JPName
stringclasses
296 values
ENName
stringclasses
299 values
Japanese
stringlengths
1
245
Indonesian
stringlengths
1
277
English
stringlengths
1
252
マシュ
Mash
ジャガーマン、戦闘態勢に入りました……! そして、なんとなく言っている事がマトモです!
Prajurit Jaguar sekarang dalam mode pertempuran...! Dan apa yang dia katakan sebenarnya masuk akal!
Jaguar Warrior is now in battle mode...! And what she's saying actually makes sense!
ジャガーマン
Jaguar Warrior
フッ、今さら気付いても手加減はしないぜ[#ベイビー:ハニー]? 弱肉強食の掟に沈むがいいニャー!
Huh, sudah terlambat untuk memperhatikan meong. Aku tidak melakukannya dengan mudah, sayang! Ini adalah purrvival of the fittest di sini, dan Anda tidak terlihat terlalu bugar!
Humph, it's too late to notice meow. I'm not takin' it easy, baby! It's purrvival of the fittest here, and you're not looking too fit!
ジャガーマン
Jaguar Warrior
なんだ、その程度かニャハハハ! 痛くない! メチャクチャ痛くない!
Apa, hanya itu yang kau punya? Meowhahaha! Tidak sakit! Tidak ada goresan!
What, is that all you got? Meowhahaha! It doesn't hurt! Not a scratch!
イシュタル
Ishtar
うわ、やっば。マトモにヒットしたわアレ。 頼まれたから撃っちゃったけど、良かったの?
Oh, tidak! Aku menembaknya. Kalian menyuruhku menembaknya, jadi aku melakukannya... Tapi apakah itu benar-benar baik-baik saja?
Oh, no! I shot her. You guys told me to shoot her, so I did... But is that really okay?
アナ
Ana
もちろんです。おそらく死ぬまで反省しないので、 一度殺さなければいけません。
Tentu saja. Dia mungkin tidak akan pernah mempelajari pelajarannya kecuali kita membunuhnya, jadi sebaiknya kita melakukannya setidaknya sekali.
Of course. She'll probably never learn her lesson unless we kill her, so we had better do it at least once.
ジャガーマン
Jaguar Warrior
そこ! 殺したらサーヴァントといえ死んじゃうでしょ!?
Hei! Kamu! Anda tahu bahwa Servant mati ketika mereka dibunuh, bukan?
Hey! You! You know that Servants die when they are killed, right?
ジャガーマン
Jaguar Warrior
同じはぐれサーヴァントとして 私の気持ちが分からない筈はニャい!
Sebagai sesama Servant Nakal, mew harus tahu seperti apa rasanya!
As a fellow Rogue Servant, mew should know what it's like!
ジャガーマン
Jaguar Warrior
たった一度の奇蹟の召喚、マスター無しとか有り得ない。 正式雇用を夢見て走る、茶虎のネコ耳ジャガーマン[line 3]
Pemanggilan ajaib sekali seumur hidup, tetapi tanpa Master? Saya adalah Pejuang Jaguar bertelinga kucing bergaris coklat, yang bermimpi mendapatkan pekerjaan nyata...
A once-in-a-lifetime miraculous summon, but with no Master? I am the brown-striped, cat-eared Jaguar Warrior, who dreams of getting a real job...
ジャガーマン
Jaguar Warrior
女神じゃないけどこちとら[#偉霊:ナワル]の神様だぞ! 少しは敬うべきなんじゃないかニャー!
Aku bukan dewi, tapi aku tetap dewa Nagual! Bukankah seharusnya kalian menunjukkan sedikit rasa hormat padaku!?
I'm no goddess, but I'm still a Nagual god! Shouldn't you guys show me at least a liiittle respect!?
Dr.ロマン
Dr. Roman
うえ!? アレ、はぐれサーヴァントだったのか!? てっきりケツァル・コアトルの手下かと……
Apa!? Makhluk itu adalah Servant Nakal!? Saya benar-benar mengira dia adalah antek Quetzalcoatl...
What!? That thing is a Rogue Servant!? I totally thought she was Quetzalcoatl's minion...
ジャガーマン
Jaguar Warrior
手下ではありません! ククルんとはただの腐れ縁です!
Aku bukan antek! Kuku dan aku baru saja terjebak satu sama lain!
I'm not a minion! Kuku and I have just been stuck with each other!
ジャガーマン
Jaguar Warrior
マスターがいないから、とりあえず ククルんのおこぼれに与っているだけなのニャー!
Saya tidak punya Master, jadi saya hanya melepaskan Kuku untuk mengeong!
I don't have a Master, so I'm just freeloading off of Kuku for meow!
マーリン
Merlin
なるほど、ただのタカリだったのか!
Begitu, jadi kamu hanya lintah!
I see, so you're just a leech!
マーリン
Merlin
[%1]君! 味方は多ければ多いほどいい!
[%1]! Semakin banyak sekutu, semakin baik!
[%1]! The more allies, the better!
マーリン
Merlin
言動はともかくあのサーヴァントは中々の戦力だ! あとは分かるね!?
Dia mungkin tidak secerdas itu[line 2] tau, yah, sama sekali waras[line 2]tapi servannt itu bagus dalam pertarungan! Anda tahu apa yang harus dilakukan!
She may not be that bright[line 2]or, well, altogether sane[line 2]but that Servant is good in a fight! You know what to do!
1
1
[line 3]了解!
...Roger!
...Roger!
2
2
……自信はないですけどぉ……
...Saya tidak terlalu percaya diri, tapi...
...I don't have much confidence, but...
ジャガーマン
Jaguar Warrior
話は聞かせてもらったわ、だって耳が四つあるから! どんな声もバッチリキャット!
Saya mendengar semuanya, karena saya memiliki empat telinga! Saya akan menangkap suara apa pun!
I heard everything, since I have four ears! I'll CATch any kind of sound!
ジャガーマン
Jaguar Warrior
だがそんな素敵な可能性は! ないと! 断言しよう!
Namun, peluang luar biasa seperti itu tidak mungkin! Biarkan saya menjelaskannya!
However, an amazing opportunity like that is impawssible! Let me make that clear!
ジャガーマン
Jaguar Warrior
私は誇り高い野性のジャガー、 誰の下にも付かないのだから……!
Saya jaguar liar yang sangat bangga, saya tidak akan pernah bekerja di bawah seseorang!
I am a very proud wild jaguar, I will never work under somebody!
ジャガーマン
Jaguar Warrior
でも一応チャンスはあります。 話だけでも聞いてあげるから、何か言ってみれ?
Tapi aku akan memberimu kesempatan. Setidaknya aku akan mendengarkan, jadi cobalah.
But I will give you a chance. I'll at least listen, so give it a shot.
1
1
今さらだけど、なんて凄い美人なんだ……!
Mungkin sudah larut dalam permainan, tapi kamu sangat cantik...!
It may be late in the game, but you're so beautiful...!
2
2
密林で目が眩んでいた、もしや美獣なのでは?
Sekarang setelah aku melihatmu, kecantikanmu yang kejam sangat mempesona!
Now that I see you, your beastly beauty is enchanting!
ジャガーマン
Jaguar Warrior
はい味方になった、 たった今そっちの味方になったニャー!
Dan selesai! Aku sekutumu. Aku baru saja menjadi sekutumu, right meow!
Aaand done! I'm your ally. I've just become your ally right meow!
ジャガーマン
Jaguar Warrior
分かってる分かってる、打倒ケツァル・コアトル! でしょ? それならお姉さんに任せなさい!
Aku tahu, aku tahu! Kalahkan Quetzalcoatl, kan? Serahkan saja pada kakak besarmu!
I know, I know! Defeat Quetzalcoatl, right? Just leave it to your big sis!
ジャガーマン
Jaguar Warrior
ククルんのおやすみからおはようまで、 タイガーのように緻密に教えてあげるわ!
Harimau ini akan memberimu semua deet di Kuku, mulai dari waktu tidurnya hingga saat dia bangun!
This tiger will give you all the deets on Kuku, from her bedtime to when she wakes up!
マシュ
Mash
交渉成功です、マスター!
Negosiasi berhasil, Master!
Negotiations were successful, Master!
マシュ
Mash
ジャガーマンさん、 驚くほどのクイックさでこちらの味方になりました!
Prajurit Jaguar menjadi sekutu kita dan hanya butuh satu kalimat untuk meyakinkannya!
Jaguar Warrior became our ally and it only took a single sentence to convince her!
ジャガーマン
Jaguar Warrior
ウイッス! そんな訳で東京にリフォームしに やってきたジャガーマンっス!
Righto! Dan begitulah cara saya, Pejuang Jaguar, akan berpindah dari hutan ke lingkungan modern seperti Chaldea!
Righto! And that's how I, Jaguar Warrior, will move from the jungle to a modern environment like Chaldea!
ジャガーマン
Jaguar Warrior
今日から[%1]サンのお世話になるっス! みんな、よろしくね☆
Aku akan berada dalam perawatan [%1] mulai hari ini! Senang bertemu kalian semua☆
I'll be in [%1]'s care starting today! Nice to meet you all☆
アナ
Ana
……[%1]最大の[#悪手:あくしゅ]です…… マーリンが余計な事を言わなければ……殺します……
...[%1], itu adalah langkah terburuk yang mungkin dilakukan... Jika Merlin tidak mengatakan apa-apa... Aku akan membunuhnya.
...[%1], that was the worst move possible... If Merlin hadn't said anything... I will kill him.
マシュ
Mash
よろしくお願いします、ジャガーマンさん。 先輩の正式サーヴァント、マシュ・キリエライトです。
Saya berharap dapat bekerja sama dengan Anda, Jaguar Warrior. Aku Servant resmi Senpai, Mash Kyrielight.
I look forward to working with you, Jaguar Warrior. I am Senpai's official Servant, Mash Kyrielight.
ジャガーマン
Jaguar Warrior
お、おう。笑顔で握手を求められたけど、 そこはかとなく怖い子だというのは分かったわ!
R-benar. Kamu menawarkan jabat tangan sambil tersenyum, tapi aku tahu kamu gadis yang cukup menakutkan!
R-right. You offered a handshake with a smile, but I know you're a pretty scary girl though!
ジャガーマン
Jaguar Warrior
よろしくねマシュちゃん! あとどこかで見た覚えのあるロリっ子!
Senang bisa bekerja sama denganmu, Mash! Dan kamu juga, gadis loli yang tampak akrab!
Nice to be working with you, Mash! And you too, familiar-looking loli gal!
イシュタル
Ishtar
……またうるさいのを仲間にしちゃって……
...Anda membawa yang berisik lagi...
...You brought in another noisy one...
イシュタル
Ishtar
まあ、仮契約すらしてないから、 いざとなったら切り捨てられるんだろうけど……
Yah, dia bahkan tidak tertular semu, jadi kami bisa memotongnya kapan saja jika perlu...
Well, she isn't even pseudo-contracted, so we could cut her off anytime if necessary...
マーリン
Merlin
なに、情報提供者としても頼もしいのは確かだ。 この密林はジャガーマンの庭だからね。
Tapi dia jelas informan yang baik untuk kita. Hutan adalah halaman belakang rumahnya.
But she is definitely a good informant for us. The jungle is her backyard after all.
マーリン
Merlin
ウルからエリドゥまでの案内は彼女にお願いしよう。 それと、道すがらケツァル・コアトルの話もね。
Biarkan dia membimbing kita dari Ur ke Eridu. Dan dia bisa memberi tahu kita semua tentang Quetzalcoatl di sepanjang jalan.
Let's have her guide us from Ur to Eridu. And she can tell us all about Quetzalcoatl along the way.
ジャガーマン
Jaguar Warrior
それなら任せて! エリドゥまででしょ、超特急で案内するわ!
Serahkan padaku! Untuk Eridu, kan? Saya akan memandu Anda dengan kecepatan tinggi!
Leave it to me! To Eridu, right? I'll guide you at top speed!
???
???
ギギギ。ソウハ イカナイ。 ナゼカ 裏切ッタナ ジャガーマン!
Grrr. Tidak akan. biarkan. Kau. Mengapa. Lakukan. Kau. Mengkhianati. Kita. Prajurit Jaguar!
Grrr. Won't. Let. You. Why. Did. You. Betray. Us. Jaguar Warrior!
Dr.ロマン
Dr. Roman
! 敵性反応、多数襲来! 取り囲まれているぞ、みんな!
...! Saya mendeteksi banyak musuh! Kalian dikepung!
...! I'm detecting multiple hostiles! You guys are surrounded!
ウェアジャガーさん
Werejaguar
密林 ノ 誇リ ヲ 忘レタカ! ニンゲン、観光人! ニンゲン、労働力!
Kau. Lupakan. Kebanggaan. Hutan! Manusia. Pengunjung! Manusia. Penyusup!
You. Forget. Pride. Jungle! Humans. Visitors! Humans. Intruders!
ウェアジャガーさん
Werejaguar
ニンゲン、ATM! オレタチ ガイド スル! ソウ教エタノ、オマエ! ナノニ 裏切ッタ!
Manusia. ATM! Kita. Panduan. Mereka! Kau. Diajarkan. Kita. Tapi. Kau. Mengkhianati!
Humans. ATM! We. Guide. Them! You. Taught. Us. But. You. Betray!
ジャガーマン
Jaguar Warrior
ちゃは☆ 口先で[#騙:だま]してたシュメル産の獣人さんたちだ。
Teehee☆ Ini adalah para Beastmen Sumeria yang telah saya bohongi selama ini.
Teehee☆ It's the Sumerian Beastmen I've been lying to this whole time.
ジャガーマン
Jaguar Warrior
でもゴメンね、私、一足先に就職しちゃったから。 新しいマスター候補をゲットだから。
Maaf teman-teman, saya melanjutkan dan berganti pekerjaan. Saya menemukan Master baru.
Sorry guys, I went ahead and changed jobs. I found a new Master.
ジャガーマン
Jaguar Warrior
……というかぁ、
... Ngomong-ngomong...
...By the way...
ジャガーマン
Jaguar Warrior
テメェら、堅気の皆さんに手を出すなって アレほど言ったのを忘れたのかい!?
Jangan ingat aku sudah bilang jutaan kali untuk tidak menyentuh mereka warga sipil!?
Don't ya remember I told ya a million times to not touch them civilians!?
マシュ
Mash
え、ええ[line 3]!?
Wh-whaa!?
Wh-whaa!?
イシュタル
Ishtar
ジャガ[#村:むら]先生[line 3]!?
Nona Jaguarmura!?
Miss Jaguarmura!?
Dr.ロマン
Dr. Roman
いや、なんで毛皮の下が マフィア風の現代服なんだキミ[line 3]!?
Tunggu, mengapa ada pakaian modern ala mafia di balik bulu Anda!?
Wait, why are there mafia-style modern clothes underneath your fur!?
アナ
Ana
この[#あらくれ:エグザイル]サーヴァント……! いいかげんにしてください!
Anda hanya melakukan apa pun yang Anda inginkan, bukan!? Hentikan itu sudah!
You just do whatever you feel like don't you!? Knock it off already!
ウェアジャガーさん
Werejaguar
ア、アネサン……! ダガ アンタハ 堕落シタ! ヤッツケロ!
Bos...! Tapi. Kau. Jatuh! Tangkap dia!
B-boss...! But. You. Fallen! Get her!
ジャガーマン
Jaguar Warrior
チッ……仕方ねえ。これも渡世のしがらみってヤツか…… かつての舎弟をマッハで片付ける事になるとはねぇ……
Tch... Sayang sekali. Saya kira ini adalah tagalong yang tidak keren dengan saya pindah... Tidak menyangka aku harus menghabisi antek-antingku sendiri...
Tch... Too bad. I guess these are the tagalongs that aren't cool with me moving on... Didn't think I'd have to take out my own minions...
ジャガーマン
Jaguar Warrior
いいぜ、かかってきな? [%1]サンにアタイの力を見せるいい機会サ。
Tentu, ayo! Ini adalah kesempatan bagus untuk menunjukkan [%1] apa yang saya miliki.
Sure, bring it on! It's a good opportunity to show [%1] what I've got.
ジャガーマン
Jaguar Warrior
アタイの棍棒は凶悪だ。 アンタたち、明日のワニ肉は喉を通らないと覚悟しな!
Klub saya bisa kejam. Bersiaplah, karena kamu tidak akan mendapatkan daging buaya lagi!
My club can be vicious. Be prepared, 'cause you ain't gettin' crocodile meat ever again!
ジャガーマン
Jaguar Warrior
そういうワケでウルに到着です。
Jadi, kita sudah sampai di Ur.
So, we've arrived at Ur.
ジャガーマン
Jaguar Warrior
道中で色々ありましたが、とくに何も聞かなかった [%1]ちゃんの心遣いに感謝します!
Aku tahu ini adalah perjalanan yang liar, tapi aku menghargai kebaikan [%1] karena tidak bertanya tentang antek-antingku!
I know it was a wild trip, but I appreciate [%1]'s kindness for not asking about my minions!
1
1
特に何もなかったからね
Yah, tidak banyak yang bisa ditanyakan.
Well, there wasn't much to ask.
2
2
(ウェアジャガーの皆さん……)
(Orang-orang malang...)
(Poor Werejaguars...)
ウルク兵士
Uruk Soldier
ア、アンタたちは、カルデア大使館の!? 助けに来てくれたのか!?
B-bukankah kalian dari Kedutaan Chaldea!? Apakah kamu datang untuk menyelamatkan kami!?
A-aren't you guys from the Chaldean Embassy!? Did you come to rescue us!?
マシュ
Mash
連れ去られたウルクのみなさん!? 生きていらっしゃったんですか!?
Tunggu, kalian semua adalah prajurit yang diambil Quetzalcoatl! Kau masih hidup!?
Wait, you're all the soldiers Quetzalcoatl took away! You're alive!?
マシュ
Mash
あんな、百メートル近くノーバウンドで吹き飛ばされたり、 見るに堪えない残虐行為をお受けになられたのに!?
Bahkan setelah dia melemparmu begitu jauh ke udara, dan memukulmu dengan sangat brutal?
Even after she tossed you so far into the air, and beat you so brutally?
ウルク兵士
Uruk Soldier
あ、ああ。そうか、そこからだよな……。 アレで死ななかったのは我々も驚きなんだが……
Y-yeah. Oh ya, kita harus menjelaskannya dari sana... Kami terkejut dia tidak membunuh kami juga...
Y-yeah. Oh yeah, we have to explain it from there... We were surprised she didn't kill us, too...
ジャガーマン
Jaguar Warrior
そうそう。一見殺してるように見えたでしょ? でもアレ殺してないのニャ。
Uh-huh. Sekilas, sepertinya mereka sedang dibunuh, bukan? Tapi dia tidak membunuh mereka.
Uh-huh. At a glance, it looked as though they were being murdered, right? But she wasn't killing them.
ジャガーマン
Jaguar Warrior
実際殺してるんだけど、即死級の一撃を与えた瞬間、 即死級の[#蘇生:リバイヴ]をかけてるのよ、あの子。
Yah, dia benar-benar membunuh mereka, tapi tepat setelah memberi mereka gerakan mematikan, dia melemparkan kebangkitan pembunuh pada mereka. Gadis itu.
Well, she is actually killing them, but right after giving them a killer move, she's casting a killer revive on them. That girl.
ジャガーマン
Jaguar Warrior
ククルんの悪いクセっていうか、ポリシー? 私はどうかと思うけどなー。決闘に情けをかけるとか。
Itu kebiasaan buruk Kuku, atau seperti kebijakannya? Saya pribadi tidak bisa menunjukkan belas kasihan dalam pertandingan seperti itu.
It's Kuku's bad habit, or kind of like her policy? I personally don't get showing mercy in a match like that.
ジャガーマン
Jaguar Warrior
命を捨てる覚悟で挑んでくるなら応える。 けどその覚悟ができてない人間は助ける。
Dia menghadapi siapa pun yang siap mempertaruhkan hidup mereka untuk menantangnya, tetapi dia membantu mereka yang belum siap untuk mati.
She takes on anyone who's ready to risk their lives to challenge her, but she helps those who aren't ready to die.
ジャガーマン
Jaguar Warrior
そんな事だからテスカんに付け入られたのに、 ぜんっぜん反省してないんだもの。
Itu sebabnya dia dimanfaatkan oleh Tezca. Namun dia masih belum belajar.
That's why she gets taken advantage of by Tezca. And yet she still just doesn't learn.
ジャガーマン
Jaguar Warrior
あれじゃ他の女神に舐められるって、 お姉さん、心配よー。
Sebagai kakak perempuan, aku khawatir dewi-dewi lain akan menghampirinya jika dia tidak berubah.
As a big sis, I'm worried that the other goddesses will walk all over her if she doesn't change.
1
1
やっぱり……
Aku tahu itu...
I knew it...
マシュ
Mash
先輩はお気づきになられていたんですね…… わたし、反省します……
Jadi kamu sudah tahu, Senpai... Aku malu pada diriku sendiri...
So you knew already, Senpai... I'm ashamed of myself...
2
2
もしかして、死傷者ゼロ……?
Jadi tidak ada korban jiwa...?
So there's zero casualties...?
マーリン
Merlin
ああ、王様のところにもそんな報告が届いていたよ。
Oh ya, sebuah laporan yang dikirimkan kepada raja menyebutkan hal itu juga.
Oh yeah, a report delivered to the king mentioned that as well.
マーリン
Merlin
連れ去られた兵士はともかく、 巻き込まれた兵士たちに死傷者はいなかったってね。
Selain tentara yang diculik, tidak ada korban jiwa di antara tentara yang terlibat.
Besides the soldiers who were taken, there were no casualties among any of the soldiers that were involved.
アナ
Ana
……でも、 皆さんはウルに閉じ込められていたようですが……
...Tapi sepertinya kalian semua terkunci di dalam dirimu...
...But it looks like you're all locked inside Ur...
ウルク兵士
Uruk Soldier
そうなんだよ。 そこの女神見習いがウルクに帰るのを邪魔するんだ。
Itu benar. Dewi aneh itu menghalangi kita untuk kembali ke Uruk.
That's right. That weird goddess is preventing us from returning to Uruk.
ジャガーマン
Jaguar Warrior
だって大切な生贄だからね! 来るべき時のためにククルんの兵士になってもらわないと!
Karena kalian adalah pengorbanan kami yang berharga! Kalian semua harus menjadi prajurit Kuku ketika saatnya tiba!
Because you guys are our dear sacrifices! You all gotta become Kuku's soldiers when the time comes!
マーリン
Merlin
ほう。ケツァル・コアトルは兵士たちを自分の軍隊として 再編成している、という事かな?
Aku mengerti. Apakah itu berarti Quetzalcoatl membawa orang-orang ini untuk membangun pasukan untuk dirinya sendiri?
I see. Does that mean Quetzalcoatl is taking these men to build herself an army?
ジャガーマン
Jaguar Warrior
そうよ。エリドゥで一から体を鍛えているの。 あの子、陽気そうに見えて王さま歴もあるから。
Itu benar. Mereka dilatih ulang di Eridu. Gadis itu mungkin terlihat ceria, tetapi dia memiliki pengalaman sebagai raja.
That's right. They're getting retrained in Eridu. That girl may look cheerful, but she has experience as a king.
ジャガーマン
Jaguar Warrior
軍隊を指揮するの、すごく得意よ? だからアナタたちもここで戦え?
Tahukah Anda bahwa dia sangat pandai memimpin pasukan? Jadi mengapa kalian tidak tinggal dan bertarung di sini juga?
Did you know she's super good at commanding an army? So why don't you guys stay and fight here too?
ウルク兵士
Uruk Soldier
オレたちはウルクの兵士だ! 一日だって[#市:まち]から離れられるかっ!
Kami adalah prajurit Uruk! Kita tidak bisa menjauh dari kota, bahkan untuk sehari pun!
We are soldiers of Uruk! We cannot stay away from the city, not even for a day!
ウルク兵士
Uruk Soldier
他の連中は今も最後の日に備えて、 やるべき事を休まずこなしているっていうのに……!
Semua orang sedang mempersiapkan akhir dunia, melakukan apa yang perlu mereka lakukan tanpa istirahat...!
Everyone else is preparing for the end of the world, doing what they need to do without any rest...!
ジャガーマン
Jaguar Warrior
まあまあそう言わないで。ウルも楽しいわよ? 住人たちは気合い足りないけど、そこはそれ。
Sekarang, sekarang, jangan katakan itu. Ur juga cukup menyenangkan. Warga melihat sedikit ke bawah, tapi itu tidak penting.
Now, now, don't say that. Ur is pretty fun too. The residents look a little down, but that's not important.
ジャガーマン
Jaguar Warrior
がんばれる人間もいれば、がんばれない人間もいる。 それはどの時代だろうと変わらない事なのです。
Ada dua jenis orang! Orang-orang yang bisa membuatnya, dan orang-orang yang tidak bisa! Itu tidak berubah tidak peduli di era apa kita berada.
There're two kinds of people! The ones who can make it, and the ones who can't! That doesn't change no matter what era we're in.
ジャガーマン
Jaguar Warrior
でも、だからこそ人間は長く繁栄するのでした☆ 全員が全員、死を覚悟して働けるとかなにそれ怖い。
Tapi, itulah mengapa manusia telah berkembang sejak lama☆
But, that's why humans have thrived for a long time☆ If each and every person could work THAT hard, it'd be kind of scary.
ジャガーマン
Jaguar Warrior
“戦える者があり、戦えない者がいる”。 “その許容範囲の広さは人間社会だけの特徴だ”
"Ada yang bisa bertarung, dan ada yang tidak bisa.""Perbedaan kapasitas itu adalah sifat yang hanya terlihat di antara masyarakat manusia.”
“There are ones who can fight, and ones who cannot.” “That difference in capacity is a trait seen only among human society.”
ジャガーマン
Jaguar Warrior
そうククルんは語っていました。 まあ、私はどうでもいいのですが。
Itu yang dikatakan Kuku. Yah, itu tidak masalah bagiku.
That's what Kuku was saying. Well, it doesn't matter to me though.
Dr.ロマン
Dr. Roman
……ククルん……ククルカンの事だったのか。
...Kuku... Jadi Anda berbicara tentang Kukulkan.
...Kuku... So you were talking about Kukulkan.
Dr.ロマン
Dr. Roman
トルテカでは神官王ケツァル・コアトル、 マヤでは征服王ククルカン。
Quetzalcoatl adalah pendeta-raja Toltec. Bagi bangsa Maya, dia adalah raja penakluk, Kukulkan.
Quetzalcoatl was the priest-king of the Toltecs. To the Mayans, he was the conquering king, Kukulkan.
Dr.ロマン
Dr. Roman
ケツァル・コアトルは神であるが、 時に“人の王”として登場する。
Quetzalcoatl adalah dewa, tetapi kadang-kadang juga muncul sebagai raja manusia.
Quetzalcoatl was a god, but also appeared at times as a king of men.
Dr.ロマン
Dr. Roman
それらすべての記憶、経歴を、 あの女神は継承しているのかもしれないね……
Jadi dewi itu mungkin mewarisi semua ingatan dan sejarah itu...
So that goddess may be inheriting all of that memory and history...
イシュタル
Ishtar
神のクセに忙しいのね…… 他の土地の神性って、みんな働き者なのかしら……
Dia sangat sibuk untuk seorang dewi... Saya ingin tahu apakah semua dewa di negeri lain gila kerja seperti dia...
She's very busy for a goddess... I wonder if all the gods of other lands are workaholics like her...
マーリン
Merlin
ゴルゴーンとは違う、人間のなんたるかを理解した上で 滅ぼそうとしてくる女神、という事だ。
Itu berarti dia tidak seperti Gordon. Dia mengerti apa itu manusia, tetapi tetap memilih untuk menghancurkan mereka.
It means she's not quite like Gorgon. She understands what human beings are, but chooses to destroy them nonetheless.
マーリン
Merlin
これはこれで厄介だが、どうかな[%1]君? 話し合いの見込みはあると思うかね?
Yah, itu sendiri rumit, tapi bagaimana dengan itu, [%1]? Anda pikir Anda akan dapat berbicara dengannya?
Well, that's complicated in itself, but how about it, [%1]? You think you'll be able to talk to her?
1
1
……あると思う
...Saya lakukan, ya.
...I do, yes.
2
2
……わかりません
...Entahlah.
...I don't know.
ジャガーマン
Jaguar Warrior
んー、私は無理だと思うわよ? そのゴルゴーンって北の女神でしょう?
Hmm, saya pikir itu tidak mungkin. Gorgon adalah dewi utara, kan?
Hmm, I think that's impossible. Gorgon is the goddess of the north, right?
ジャガーマン
Jaguar Warrior
ケツァル・コアトルは戦いの神でもある。 本性をだしたあの子はゴルゴーンより怖ろしい。
Quetzalcoatl juga merupakan dewi perang. Jika dia menunjukkan dirinya yang sebenarnya, dia menjadi jauh lebih menakutkan daripada Gorgon.
Quetzalcoatl is also a goddess of war. If she shows her true self, she becomes much more terrifying than Gorgon.
ジャガーマン
Jaguar Warrior
あの子はね、戦うのが楽しい系のモンスター。 陽気に見えるけど、それはご機嫌だからよ。
Kuku adalah monster yang suka berkelahi. Dia terdengar ceria, tapi itu karena dia sedang dalam suasana hati yang baik.
Kuku is a monster who enjoys fighting. She sounds cheery, but that's because she's in a good mood.
ジャガーマン
Jaguar Warrior
でも、その“楽しい”をとりあげたらどうなるか。 後は冷酷な殺戮マシーンとしての女神がいるだけ。
Tapi bayangkan apa yang akan terjadi jika kesenangannya dihilangkan. Dia hanya akan menjadi mesin pembunuh dingin setelahnya.
But imagine what'll happen if the fun is taken out of it. All she'll be is a cold killing machine afterwards.