three Goddess Alliance for nothing!
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
この女神もかなりの脳内無敵症と見た!
Dia memiliki semacam kompleks dewi! ...Oh...
She has some sort of goddess complex! ...Oh...
2
2
マルドゥークの斧は……?
Apa yang terjadi dengan Kapak Marduk?
What happened with the Axe of Marduk?
ケツァル・コアトル
Quetzalcoatl
あれはもう使えないから無視よ、無視! 鮮血神殿を壊した時に神性も吹き飛んだわ!
Percuma sekarang, lupakan saja, ya! Lupakan! Ketika Benteng Darah dihancurkan, ia kehilangan Keilahiannya.
It's useless now, forget about it, yes! Forget! When the Blood Fort was destroyed, it lost its Divinity.
ケツァル・コアトル
Quetzalcoatl
ついでに私の神性も半分ほどね! この件についてマーリンを弾劾したかったのだけど!
Dan saya juga kehilangan sekitar setengah dari Keilahian saya! Dan saya siap untuk merobek Merlin yang baru untuk itu, ya!
And I lost about half of my Divinity, too! And I was ready to tear Merlin a new one for that, yes!
ケツァル・コアトル
Quetzalcoatl
となりにいたのに止めなかった[%1][&君:さん]も 同罪! お説教、覚悟しておきなさい!
Anda sama bersalahnya, [%1]! Anda berada tepat di sebelah saya, tetapi tidak menghentikannya! Jadi bersiaplah untuk bersungguh-sungguh nanti!
You're just as guilty, [%1]! You were right next to me, but didn't stop it! So prepare for an earful later!
ケツァルコアトルス
Quetzalcoatlus
クェ[line 4]! クェェェエエ[line 4]!
Skree! Skreeee!
Skree! Skreeee!
フォウ
Fou
フォウ!?
Fou!?
Fou!?
ケツァル・コアトル
Quetzalcoatl
っと、長話をしている暇はなかったわ。 二人とも、そっちの翼竜の背中に乗って。
Ups. Kami tidak punya waktu untuk mengobrol lama. Sekarang kalian berdua naik ke ular di sana.
Oops. We don't have time for a long chat. Now both of you get on that serpent over there.
ケツァル・コアトル
Quetzalcoatl
さあ、ウルクまで一直線よ! しっかり掴まってなさい!
Baiklah, langsung ke Uruk! Pegang erat-erat!
All right, straight onward to Uruk! Hold on tight!
ウル市民
Ur Civilian
ひぃ、ひぃいいいい……! なんだコレ、なんだコレェェェ!
Aieeeeee...! Apa ini!? Apa inisss!?
Aieeeeeee...! What is this!? What is thissss!?
ウル市民
Ur Civilian
見逃してくれるんじゃなかったのか!? 女神に従っていれば、殺されないんじゃなかったのか!?
Saya pikir kita akan terhindar! Saya pikir jika kita tunduk pada dewi, kita tidak akan dibunuh!
I thought we were going to be spared! I thought if we submitted to the goddess, we wouldn't be killed!
ウル市民
Ur Civilian
みんな、外に出て……! 逃げて、逃げるのよぉ……っ!
Semuanya, keluarlah...! Lari! Jalankan awaaaay...!
Everyone, get outside...! Run! Run awaaaay...!
ウル市民
Ur Civilian
ウルクに逃げるの、早く! ウルに戦士は残っていない! みんなエリドゥに生贄に出してしまったじゃない!
Melarikan diri ke Uruk, cepat! Tidak ada lagi prajurit yang tersisa di Ur! Mereka semua dikirim ke Eridu sebagai korban!
Escape to Uruk, hurry! There are no more warriors left in Ur! They were all sent to Eridu as sacrifices!