text
stringlengths 115
737
| label
stringlengths 32
303
|
---|---|
That's cute.
You didn't have to do that.
Oh, I did for so many reasons.
Oliver, do you copy?
Are you sure you can't defuse these bombs?
Well, I can with my equipment back in Star City, but with this teeny, tiny, little tablet, all I can do is try and locate the trigger. | ๊ท์ฝ๋ค
๊ทธ๋ฌ์ค ํ์๋ ์์์ด์
์๋, ์ฌ๋ฌ๋ชจ๋ก ํ์ํ ์ผ์ด์์ด
์ฌ๋ฆฌ๋ฒ, ๋ค๋ ค์?
ํญํ์ ์ ๊ฑฐ ๋ชป ํ๋ ๊ฑฐ ํ์คํด์?
ํ์ง๋ง ์ด ์์ ํ๋ธ๋ฆฟ์ผ๋ก๋ ํญํ ์ฅ์น๋ฅผ ์ฐพ์๋ณด๋ ๊ฒ ์ ๋๋ฟ์ด์์ |
OK, but you can try, right? Yeah, I can try.
OK. Good. You do that, and then, Curtis, you just--you work on the comms, OK?
-How? -I don't know.
There's the killer that I know and love. | ํ์ง๋ง ํด๋ณผ ์๋ ์์ฃ ? ๋ค, ํด๋ณผ๊ฒ์
์ข์์, ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ์ปคํฐ์ค ๊ทธ๋ฅ ๊ณ์ ๋ฌด์ ์ ์๋ํด ๋ด์
- ์ด๋ป๊ฒ์? - ๊ธ์์
๋ด๊ฐ ์ข์ํ๋ ์ด์ธ์๋ต๋ค |
Maybe you're stronger with that hood of yours.
Tell me where my son is!
Pain's fascinating, isn't it?
I told you I was gonna make sure that you were dead this time. | ๋ณต๋ฉด์ ์จ์ผ ๋ ๊ฐํด์ง๋ ๋ณด๋ค
๋ด ์๋ค์ด ์ด๋ ์๋์ง ๋งํด!
'๊ณ ํต์ ๋งค๋ ฅ์ ์ด์ผ, ๊ทธ๋ ์ง?'
์ด๋ฒ์๋ ๋ฐ๋์ ์ฃฝ์ด๊ฒ ๋ค๊ณ ๋ด๊ฐ ๋งํ์์ |
Do it, Oliver. You know you want to.
Yeah, OK. Adrian, tell me. Tell me where my son is!
Never.
You're not going to make the boat.
This island will remain your prison-- forever. | ์ด์ ํด, ์ฃฝ์ด๊ณ ์ถ์์
๋ด ์๋ค์ด ์ด๋ ์๋์ง ์๊ธฐํด!
์ ๋ ์ ํด
๊ทธ ๋ฐฐ๋ ๋ชป ํ ๊ฑฐ์ผ
์ด ์ฌ์ด ์์ํ ๋ค ๊ฐ์ฅ์ด ๋ ๊ฑฐ๋ค |
It's all over but only if you do it.
Do it, Oliver, and show everyone, show yourself who you really are.
No!
That's who I was.
That's who I was before! | ๋ ์ฃฝ์ด๊ธฐ๋ง ํ๋ฉด ๋ชจ๋ ๊ฒ ๋๋
๋ชจ๋์๊ฒ ๋ค ์ง์ ํ ๋ชจ์ต์ ๋ณด์ฌ์ค
์ ๋ผ!
๊ทธ๊ฑด ๊ณผ๊ฑฐ์ ๋์ผ
๊ณผ๊ฑฐ์ ๋์ผ ๋ฟ์ด์ง! |
It's not who I am now.
You can blame me for your father's death for the rest of your life.
I knew it would come to this.
Your son is dead, Oliver. | ์ง๊ธ์ ๋ด๊ฐ ์๋์ผ
ํ์ ๋ค ์๋ฒ์ง์ ์ฃฝ์์ ๋ด ํ์ผ๋ก ๋๋ ค
์ด๋ ๊ฒ ๋ ์ค ์์์ด
๋ค ์๋ค์ ์ฃฝ์์ด |
I don't believe you because you're a liar.
If you are telling the truth...
if you killed my son,
I am never going to be the person you want me to be. | ๋ ๊ฑฐ์ง๋ง์์ด๋๊น
์ฌ์ค์ ๋งํ๋ ๊ฑฐ๋ผ๋ฉด
๋ด ์๋ค์ ์ฃฝ์๋ค๋ฉด
์ ๋๋ก ๋ค๊ฐ ์ํ๋ ๊ทธ๋ฐ ์ฌ๋์ด ๋์ง ์์ ๊ฑฐ์ผ |
Not ever.
Oliver? Oliver, do you copy? Felicity?
You can't kill Chase. Did you hear me?
What are you talking about?
He's rigged the entire island with explosives.
They're remotely linked to some sort of dead man's switch. | ์ ๋๋ก
์ฌ๋ฆฌ๋ฒ, ๋ค๋ ค์? ํ ๋ฆฌ์ํฐ
์ฒด์ด์ค๋ฅผ ์ฃฝ์ด๋ฉด ์ ๋ผ์ ์์์ด์?
๋ฌด์จ ์๋ฆฌ์์?
์ฌ ์ ์ฒด์ ํญ๋ฐ๋ฌผ์ ์ค์นํ๋๋ฐ
์ฃฝ์ ์์ ์ค์์น ๊ฐ์ ๊ฒ์ ์๊ฒฉ์ผ๋ก ์ฐ๊ฒฐ๋์ด ์์ด์ |
If he dies, it detonates all the devices.
He wants you to kill him so it kills all of us.
Oliver!
Oliver, are you OK?
It's OK. I'm fine.
Felicity can talk you in. | ๋ง์ฝ ์์ด๋๋ฆฌ์ธ์ด ์ฃฝ์ผ๋ฉด ๋ชจ๋ ์ฅ์น๊ฐ ํญ๋ฐํด์
์ฐ๋ฆฌ ๋ชจ๋๋ฅผ ์ฃฝ์ด๊ธฐ ์ํด ์์ ์ ์ฃฝ์ด๊ฒ ํ๋ ค๋ ๊ฑฐ์์
์ฌ๋ฆฌ๋ฒ!
์ฌ๋ฆฌ๋ฒ, ๊ด์ฐฎ์์?
๋ ๊ด์ฐฎ์์
ํ ๋ฆฌ์ํฐ๊ฐ ๊ธธ์ ์๋ ค์ค ๊ฑฐ์์ |
What are you gonna be doing? I'm going after my son. What if Chase is telling the truth?
I don't believe him. I can't believe him, but either way, Adrian Chase is not getting off this island. | ๋น์ ์์? ๋ด ์๋ค์ ์ฐพ์์ผ์ฃ ๋ง์ฝ ์ฒด์ด์ค ๋ง์ด ์ฌ์ค์ด๋ผ๋ฉด?
์ด์จ๋ ์์ด๋๋ฆฌ์ธ ์ฒด์ด์ค๊ฐ ๋ชป ๋น ์ ธ๋๊ฐ๊ฒ ํด์ผ ํด์ |
Where's William?
Where... is... William? You really love that kid, don't you?
Adrian!
For an absentee father, your devotion is impressive.
My friends and my team can take care of themselves. | ์๋ฆฌ์์ ์ด๋ ์์ง?
์๋ฆฌ์์ ์ด๋ ์์ด? ๊ทธ ์์ด๋ฅผ ์ ๋ง ์ฌ๋ํ๋๊ตฐ
์์ด๋๋ฆฌ์ธ!
๊ณ์ ์์๋ ์๋ฒ์ง์น๊ณ ๋ ์ ๋ง ๋๋จํ ํ์ ์ด๊ตฐ
๋ด ์น๊ตฌ๋ค๊ณผ ํ์ ์์ ์ ์งํฌ ์ ์์ด |
By using my plane to escape, right?
With the plane or the pilot-- no offense.
None taken. I'm no ace, but I know how to start a plane. Whatever this was, it's not pilot error. | ๋ด ๋นํ๊ธฐ๋ฅผ ํ๊ณ ํ์ถํด์?
๋นํ๊ธฐ๊ฐ์? ์๋๋ฉด ์กฐ์ข
์ฌ๊ฐ์? ๊ธฐ๋ถ ๋์๊ฒ ๋ฃ์ง ๋ง์
๊ฑฑ์ ๋ง์ ๋ด๊ฐ ์ ๋ฌธ๊ฐ๋ ์๋์ง๋ง ๋นํ๊ธฐ ์๋์ ๊ฑธ ์ค ์์์ ์ด๊ฒ ๋ญ๋ ์กฐ์ข
์ฌ ์ค์๋ ์๋์์ |
Either way, we're not going anywhere without Oliver or his son.
Actually, we're not going anywhere at all.
I found this 10 feet from the wing.
Please don't tell me that's what I think it is. | ์ฌ๋ฆฌ๋ฒ๋ ๊ทธ ์๋ค ์์ด๋ ๋ ๋์ง ์์ ๊ฑฐ์์
์ฌ์ค ์์ ๋ ๋ ์๊ฐ ์์ด์
๋ ๊ฐ์์ 3m ๊ฑฐ๋ฆฌ์์ ์ด๊ฑธ ์ฐพ์์ด์
์ค๋ง ๋ด๊ฐ ์๊ฐํ๋ ๊ฑด ์๋๊ฒ ์ฃ |
Depends on if you think that's an on-wing hydraulic system.
Can we repair it? With what tools?
So we're stuck here. Is that what you're saying?
We have to tell Oliver now. | ์ ์ ์ฅ์น๋ผ๊ณ ์๊ฐํ๋ค๋ฉด ๋น์ ์๊ฐ์ด ๋ง์์
๊ณ ์น ์ ์์ด์? ๋ญ๋ก์?
๊ทธ๋ผ ์ฌ๊ธฐ ๊ผผ์ง์์ด ๊ฐํ๋ค๋ ์๋ฆฌ์ผ?
๋น์ฅ ์ฌ๋ฆฌ๋ฒ์๊ฒ ์๊ธฐํด์ผ ํด์ |
Oliver, do you copy?
I'm here.
Chase sabotaged the plane. We can't get off the island.
There's an ARGUS supply ship on the eastern shore.
That's on the other side of the island. | ์ฌ๋ฆฌ๋ฒ, ๋ค๋ ค์?
๋งํด ๋ด์
์ฒด์ด์ค๊ฐ ๋นํ๊ธฐ๋ฅผ ํ๊ดดํด์ ์ฌ์ ๋ ๋ ์ ์์ด์
๋๋ถ ํด์์ ์๊ฑฐ์ค ๋ณด๊ธ์ ์ด ์์ด์
์ฌ ๋ฐ๋ํธ์ด์์์ |
Slade knows where it is. Go now!
They'll never make it in time.
Besides, we're not finished here.
Oh! Don't do that.
If I die, everyone you care about dies except your son, but if you don't kill me, I kill him. | ์ฌ๋ ์ด๋๊ฐ ์์น๋ฅผ ์๋๊น ์ด์ ๊ฐ์!
์ ๋ ๋์ฐฉํ์ง ๋ชปํ ๊ฑธ
๊ฒ๋ค๊ฐ ์์ง ์ผ์ ๋ง๋ฌด๋ฆฌํ์ง๋ ๋ชปํ์ด
๊ทธ๋ฌ์ง ๋ง
ํ์ง๋ง ๋ ์ฃฝ์ด์ง ์์ผ๋ฉด ์ด ์์ด๋ฅผ ์ฃฝ์ผ ๊ฑฐ์ผ |
You son of a bitch.
William... or everyone else.
You choose.
Right now.
Either way, it proves me right, huh?
Either way, it's exactly like I told you. Everyone around you, everything you touch dies. | ๊ฐ์์
์๋ฆฌ์์ด๋, ๋๋จธ์ง ์ฌ๋๋ค์ด๋
๋ค๊ฐ ํํด
์ง๊ธ ๋น์ฅ
์ด์จ๋ ๋ด๊ฐ ์ณ๋ค๋ ๊ฒ ์ฆ๋ช
๋๋ ๊ฑฐ์ผ
๋ด๊ฐ ์๊ธฐํ๋ฏ ๋ค ์ฃผ๋ณ ์ฌ๋๋ค ๋ค๊ฐ ์๋๋ ๋ชจ๋ ๊ฒ์ด ์ฃฝ๋ ๊ฑฐ์ผ |
William, come here, come here!
Are you all right? Did he hurt you? You all right? OK.
He's gonna be fine.
Don't you talk to him!
Don't even look at him! | ์๋ฆฌ์, ์ด๋ฆฌ ์!
๊ด์ฐฎ์? ๋ค์น์ง ์์์ด? ๊ด์ฐฎ์?
๊ด์ฐฎ์ ๊ฑฐ์ผ
์๋ฆฌ์์๊ฒ ๋ง ๊ฑธ์ง ๋ง
์ณ๋ค๋ณด์ง๋ ๋ง! |
Hello?
Hello? Who is this?
Mom, it's...
it's Oliver.
My son has been dead for 5 years.
Please don't call here again. Mom, Mom, please just listen to my voice. | ์ฌ๋ณด์ธ์?
์ฌ๋ณด์ธ์? ๋๊ตฌ์ธ์?
์๋ง, ์ ...
์ฌ๋ฆฌ๋ฒ์์
๋ด ์๋ค์ 5๋
์ ์ ์ฃฝ์์ด์
์ ๋ฐ ๋ค์๋ ์ ํํ์ง ๋ง์ธ์ ์๋ง, ์ ๋ฐ ๋ชฉ์๋ฆฌ๋ฅผ ๋ค์ด๋ณด์ธ์ |
It's Oliver.
I did not die on the Gambit. I'm alive. I'm OK.
Oliver?
Oliver, is that you?
Yeah, Mom, it's me. Just please don't hang up, OK? | ์ฌ๋ฆฌ๋ฒ์์
์ ๊ฐฌ๋น์์ ์ฃฝ์ง ์์์ด์ ์ ์ด์์๊ณ ๋ฌด์ฌํด์
์ฌ๋ฆฌ๋ฒ?
์ฌ๋ฆฌ๋ฒ, ๋๋?
๋ค, ์๋ง, ์ ์์ ์ ๋ฐ ๋์ง ๋ง์ธ์ |
Oh, no. No, no, no. I won't.
Oh, my beautiful boy.
Is--is your father a-alive?
No.
Oliver... sweetheart, I can't imagine what you've been through.
W-where are you? | ๊ทธ๋, ์ ๋์๊ฒ
๋ด ์์ ์๋ค
๋ค ์๋น ๋ ์ด์๊ณ์๋?
์๋จ
์ฌ๋ฆฌ๋ฒ, ๋ค๊ฐ ๋ฌด์จ ์ผ์ ๊ฒช์์์ง ์์์ด ์ ๋๋๊ตฌ๋
์ด๋๋? |
I--I'm not entirely sure, but I'm...
I'm--I'm on a boat.
I love you, and...
and I'm coming home, OK?
Ohh! I love you! Oh, Oliver, I love you so much.
You won. | ์ ํํ๋ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ง๋ง
๋ฐฐ๋ฅผ ํ์ด์
์ฌ๋ํด์
์ ์ง์ผ๋ก ๊ฐ๊ฒ์
์ฌ๋ํ๋ค! ์ฌ๋ฆฌ๋ฒ, ์ ๋ง ์ฌ๋ํด
๋ค๊ฐ ์ด๊ฒผ์ด |
So where you folks flying in from?
Phoenix.
You preaching on Sunday?
I mean, you are Grace Greenleaf, ain't you?
I am.
I don't preach anymore. | ์ด๋์ ์ค์๋ ๊ฑฐ์์?
ํผ๋์ค์
์ผ์์ผ์ ์ค๊ตํ์ธ์?
๊ทธ๋ ์ด์ค ๊ทธ๋ฆฐ๋ฆฌํ ๋ง์ฃ ?
๋ง์์
์ด์ ์ค๊ต ์ ํด์ |
You don't? Oh. How come?
Can we get out here, please? Well, the house is just up the road here--
-I know, but could we-- -Why are we stopping--
-Right here is great. -Okay. | ๊ทธ๋ฌ์ธ์? ์์?
์ฌ๊ธฐ์ ๋ด๋ ค๋ ๋ผ์? ์ง์ ๊ฑฐ์ ๋ค ์๋๋ฐ์
- ์์์ - ์ ๋ด๋ ค์?
- ์ฌ๊ธฐ์ ๋ด๋ฆด๊ฒ์ - ์๊ฒ ์ต๋๋ค |
Hope I didn't say the wrong thing. Not at all.
I just wanted a chance to stretch my legs, you know?
How far is it to the house? Not far. Just wait a second.
My mama used to love your preaching. I hope I can say that. | ์ ๊ฐ ๋ง์ค์ํ ๊ฑด ์๋์ฃ ? ์๋์์
์ข ๊ฑท๊ณ ์ถ์ด์์ ๊ทธ๋ฌ์์ฃ
์ง์ ์ผ๋ง๋ ๋ฉ์ด์? ์ ๋ฉ์ด, ๊ธ๋ฐฉ ๊ฐ
์ ์ด๋จธ๋๊ฐ ๋น์ ์ ์ค๊ต๋ฅผ ์์ฃผ ์ข์ํ์
จ๊ฑฐ๋ ์ |
-You've seen her preach? -Oh, yeah.
My mama used to go to Calvary every Sunday when she was alive.
She used to drag me there when your mama was preaching. | - ์์ ์จ๋ ๋ค์ผ์
จ์ด์? - ๊ทธ๋ผ
๋ด ์ด๋จธ๋๋ ์ผ์์ผ๋ง๋ค ๊ฐ๋ณด๋ฆฌ ๊ตํ์ ๊ฐ์
จ๋๋ฐ
๋ํฌ ์๋ง์ ์ค๊ต ๋ ๋ ๋๊ณ ๊ฐ๊ณค ํ์
จ์ด |
She'd say, "How come you can't find a righteous girl like that, Eugene?
Why you always running around with these trashy hos?"
I'm sorry. That's how my mother was. | "๋ ์ ์ ๋ฐ ์ฌ์๋ฅผ ์ฐพ์ง ๋ชปํ๋?"ํ์๋ฉด์
"์ ์ด์ํ ์ฌ์๋ง ์ซ์๋ค๋๋"๊ณ ํ์
จ์ง
์ฃ์กํด์ ์ฌ์ค์ด๊ฑฐ๋ ์ |
Oh, no, no, no. It's all right. She's heard it all.
Here you go. Tip's already included in the fare, ma'am. That's the genius of the app.
Did your mama give money to Calvary when she was alive? | ์๋, ๊ด์ฐฎ์์ ์์ด๋ ๋ค ์์์, ์ฌ๊ธฐ์
ํ์ ์๊ธ์ ํฌํจ๋์ด์ ๊ทธ๋์ ์ฑ์ด ์ข์ฃ
์์ ์ ์ด๋จธ๋๊ป์ ๊ฐ๋ณด๋ฆฌ ๊ตํ์ ํ๊ธ ๋ด์
จ๋์? |
Well, I suppose she did, yeah.
This isn't a tip. This is a refund.
Partial refund, anyway.
All right. God bless you. You, too. Thanks.
Baby, come on.
Are you okay? | ๋ค, ๊ทธ๋ฌ์
จ์ ๊ฑฐ์์
์ด๊ฑด ํ์ด ์๋๋ผ ๋๋ ค๋๋ฆฌ๋ ๊ฑฐ์์
์ด๋ ์ ๋๋ผ๋์
์๊ฒ ์ด์, ํ์ด์ ๋น๋๋ค ๊ธฐ์ฌ๋๋์ ๊ณ ๋ง์ต๋๋ค
์, ๊ฐ์
๊ด์ฐฎ์์? |
Yeah.
I just wanted to stop.
Is that the lake where Aunt Faith...
Better get going.
Wow. Yeah.
Didn't look like this when I lived here.
They've made some improvements. | ์
๊ทธ๋ฅ ๋ด๋ฆฌ๊ณ ์ถ์์ด
์ด ํธ์์์ ํ์ด์ค ์ด๋ชจ๊ฐ...?
๊ฐ์ผ๊ฒ ๋ค
์ฌ๊ธฐ์ผ
๋ด๊ฐ ์ด ๋ ์ด๋ฐ ๋ชจ์ต์ด ์๋์๋๋ฐ
๊ณต์ฌ๋ฅผ ํ๋ ๋ณด๋ค |
Can I help you folks? Hi. I'm Grace Greenleaf.
I'm sorry, Miss Greenleaf. I heard you guys would be in a town car.
Yeah, I just... wanted to walk. | ๋ญ ๋์๋๋ฆด๊น์? ์ ๊ทธ๋ ์ด์ค ๊ทธ๋ฆฐ๋ฆฌํ์์
์ฃ์กํฉ๋๋ค ์ฐจ๋ก ์ค์ ๋ค๊ณ ๋ค์๋๋ฐ์
๋ค, ์ข ๊ฑท๊ณ ์ถ์์ด์ |
Hey, Noah.
I'm so sorry.
Yeah, me, too. Thank you.
Sophia, this is Mr. Kendall.
-Head of security. -Nice to meet you.
Um, I'll drive you out to the house.
I'll take those for you. That'd be great. Thank you.
So how far is it to the house? | ์๋
, ๋
ธ์
์ ๋ง ์ ๊ฐ์ด์ผ
๋๋ ๊ทธ๋ ๊ณ ๋ง์
์ํผ์ ์ด๋ถ์ ์ผ๋ฌ ์จ์ผ
- ๋ณด์ ์ฑ
์์์ง - ๋ฐ๊ฐ์ต๋๋ค
์ง๊น์ง ํ์์ค๊ฒ
์ง์ ๋ด๊ฐ ๋ค์ง ๊ณ ๋ง์
์ง์ ์ผ๋ง๋ ๊ฐ์ผ ํด์? |
It's about a mile or so.
So, are you still reporting for the news? Yeah.
We might be moving to New York.
-Sophia. -For what? She's going to be on "20/20." | 1.6km์ฏค ๋ ๊ฐ์ผ ํด
์์ง๋ ๋ด์ค ๋ฆฌํฌํฐํด? ์
๋ด์์ผ๋ก ์ด์ฌํ ์ง๋ ๋ชฐ๋ผ์ ์ํผ์
- ์? - '20/20' ๋๊ฐ ๊ฑฐ์์ |
-Seriously? -No. That's big time.
I just interviewed twice. They haven't even offered me the job yet.
That's cool to be considered, anyway.
And you'll probably get it. | - ์ ๋ง์ด์ผ? ๋๋จํ๋ฐ? - ์๋์ผ
๋ฉด์ ๋ง ๋ ๋ฒ ๋ดค์ด ์ผ์๋ฆฌ๋ ์์ง ์ ๋ค์ด์์ด
๊ณ ๋ ค๋์์ด ๋ ๊ฒ๋ ๋๋จํ์ง
๋น์ ์ด๋ผ๋ฉด ๋ฐ๋ผ ์ ์์ ๊ฑฐ์ผ |
We'll see.
Does the whole family live in this house?
Wow.
The prodigal daughter returns.
Daddy.
No, no. Stay right here, child.
I want to hold on to you.
I-I need to. | ๋๊ณ ๋ด์ผ์ง
๊ฐ์กฑ๋ค์ด ์ ๋ถ ์ด ์ง์ ์ด์์?
์
์ฐ๋ฆฌ ์ง ํ์๊ฐ ๋์์๊ตฌ๋
์๋น
์๋, ์ด๋๋ก ์์ด
์ข ์๊ณ ์ถ๊ตฌ๋
์์์ผ๊ฒ ์ด |
You know what Isaiah said.
Isaiah said a lot of things, Daddy.
"Remember not the former things, nor consider the things of old."
This here's a time for healing. | ์ด์ฌ์ผ์ ๋ง์ ์์ง?
๊ทธ๋ถ์ ๋ง์ ๋ง์ ๋จ๊ธฐ์
จ์์์
"์ด์ ์ผ์ ๊ธฐ์ตํ์ง ๋ง๋ฉฐ ์๋ ์ผ์ ์๊ฐํ์ง ๋ง๋ผ "
์น์ ํ ์๊ฐ์ด ์จ ๊ฑฐ์ผ |
Hmm? I know.
You going to greet your Uncle Mac?
Hi. Oh, let me take a look at my beautiful granddaughter. I've waited so long to meet you.
Promise me... you're not here to sow discord in the fields of my peace.
Nice to see you, too, Mama.
I mean, I just don't want trouble. | ์์์
๋งฅ ์ธ์ผ์ด๊ณผ ์ธ์ฌํ ๋?
์๋
ํ์ธ์ ์ค๋ซ๋์ ๊ธฐ๋ค๋ ค์จ ์ฐ๋ฆฌ ์์ ์๋
๋ฅผ ๋๋์ด ๋ง๋ฌ๊ตฌ๋
๋ด ํํ๋ก์ด ์ง์์ ๋ถํ๋ฅผ ์ผ์ผํค์ง ๋ง์๋ค์ค
์ ๋ ๋ฐ๊ฐ์์, ์๋ง
๋ง์ฝ์ ์์น ์๋๋ค |
I don't think I could take it.
I'm only here for two days. I just want to pay my respects.
Good.
-Come on. -Sophia!
So tell me, how was your flight? | ๋ ๊ฒฌ๋ ์ ์์ ๊ฑฐ์ผ
์กฐ๋ฌธํ๊ธฐ ์ํด ์จ ๊ฑฐ๋ผ ์ดํ๋ง ๋จธ๋ฌผ ๊ฑฐ์์
์ข์
- ๊ฐ์ - ์ํผ์
์ค๋ ๊ธธ์ ์ด๋ ๋? |
As your servant Job said long before us,
""Where shall wisdom be found?"
"Where is the place of understanding?"
We mortals do not know it.
It is not found in the land of the living. | ์ฃผ๋์ ์ข
, ์ฅ์ด ์ผ์ฐ์ด ๋งํ์ต๋๋ค
"์งํ๋ ์ด๋์ ์ป์ผ๋ฉฐ"
"๋ช
์ฒ ์ด ์๋ ๊ณณ์ ์ด๋์ธ๊ณ "
์ ํฌ ์ธ๊ฐ๋ค์ ๋ชจ๋ฆ
๋๋ค
์ด์น์์๋ ๊ทธ๊ฒ์ ์ฐพ์ ์๊ฐ ์์ต๋๋ค |
You've taken our daughter...
our sister...
Please hold her close, Lord, and let her know that she is loved.
Let us pray.
The Lord is my shepherd. | ์ฃผ๋๊ป์๋ ์ ํฌ์ ๋ธ์ด์
์๋งค์ด์
๊ทธ๋
๊ฐ ์ฌ๋๋ฐ๊ณ ์์์ ์๋ ค์ฃผ์์
๊ธฐ๋ํฉ์๋ค
"์ฌํธ์๋ ๋์ ๋ชฉ์์๋" |
I shall not want.
Hey, babe.
What you getting all made up for?
It's just family. It's not just family.
Gigi's home.
So, why didn't it work out with you and Noah? | "๋ด๊ฒ ๋ถ์กฑํจ์ด ์์ผ๋ฆฌ๋ก๋ค"
์ฌ๋ณด
๊ฐ์กฑ ๋ชจ์์ผ ๋ฟ์ธ๋ฐ ์ ํ์ฅ์ ํด?
๋จ์ํ ๋ชจ์์ด ์๋์ผ
์ง์ง๊ฐ ๋์์์์
๋
ธ์ ์์ ์จ๋์ ์ ์ ๋ ๊ฑฐ์์? |
He seems nice.
That obvious, huh? Kind of, yeah.
Ugh, I have to work on my poker face.
All right, get washed up for dinner, honey.
You didn't answer my question. I know. Hey. | ์ข์ ๋ถ ๊ฐ๋๋ฐ์
๊ทธ๋ ๊ฒ ํฐ ๋ฌ์ด? ๋ค, ๊ทธ๋ฌ์ฃ
ํ์ ์จ๊ธฐ๋ ๋ฒ์ ์ฐ์ตํด์ผ๊ฒ ๋ค
์ ๋
๋จน์ด์ผ ํ๋๊น ์ป์ด
๋๋ต ์ ํ์
จ์์์ ์์ ์ฌ๋ณด์ธ์? |
Who is it? It's your Great-Aunt Mavis, baby.
Y'all get in okay?
Yeah, just unpacking.
How was the funeral? It was fine.
It was just God's mysterious ways. You know how Daddy is. | ๋๊ตฌ์์? ๋ฉ์ด๋น์ค ์ด๋ชจ๋์ด์ผ
์ ๋ค์ด๊ฐ๋?
๋ค, ์ง ํ๊ณ ์์ด์
์ฅ๋ก์์ ์ด๋ ์ด? ๊ด์ฐฎ์์ด์
'์ฃผ๋์ ์์๊ป๋ผ'๋ผ๊ณ ํ์ด์ ์๋น ๋ฅผ ์์์์์ |
Think you can escape later?
-If dinner doesn't go late. -Won't be too late for me.
Then I guess I'll see you.
Good, and when you drive in, baby, take 240, 'cause Barton's all closed down. | ์ด๋ฐ๊ฐ ๋น ์ ธ๋์ฌ ์ ์๊ฒ ๋?
- ์์ฌ๊ฐ ์ผ์ฐ ๋๋๋ฉด์ - ๋ฆ๊ฒ ์๋ ๊ด์ฐฎ์
๊ทธ๋ผ ์ด๋ฐ ๋ดฌ์ ์ข์
์ฌ ๋ 240๋ฒ ๋๋ก๋ก ์ ๋ฐํผ ๋ก๋๋ ๋งํ์ด |
-Why? -Demonstration.
Some cop shot another child.
Anyway... steal one of your daddy's cars and come see me.
I will.
Yes. Hey.
Thanks, Annika.
Jacob.
Zora's ready. Let's go.
All right, one second. I'll be right there.
Don't you look nice? | - ์์? - ์์ ๋๋ฌธ์
๊ฒฝ์ฐฐ์ด ๋ ์์ด๋ฅผ ์๋
์ด์จ๋ ์๋น ์ฐจ ํ๋ ํ์ณ์ ๋ ๋ณด๋ฌ ์ค๋ ด
๊ทธ๋ด๊ฒ์
๊ทธ๋ ์ง ์๊ตฐ์
๊ณ ๋ง์์, ์๋์นด
์ ์ด์ฝฅ
์กฐ๋ผ๋ ์ค๋น๋์ด ๊ฐ์
์ ๊น๋ง, ๊ธ๋ฐฉ ๊ฐ๊ฒ
์ ๋ง ์์๋ค |
Come here. What's he do in there?
Who knows?
All right. Who's hungry?
Why? Is he asking for money for his campaign?
Doesn't he know what we're going through right now? | ์๋น ๋ ์์์ ๋ญ ํ์๋ ๊ฑฐ์์?
๊ทธ์ผ ๋ชจ๋ฅด์ง
๊ฐ์, ๋ฐฐ๊ณ ํ์ง?
์? ์ ๊ฑฐ ๋๋ฌธ์ ๋์ ๋ฌ๋ผ๋ ๊ฑฐ์ผ?
์ง๊ธ ์ฐ๋ฆฌ ์ํฉ์ ๋ชจ๋ฅด๋? |
I tried to reschedule, but--
I'm happy to have something to move on to, in all honesty.
Well, maybe he's breaking up with that crazy wife of his. | ๋ ์ง๋ฅผ ๋ฐ๊พธ๋ ค๊ณ ํ๋๋ฐ...
๊ทธ๋๋ ์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ํ ์ผ์ด ์๊ฒจ์ ์ข๊ตฌ๋
๊ทธ ์ ์ ๋๊ฐ ์๋ด๋ ํค์ด์ง๋ ค๋์ง๋ ๋ชจ๋ฅด์ง |
You remember the last time we were in Washington at their house?
She was dressed like something out of "Star Wars."
Who's Bob Banks? He's the senior senator from Tennessee. | ์ง๋๋ฒ ๊ทธ ์ฌ๋ ์ง์ ๊ฐ์ ๋ ๊ธฐ์ต๋์?
'์คํ์์ฆ'์๋ ๋์ฌ ๋ฒํ ์ท์ ์
๊ณ ์์๋ค๋๊น
๋ฐฅ ๋ฑ
ํฌ์ค๊ฐ ๋๊ตฌ์์? ํ
๋ค์ ์ฃผ ์์์์์ด์ผ |
He's coming to church tomorrow morning to visit.
I think he's coming to ask me about David Nelson, that trigger-happy cop.
He's a member at Calvary? No, he's on the roll. | ๋ด์ผ ์์นจ์ ์ฐ๋ฆฌ ๊ตํ์ ์ฌ ๊ฑฐ์ผ
์๋ง ๋ฐ์ด๋น๋ ๋ฌ์จ ๊ฒฝ์ฐฐ์ด ์ด์ ์์๋๊ธฐ ๋๋ฌธ์ผ ๊ฑฐ์ผ
๊ฐ๋ณด๋ฆฌ ๊ตํ ์ ์์์? ๋ช
๋ถ์ ์์ง |
So, he's black? On the outside.
Oh, Mac.
You said he's a member.
Well, he is, but we have 4,000 people every Sunday, Gigi.
I don't know half the people there. Now, can we talk about something else? | ๊ทธ๋ผ ํ์ธ์ด์์? ์ธ๋ชจ๋ง
๋งฅ
์ ์๋ผ๋ฉด์์
๊ทธ๋, 4์ฒ ๋ช
์ด ๋๋ ์ ์ ์ค ํ ๋ช
์ด์ง
๋ ๊ทธ์ค์ ์ ๋ฐ์ ๋ชฐ๋ผ ์ด์ ๋ค๋ฅธ ์๊ธฐ๋ฅผ ํ ๊น? |
I mean, I'm tired of borrowing trouble.
Yes, Bishop. Yeah.
What church do you go to in Phoenix?
We're at Fountain of Life.
Aw, they must be so blessed to have you, with all your experience. | ์ธ๋ฐ์๋ ๊ฑฑ์ ๋ง ํ์๋ ์ง์น๋๊ตฐ
๊ทธ๋์, ๋ชฉ์ฌ๋ ๊ทธ๋์
ํผ๋์ค์์ ์ด๋ ๊ตํ์ ๊ฐ์?
'์๋ช
์ ์๋ฌผ'์ ๋ค๋
์
๊ทธ ๊ตํ๋ ๊ฒฝํ ๋ง์ ์ ์๋ฅผ ์ป์ด์ ์ข๊ฒ ๋ค์ |
Yeah, well, I don't think they even know that I'm there, honestly.
We pretty much just go Christmas and Easter.
-Really? -Work keeps me pretty busy. | ์ ๊ฐ ๋ค๋๋ ๊ฒ๋ ์๋ง ๋ชจ๋ฅด์ค ๊ฑธ์
๊ฑฐ์ ์ฑํ์ ์ด๋ ๋ถํ์ ์๋ง ๊ฐ๊ฑฐ๋ ์
- ๊ทธ๋์? - ์ผ ๋๋ฌธ์ ๋ฐ๋น ์์ |
Hmm. Oh, well, that's interesting.
Are you still Christian?
Come on. What is this, an inquisition?
No, it's a conversation.
It's something people have when they're in the same room and their phones are off.
Sorry. Mother, may we be excused? | ํฅ๋ฏธ๋ก์ด ์ฌ์ค์ด๋ค์
์์ง๋ ๊ธฐ๋
๊ต์ธ์ด์์? ๋ญ๋ผ๊ณ ?
์ฌ๊ธด ์ข
๊ต ์ฌํํ๋ ์๋ฆฌ๊ฐ ์๋์์
๊ทธ๋ฅ ๋ํํ๋ ๊ฑฐ์ผ ์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ์ฌ๊ธฐ์
๊ฐ์ด ์์์์ผ๋ ๋ฌป๋ ๊ฑฐ์ง ์ ํ๊ธฐ๋ ๊บผ์ผ ํ๊ณ
๋ฏธ์ ์ฐ๋ฆฐ ๊ฐ๋ ๋ผ์? |
Of course. Flee, flee!
I would, too, if I wasn't anchored here by the demands of propriety.
Oh! Come on, darling.
Hey, Zora, sweetheart, where you guys going? Just around. | ๊ทธ๋ผ, ์ด์ ๋๋ง๊ฐ
๋๋ ์์์ ์ด๊ธ๋์ง๋ง ์์ผ๋ฉด ๋ฐ๋ก ๋๋ง๊ฐ์ ๊ฑฐ์ผ
์ด๋ฆฌ ์ค๋ ด
์กฐ๋ผ, ์ด๋ ๊ฐ๋? ์ด ๊ทผ์ฒ์ |
Okay, stay together. We will.
So, are you one of these people nowadays I hear so much about who are more spiritual than religious?
-Um... -Mmm, whatever that means. No, I'd say I'm a Christian. | ๋์ด ๋ถ์ด ๋ค๋
๋ผ ๊ทธ๋ด๊ฒ์
์ข
๊ต ์์ฒด๋ณด๋ค๋ ๊ทธ ์ ์ ์ ์ถ๊ตฌํ๋ ๊ฑด๊ฐ์?
- ๊ทธ๊ฒ ๋ฌด์จ ๋ป์ธ์ง - ์๋์, ์ ๊ธฐ๋
๊ต์ธ์ด์์ |
Who believes what, though?
I'm only asking because you say you don't go to church regularly.
Well, I think there's lots of ways to commune with God, and not all of them take place in a church or a house of worship. | ๊ทธ๋ผ ๋ญ ๋ฏฟ๋ ๊ฑฐ์ฃ ?
๊ตํ์ ์ ์ ๋๊ฐ๋ค๋๊น ๋ฌป๋ ๊ฑฐ์์
์ฃผ๋๊ณผ ๊ต๊ฐํ ์ ์๋ ๋ฐฉ๋ฒ์ ๋ง์์ ๊ตํ๋ ์๋ฐฐ๋น์ ๊ฐ์ผ๋ง ๊ต๊ฐํ๋ ๊ฑด ์๋์ฃ |
But the Bible commands Christians to go to church regularly.
Or don't you believe in the Bible anymore?
Or do you just cherry-pick what you like from it? I know that's the fashion now, too.
Kerissa.
Oh. I hope it's okay to talk about this. I'm just curious. | ์ฑ๊ฒฝ์ ์ ๊ธฐ์ ์ผ๋ก ๊ตํ์ ๊ฐ์ผ ํ๋ค๊ณ ๋์ ์์ด์
์ด์ ์ฑ๊ฒฝ๋ ๋ฏฟ์ง ์๋ ๊ฑด๊ฐ์?
๋ง์์ ๋๋ ๋ง์๋ง ๋ฃ๋์? ๊ทธ๊ฒ๋ ์ ํ์ด๋๋ฐ
์ผ๋ฆฌ์ฌ
์ค๋ก๊ฐ ์ ๋๊ธธ ๋ฐ๋ผ์ ๊ถ๊ธํด์ ๊ทธ๋์ |
Grace, she used to be this legendary preacher.
-She was. -Thank you, Daddy. I wish I had heard her preach.
Now here she's sitting saying she doesn't even go to church anymore? | ๊ทธ๋ ์ด์ค๋ ํ๋ ํ๋ฅญํ ์ค๊ต๊ฐ์์์์
๊ทธ๋ฌ์ง - ๊ณ ๋ง์์ - ์ ๋ ๋ค์ด๋ดค์ผ๋ฉด ์ข์์๊ฑธ์
๊ทธ๋ฐ๋ฐ ์ด์ ์ฌ์ง์ด ๊ตํ์ ๋๊ฐ์ง๋ ์๋๋ค๋... |
I mean, I'm just curious.
Kerissa... I think it best if we go on to something else.
-Yes. -Please.
No.
Go on.
I'm interested, too.
What do you believe, Grace? | ์ ๊ถ๊ธํด์
์ผ๋ฆฌ์ฌ, ๋ค๋ฅธ ์ฃผ์ ๋ก ๋์ด๊ฐ๋ ๊ฒ ์ข์ ๊ฒ ๊ฐ๊ตฌ๋
- ๋ง์์ - ๊ทธ๋ ๊ฒ ํ์ฃ
์๋
๊ณ์ํ๋ ด
๋๋ ๊ถ๊ธํด
๋ ๋ฌด์์ ๋ฏฟ๋, ๊ทธ๋ ์ด์ค? |
And what other tradition is there?
Amen. Jesus said,
""I am the way, the truth, the life."
"No one comes to the Father except through me."
Or do you not believe in Jesus anymore? | ๋ ๋ค๋ฅธ ์ ํต์ด ์๋์? ์๋ฉ
์์๊ป์๋ ๋ง์ํ์
จ์ด์
"๋ด๊ฐ ๊ณง ๊ธธ์ด์ ์ง๋ฆฌ์ ์๋ช
์ด๋"
"๋๋ก ๋ง๋ฏธ์์ง ์๊ณ ๋ ์๋ฒ์ง๊ป๋ก ์ฌ ์๊ฐ ์๋๋๋ผ"
์ด์ ์์๋๋ ์ ๋ฏฟ์ผ์ธ์? |
-Kerissa, come on, now. -It's just a question.
And we're all family.
What do you believe, Gigi? I'm actually interested to know.
Well, I guess I believe there's a part of everything that tries. | - ์ผ๋ฆฌ์ฌ, ๊ทธ๋งํด - ๋ฌผ์ด๋ณด๋ ๊ฑฐ์ผ
์ฐ๋ฆฐ ๊ฐ์กฑ์ด์์
์๊ฐ์จ๋ ๋ญ ๋ฏฟ์ด์? ๋ ์ ๋ง ์๊ณ ์ถ์ด์
์ ๋
ธ๋ ฅํ๋ ๋ชจ๋ ๊ฒ์ ๋ฏฟ๋ ๊ฒ ๊ฐ์์ |
You know, like plants try to grow, animals try to survive.
People try to better themselves to get ahead.
Everything tries to do something.
And I guess I think that... | ์๋ฌผ์ ์ฑ์ฅํ๋ ค ํ๊ณ ๋๋ฌผ์ ์ด์๋จ์ผ๋ ค ํ๊ณ
์ธ๊ฐ์ ์ฑ๊ณตํ๊ธฐ ์ํด ๋ฐ์ ํ๋ ค๊ณ ํ์ฃ
๋
ธ๋ ฅํ์ง ์๋ ๊ฑด ์์ด์
์ ์๊ฐ์... |
Christianity is just one way that the trying part of people tries to connect with the trying part of everything else.
Hear, hear. I'd go to that church. Me, too. Amen!
I think that's marvelous. Thank you, Daddy. Really, Bishop? | ๋ค๋ฅธ ๋
ธ๋ ฅํ๋ ๊ฒ๊ณผ ์ํตํ๋ ํ๋์ ๋ฐฉ๋ฒ์ธ ๊ฒ ๊ฐ์์
๋ค, ์ ๋ ๋์ํด์ ๋๋, ์๋ฉ
ํ๋ฅญํ๊ตฌ๋ ๊ฐ์ฌํด์ ์ ๋ง์ด์ธ์? ์ ๋ง์ด์ง |
Really, and I don't see any reason why that couldn't be preached at Calvary.
Well, I will give you one, because it has nothing to do with Jesus and the price he paid on the cross for my sins. | ๊ฐ๋ณด๋ฆฌ์์ ์ค๊ตํด๋ ๋ ์ด์ผ๊ธฐ์ธ ๊ฒ ๊ฐ์
๋ ํ๋ง๋ ํด์ผ๊ฒ ์ด์ ๊ทธ๊ฑด ์์๋์ด ๋์ ์ฃ๋ก ์ธํด ์ญ์๊ฐ์ ๋ชป ๋ฐํ์ ๊ณ ํต๊ณผ๋ ์๊ด์๋ ๋ง์ด๋๊น์ |
-Amen. -Amen.
I've got an idea for a sermon. You do?
Yes. Remember?
I told you.
-Yeah. -I've got an idea for a whole series of sermons, Daddy. It's a good one. | - ์๋ฉ - ์๋ฉ
์ ๋ ์ค๊ต ์ฃผ์ ๊ฐ ์์ด์ ๊ทธ๋?
์, ๊ธฐ์ตํด?
๋งํด์คฌ์์
- ๋ง๋ค - ์๋ฆฌ์ฆ๋ณ๋ก ๋ค์ํ ์ฃผ์ ๊ฐ ์๋๋ฐ ์์ฃผ ๋ด์ฉ์ด ์ข์์ |
Charity, we've been over this.
I know, but you said that if I ever wanted to preach a series, I'd need a theme.
And I've got a theme now for a whole 12-part series. | ์ฑ๋ฆฌํฐ, ๊ทธ ์๊ธฐ๋ ๋๋ฌ์์
ํ์ง๋ง ์๋ฆฌ์ฆ ์ค๊ต๋ฅผ ํ๋ ค๋ฉด ์ฃผ์ ๊ฐ ์์ด์ผ ํ๋ค๋ฉด์์
12ํธ์ ์๋ฆฌ์ฆ ์ค๊ต๋ฅผ ์ํ ์ฃผ์ ๊ฐ ์์ด์ |
What is your theme, child?
The seasons of Christian marriage.
So, there are 12 seasons now?
So, tell me, what would that be about?
You know, it would be about how things change and grow deeper. | ๊ทธ ์ฃผ์ ๊ฐ ๋ญ๋?
๊ธฐ๋
๊ต ๊ฒฐํผ์ ๊ณ์ ์ด์
๊ทธ๋์ ๊ณ์ ์ด ์ด๋ ๊ฐ๋ผ๊ณ ?
๋ด์ฉ์ ์ด๋ป๊ฒ ๋์ง?
๋ณํ์ ๋์ฑ ์ฑ์ํด์ง๋ ๊ณผ์ ์ ๋ํ ๋ด์ฉ์ด์์ |
And how with the help of God couples can push through tough times and experience all God has to offer.
You've been married three years and you don't even have children.
What do you know about tough times? | ์ด๋ป๊ฒ ์๋ จ์ ๊ทน๋ณตํ๊ณ ์ฃผ๋์ ๋ง์์ ์ฒดํํ๊ฒ ๋๋์ง์ ๋ํ ๊ฑฐ์ฃ
๊ฒฐํผ 3๋
์ฐจ์ ์์ด๋ ์์ผ๋ฉด์
์๋ จ์ ๋ํด ์๊ธด ์๋? |
I think it's a wonderful idea, Charity. Gigi, stay off my team.
Daddy, what do you think? Well, I...
And you preach twice a month to the little saints in the children's church, right? | ์ข์ ์๊ฐ์ด์ผ ์ง์ง, ์ธ๋๋ ๋น ์ ธ์ค
์ด๋ป๊ฒ ์๊ฐํ์ธ์? ๊ธ์
ํ ๋ฌ์ ๋ ๋ฒ์ฉ ์ฃผ์ผํ๊ต ์์ด๋ค์๊ฒ ์ค๊ต๋ ํ์ง? |
Yeah.
I'm a grown woman, Daddy.
I want to preach a series, like Jacob, in the church on Sunday like a grown-up.
-Uh, Gigi. -Daddy.
How would you like to stay on and preach to the little saints? | ๋ค
์ ๋ ๋ค ์ปธ์ด์
์ ๋ ์ ์ด์ฝฅ์ฒ๋ผ ์๋ฆฌ์ฆ ์ค๊ต๋ฅผ ํ๊ณ ์ถ์ด์ ์ง์ ํ ์ฑ์ธ๋ต๊ฒ ์ฃผ์ผ ๋จ์์ ์๊ณ ์ถ๋ค๊ณ ์
- ์ง์ง - ๋ค
๋ค๊ฐ ์ฌ๊ธฐ ๋จ์์ ์์ด๋ค์๊ฒ ์ค๊ตํด์ฃผ๋ฉด ์ด๋ป๊ฒ ๋? |
About what? Trying?
Why won't you let me do a series?
Jacob just did that one on running the race or race to the finish.
Finishing God's holy race. It's not like he's good at it. | ๋
ธ๋ ฅ์ ๋ํด์์?
์ ์ ์๊ฒ ํ๋ฝํ์ง ์์ผ์๋ ๊ฑฐ์์?
์ ์ด์ฝฅ์ '๋๊น์ง ๋ฐ์ด๋ผ' '๊ฒฝ์ฃผํ๋ผ'๋ฅผ ๋ค๋ฃจ์์์์
'์ฃผ๋์ ๊ฒฝ์ฃผ๋ฅผ ๋ง์ณ๋ผ'๋ ์ํ์ง๋ ์์์์์ |
What? Come on, Charity.
Why won't you give me a chance?
Your daddy's made his position clear, girl. Sit your ass down.
Don't talk to her like that. Don't you talk to your uncle like that.
Daddy, I think that Charity is just trying to--
Gigi! | ๋ญ๋ผ๊ณ ? ์ฑ๋ฆฌํฐ
์ ์ ์๊ฒ ๊ธฐํ๋ฅผ ์ ์ฃผ์ธ์?
์
์ฅ์ ๋ถ๋ช
ํ ๋ฐํ์
จ์์ ์ด์ ์์๋ผ
๊ทธ๋ ๊ฒ ๋งํ์ง ๋ง์ธ์ ์ธ์ผ์ดํํ
๊ทธ๋ฌ์ง ๋ง
์๋น , ์ฑ๋ฆฌํฐ๋ ๊ทธ์ ...
์ง์ง! |
How many times do I have to tell you I don't need you looking out for me?
I don't want your help.
Charity. Charity, baby.
Go on, go on.
If you all would excuse me. | ๋ด ํธ ๋ค์ง ์์๋ ๋๋ค๊ณ ์์์ด ๋งํ์์
์ธ๋์ ๋์์ ์ํ์ง ์์
์ฑ๋ฆฌํฐ!
์ด์ ๊ฐ๋ด
๋จผ์ ๊ฐ๋ณด๊ฒ ์ต๋๋ค |
What? I told you I didn't want trouble.
Mama, the truth is trouble to you, and it always has been.
Don't you dare start in on me about the past, not when I just lost your sister.
You didn't lose my sister, Mama. You gave her away! | ์์? ๋ง์ฝ ์์น ์๋๋ค๊ณ ํ์์
๋ ๋ง์ฝ์ ์๋ง ๋๋ฌธ์ ์ผ์ด๋ฌ์ด์
๊ตณ์ด ๊ณผ๊ฑฐ ์ผ๊น์ง ๋ค๋จน์ด๋ ค๋ ๊ฑด ์๋๊ฒ ์ง ํนํ๋ ๋ค ์ธ๋๋ฅผ ์์ ์ง๊ธ
์ธ๋๋ ์์ ๊ฒ ์๋๋ผ ์๋ง๊ฐ ๋ ๋๋ณด๋ธ ๊ฑฐ์ฃ |
-Gigi-- -And you let him sit right here
at the table next to you! Gigi! I swear to God-- That is enough!
We don't talk like that in my house.
We do not swear to God. This is not Arizona. | - ์ง์ง! - ์ด ์ธ๊ฐ์ ์ฌ๊ธฐ ์ํ๋ค๋!
์ง์ง! ์ฃผ๋๊ป ๋งน์ธํ๊ฑด๋... ๊ทธ๋ง!
์ฐ๋ฆฌ ์ง์์ ๊ทธ๋ฐ ๋ง ์ ํด
์ฃผ๋๊ป ๋งน์ธํ๋ ๋ฒ์ ์๋ค๊ณ ์ฌ๊ธด ์ ๋ฆฌ์กฐ๋๊ฐ ์๋์ผ |
You're going to church in the morning.
Well, come on.
Good night, Gigi. Jacob.
Uncle Mac. Uh-huh.
I better be going.
It's going to be a long drive home.
So, how'd she look? Same. Older. | ์์นจ์ ๊ตํ ๋๊ฐ๋ผ
์ด์ ์ผ์ด๋
์ ์, ์ง์ง ์ ์
์ธ์ผ์ด๋์
๋ ๊ฐ์ผ๊ฒ ์ด
์ง์ ๊ฐ๋ ค๋ฉด ํ์ฐธ ์ด์ ํด์ผ ํด
์ด๋ ๋ณด์์ด? ๋๊ฐ์์ด, ๋์ด๋ง ๋ค์์ง |
She's got nothing on you.
You know, I could stay tonight if you want.
Stay? Like, stay over?
Yeah, like, don't act so surprised.
I'm not, it's just-- Do you not want me to? | ๋น์ ์ด ์ต๊ณ ์ผ
์ํ๋ฉด ์ค๋ ๋ฐค์ ์ฌ๊ธฐ ์์๊ฒ
์๊ณ ๊ฐ๋ค๋ ๋ง์ด์ผ?
๊ทธ๋, ๋๋ ์ฒํ์ง ๋ง
๊ทธ๋ฐ ๊ฒ ์๋๋ผ... ๊ฐ์ผ๋ฉด ์ข๊ฒ ์ด? |
I know it's a strange time, but I thought you might like the company.
I do. I want the company, totally.
It's just-- I thought we were waiting.
We are waiting. | ์๊ฐ์ด ์ข ์ ๋งคํ์ง๋ง ์น๊ตฌ๊ฐ ํ์ํ ๊ฒ ๊ฐ์์
์, ์์ด ์คฌ์ผ๋ฉด ์ข๊ฒ ์ด
๋ ๊ทธ์ ๊ธฐ๋ค๋ฆฌ์๋ ์ค ์์์ง
๊ธฐ๋ค๋ฆฌ๋ ์ค์ด์ผ |
Doesn't mean we can't wait together.
Yeah.
Stay.
I'd like that.
-Why the hell did you do that? -Do what?
Because I know how your daddy thinks and I wanted to be sure that he knows she's not a preacher, anymore. | ํ์ง๋ง ํจ๊ป ๊ธฐ๋ค๋ฆฌ๋ฉด ์ ๋๋ค๋ ๊ฑด ์๋์์
๊ทธ๋ ์ง
์๊ณ ๊ฐ
๊ทธ๋ ์คฌ์ผ๋ฉด ํด
- ์ ๊ทธ๋ฌ์ด? - ๋ญ?
๊ทธ๋ ์ด์ค๊ฐ ๋๋ ์ค๊ต๊ฐ๊ฐ ์๋ ๊ฑธ ์์๋์ง ํ์ธํ ๊ฑฐ์ผ |
She's leaving Monday, Kerissa. But he wishes she wasn't.
And meantime, you get treated every day like some kind of broken glass while Grace shines on in his memory crystal and complete.
And you should be thanking me instead of getting all up in my face about it.
I'm the best friend you got around here. The only real one. | ์ง์ง๋ ์์์ผ์ ๋ ๋ ์๋ฒ๋์ ๋จ์์ผ๋ฉด ํ์์์
๋น์ ์ ๋งค์ผ ์ฒ ์๋ ์์์ฒ๋ผ ์ทจ๊ธ๋ฐ๋๋ฐ ๊ทธ๋ ์ด์ค๋ ์๋ฒฝํ ๋ธ๋ก ๊ธฐ์ตํ์ ๋ค๊ณ
๋ํํ
๋ฐ์ง ๊ฒ ์๋๋ผ ๊ณ ๋ง์ํด์ผ ํด
๋น์ ์๊ฒ ์ง์ ํ ์น๊ตฌ๋ ๋๋ฟ์ด๊ฑฐ๋ |
And you better tell that little side piece to stop texting so damn much.
I won't be disrespected.
Hey, baby. How you doing?
I'm all right.
And what was that all about? | ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ๊ทธ ์ฌ์ํํ
๋ฌธ์ ์ข ๊ทธ๋ง ๋ณด๋ด๋ผ๊ณ ํด
์ฐธ๊ณ ๋ง ์์ง ์์ ๊ฑฐ์ผ
์ฌ๋ณด, ์ข ์ด๋?
๊ด์ฐฎ์
๊ทธ๊ฒ ๋ญ์ผ? |
This 12-part sermon series that you've been planning for so long?
I've thought about it.
Seasons of Christian marriage?
I swear.
Was that all just to impress Gigi? | ์ค๋ซ๋์ ์ค๋นํ๋ค๋ ์๋ฆฌ์ฆ ์ฐ์ค ๋ง์ด์ผ
์๊ฐ ์ข ํด๋ณธ ๊ฑฐ์ผ
๊ธฐ๋
๊ต ๊ฒฐํผ์ ๊ณ์ ์ด๋ผ...
๋ฌผ๋ก ๊ทธ๋ฌ๊ฒ ์ง
์ง์งํํ
๋ณด์ฌ์ฃผ๋ ค๊ณ ๊ทธ๋ฐ ๊ฑฐ์์ด? |
You tell me.
You're the one who was in such a hurry to go to her church.
Aw, come on, baby.
You know, I didn't mean it.
It's just that Kerissa was going at her so hard. | ๋น์ ์ด ๋งํด๋ด
์ธ๋ ๋ง์ ๊ฐ์ฅ ๋จผ์ ๋์ํ ๊ฑด ๋น์ ์ด์ผ
์ด๋ฌ์ง ๋ง
์ง์ฌ์ด ์๋์๋ค๋ ๊ฑฐ ์์์
์ผ๋ฆฌ์ฌ๊ฐ ๋๋ฌด ์ฌํ๊ฒ ๋งํด์ ๊ทธ๋ฌ์ด |
You know me.
Tell you what.
Why don't we go upstairs, make a big bowl of ice cream...
with chocolate syrup...
cuddle up and watch "The Bachelor"? | ๋ ์์์
์ด๋ ๊ฒ ํ์
์์ธต์ ์ฌ๋ผ๊ฐ์ ์์ด์คํฌ๋ฆผ์ ์๋ฉ ๋จน๋ ๊ฑฐ์ผ
์ด์ฝ๋ฆฟ ์๋ฝ๋ ๋ฟ๋ฆฌ๊ณ
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ๊ฐ์ด '๋ ๋ฐฐ์ฒ ๋ฌ'๋ฅผ ๋ณด๋ ๊ฒ ์ด๋? |
-Yeah. -Okay.
I just can't believe she's gone.
I know, baby.
I know.
So, what is this thing?
An old lookout tower from the Civil War.
Were there slaves here back then? | - ์ข์ง? - ๊ทธ๋
์ธ๋๊ฐ ์ฃฝ์๋ค๋ ๊ฒ ๋ฏฟ๊ธฐ์ง ์์
์์
๋๋ ์์
์ด๊ฒ ๋ญ์ผ?
๋จ๋ถ์ ์ ๋ ์ฐ๋ ๋ง๋ฃจ์ผ
๊ทธ๋ ๋
ธ์๊ฐ ์์์ด? |
Yeah, there were slaves all over Tennessee.
This whole estate used to belong to an old lady called Miss Davis.
When she was killed, it turned out that-- Killed? Yeah. | ์, ํ
๋ค์ ์ ์ฒด์ ๋
ธ์๊ฐ ์์์ง
์ฌ๊ธด ์ ๋ถ ๋ฐ์ด๋น์ค๋ผ๋ ๋
ธ๋ถ์ธ์ ์์ ์๋๋ฐ
์ดํด๋นํ์ ๋ ๋ฐํ์ง... ์ดํด? ์ ์ ๋ง์ด์ผ? |
Are you serious? She was murdered. By who? Some random guys.
What are you doing? Ritalin. Want some?
Do you have ADD or ADHD?
Neither, but I told my doctor I did. | ์ดํด๋นํ์ด ๋๊ตฌํํ
? ๊ทธ๋ฅ ์ด๋ค ์ฌ๋ํํ
๋ญํด? ๋ฆฌํ๋ฆฐ์ด์ผ, ์ค๊น?
ADD๋ ADHD์ผ?
์๋์ง๋ง, ์์ฌ ์ ์๋ํํ
๋ ๊ทธ๋ ๋ค๊ณ ํ์ด |
I was like, "I can't concentrate.
I keep interrupting my friends when they talk. It's pissing them off.
He still wouldn't give it to me. So I finally said,
-Why do you take it? -My mom's school.
It's all you. | ์ง์ค๋ ์ ๋๊ณ
๋ํํ ๋ ์๊พธ ๋ฐฉํด๋๋ค๊ณ ์น๊ตฌ๋ค์ด ํ๋ธ๋ค๊ณ ํ์ง
๊ทธ๋๋ ์ ์ฃผ๊ธธ๋ ๋ญ๋ผ๊ณ ํ๋๋ฉด
- ๊ทธ๊ฑธ ์ ๋จน๋๋ฐ? - ์๋ง ํ๊ต ๋๋ฌธ์
์ด๊ฑด ๋ค ๊ฑฐ์ผ |
Nice form.
If you don't keep your grades up or get in too much trouble, then you get in the red zone.
Then your name goes up on a bulletin board in the lobby. | ์ํ์ด
์ฑ์ ์ ์ฌ๋ฆฌ์ง ๋ชปํ๊ฑฐ๋ ๋ง์ฝ์ ํผ์ฐ๋ฉด ๊ด๋ฆฌ ๋์์ด ๋ผ
ํ๊ด์ ์๋ ๊ฒ์ํ์ ์ด๋ฆ์ด ๊ฑธ๋ฆฌ์ง |
My mom's the principal. I can't be in the red zone.
Feel anything?
I think so, yeah. Yeah.
I love Jesus so much.
What's the matter?
It's just a lot harder than I thought, having you stay over. | ์๋ง๊ฐ ๊ต์ฅ์ด๋ผ์ ๋ ๊ด๋ฆฌ ๋์์ด ๋๋ฉด ์ ๋ผ
๋๋์ด ์?
์, ๊ทธ๋ฐ ๊ฒ ๊ฐ์
๋ ์์๋์ ์ ๋ง ์ฌ๋ํด
์ ๊ทธ๋?
๋น์ ์ด ์ฌ๊ธฐ ์์ผ๋๊น ์๊ฐ๋ณด๋ค ๋ ํ๋ค์ด |
Why? I like it.
So do I, but it's-- you know, we're getting to that point where we can't do anything. Who says we can't do anything?
We can't do one thing. | ์? ๋ ์ข์๋ฐ
๋๋ ๊ทธ๋ ์ง๋ง ์๋ฌด๊ฒ๋ ๋ชป ํ๋๋ฐ ํ๊ณ ์ถ์ด์ง์์ ์๋ฌด๊ฒ๋ ๋ชป ํ๋ค๋?
๋ชป ํ๋ ๊ฑด ํ๋๋ฟ์ด์ผ |
That leaves a whole lot of options.
Unless, of course, you don't like options. Oh, oh, oh, no. No.
I'll take an option.
I feel bad for Stacey G. | ํ ์ ์๋ ๊ฑด ์์ฃผ ๋ง๋ค๊ณ
์ซ์ผ๋ฉด ์ด์ฉ ์ ์๊ณ ์๋์ผ
ํ๊ณ ์ถ์ด
์คํ
์ด์ G๋ ์ฐธ ์ ๋์ด |
Don't you? Hmm?
Everybody knows he's going to pick Stacey B.
Stacey G. is just somebody to say no to.
What are you doing? They're just about to go into the fantasy suite.
Do you want to have a baby? | ๊ทธ๋ ์ง ์์?
์คํ
์ด์ B๊ฐ ๋ฝํ ๊ฑด ๋ชจ๋๊ฐ ์๊ณ ์์์์
์คํ
์ด์ G๋ ๊ฑฐ์ ๋นํ ๋งํ ์ฌ๋์ด์ง
์ ๊ป์ด? ํํ์ง ์ค์ํธ๋ฃธ์ ๊ณง ๋ค์ด๊ฐ ํ
๋ฐ
์๊ธฐ ๊ฐ๊ณ ์ถ์ด? |
Do you?
You want to now?
I wouldn't ask if I didn't.
I guess it would be a good time to...
you know, make a new life.
Yeah.
Yeah, I think so, too.
-Yeah? -Yeah.
Okay.
What, James? | ๋น์ ์?
์ง๊ธ ๊ฐ๊ณ ์ถ๋ค๊ณ ?
๊ทธ๋ ์ง ์์ผ๋ฉด ๋ฌป์ง๋ ์์์ง
์ง๊ธ์ด ์ข์ ๋์ธ ๊ฒ ๊ฐ์
์ ์ถ์ ์์ํ๊ธฐ์ ๋ง์ด์ผ
๋ง์
๋๋ ๊ทธ๋ ๊ฒ ์๊ฐํด
- ์ ๋ง? - ๊ทธ๋ผ
๊ทธ๋
์ ๋์์ด? |
Did we do the wrong thing?
We did the best we could.
Yeah.
Auntie.
-So good to see you. -It's good to see you, too. Oh!
Well, the place hasn't changed much. | ์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ์๋ชปํ๋?
์ฐ๋ฆฐ ์ต์ ์ ๋คํ์ด
๊ทธ๋
์ด๋ชจ
- ์ ๋ง ๋ฐ๊ฐ๋ค - ์ ๋ ๋ฐ๊ฐ์์
์ฌ๊ธด ๋ณ๋ก ์ ๋ฐ๋์๋ค์ |
It's about to. I'm getting ready to renovate.
Going to knock out that wall over there, add a new line of banquettes over there, new stage lights. Just waiting on the permit. I like it the way it is. | ๊ณง ๋ฐ๋ ๊ฑฐ์ผ ๊ฐ์กฐํ ์ค๋น๋ฅผ ํ๊ณ ์์ด
์ ์ชฝ์ ์ ์์์ ๋ฌด๋ ์กฐ๋ช
์ ๋ค์ผ ๊ฑฐ์ผ ํ๊ฐ ๊ธฐ๋ค๋ฆฌ๊ณ ์์ด ์ ์ด๋๋ก๊ฐ ์ข์์ |
Well, I will take a picture.
Remember the first time you came in here?
-Yeah. -We sat right here.
Auntie, you know I was scared to death.
Mama's always talking about her evil sister Mavis purveying the devil's music down on Beale Street. | ์ฌ์ง ์ฐ์ด๋๊ฒ
์ฌ๊ธฐ ์ฒ์ ์์ ๋ ๊ธฐ์ตํด?
- ๋ค - ๋ ๋ฐ๋ก ์ฌ๊ธฐ ์์์์ง
์ ๊ทธ๋ ์ ๋ง ๋ฌด์์ ์ด์
์๋ง๋ ๋น ๊ฐ์์ ์
๋ง์ ์์
์ ํ์ด์ฃผ๋ ๋ฉ์ด๋น์ค ์ด๋ชจ์ ๋ํด ๋ ์๊ธฐํ๋จ ๋ง์ด์์ |
I figured I had to come see for myself.
I used to make you those little Shirley Temples, remember? And you would sit and you would sip on them.
So serious. Mmm.
So dignified. Aw.
You weren't anything like Mama said. | ๊ทธ๋์ ์ง์ ์๋ณด๊ธฐ๋ก ํ์ฃ
๋ ๋ํํ
์
๋ฆฌ ํ
ํ์ ๋ง๋ค์ด์คฌ๊ณ ๋ ์์์ ๊ทธ๊ฑธ ํ์ง๋๊ณค ํ์ด
์ง์ง ์ง์งํ๊ณ
์์์๊ฒ
์ด๋ชจ๋ ์๋ง์ ๋ง์๊ณผ ์ ํ ๋ฌ๋์ด์ |
Nothing is.
Did, um-- did Faith ever come in here?
She moved down to this neighborhood, right?
She did.
But after she moved out of the house, she started moving in her own circles. | ํ๋๋ ๋ง๋ ๊ฒ ์์ง
ํ์ด์ค ์ธ๋๋ ์ฌ๊ธฐ ์์์ด์?
์ด์ชฝ ๋๋ค๋ก ์ด์ฌํ์์์์
์์์ง
ํ์ง๋ง ์ง์ ๋์จ ๋ค์๋ ์๊ธฐ ์๋๋ก ์ด์์ด |
Nothing you could do about that. Nothing.
She had her own path, and we both know who's to blame for that.
Yeah.
So, what's going on?
Hey, y'all! Give it up for Mr. Anthony David!
Your Uncle Mac. | ๋ค๊ฐ ํ ์ ์๋ ์ผ์ ์์์ด
๋น๋ํด์ผ ํ ์ฌ๋์ด ๋๊ตฐ์ง ์๊ณ ์์์
๊ทธ๋ ์ฃ
๊ทผ๋ฐ ๋ฌด์จ ์ผ์ด์์?
๋ชจ๋ ์ค์๋ ๋ฐ์ด๋น๋๋ฅผ ํ์ํด์ฃผ์ญ์์ค
๋งฅ ๋๋ฌธ์ด์ผ |
Subsets and Splits