text
stringlengths 115
737
| label
stringlengths 32
303
|
---|---|
Memphis Man of the Year.
I'm going to give you one day. I won't tell Mae.
I'll take care of it. Don't tell me you're going to take care of it.
You just take care of it.
I will not have people going through our lives with a fine-toothed comb. | ๋ฉคํผ์ค๊ฐ ๋ฝ์ ์ฌํด์ ์ธ๋ฌผ์ด๋ผ
ํ๋ฃจ ์ฃผ์ง ๋ฉ์ด์๊ฒ๋ ๋ง ์ ํ๊ฒ ๋ค
๋ด๊ฐ ์ฒ๋ฆฌํ ๊ฒ์ ๋ง๋ก๋ง ํ์ง ๋ง๊ณ
์ฒ๋ฆฌํ๊ธฐ๋ ํด
์ฐ๋ฆฌ๋ฅผ ์ด ์ก๋ฏ ์กฐ์ฌํ๊ฒ ๋์ง ์์ ๊ฑฐ์ผ |
We both know that won't be good.
Now, get out.
Hello?
We'll see what he says.
Well, Carlton says he'll take it.
-Good. -But I don't like it.
Charity-- I want you to hire him as a full employee with full benefits. | ๊ทธ๋ฌ๋ฉด ์ข์ ๋ฆฌ ์๋ค๋ ๊ฑฐ ์์์
๋๊ฐ๋ด
์ฌ๋ณด์ธ์?
๋ญ๋ผ๊ณ ํ์๋์ง ๋ค์ด๋ณด์ฃ
์นผํด์ด ๋์ํ์ด์ ์๋๊ตฐ
- ์ ๋ง์์ ์ ๋ค์ด์ - ์ฑ๋ฆฌํฐ
๋ณต์ง๊ฐ ๋ณด์ฅ๋ ์ ๊ท์ง์ผ๋ก ๊ณ ์ฉํด์ฃผ์ธ์ |
This is not the time.
I'm not going to be party to discrimination.
He's a talented man, and whether you or Kevin think--
Then hire him! Do what you want! | ์ง๊ธ์ ๋๊ฐ ์๋์ผ
์ฐจ๋ณ์ ๋์ฐธํ์ง ์๊ฒ ์ด์
์ฌ๋ฅ์ด ๋ง์ ์ฌ๋์ธ๋ฐ ์ธ์ผ์ด๊ณผ ์ผ๋น์...
๊ทธ๋ผ ๋ค ๋ง์๋๋ก ํด! |
I will.
-What's that sound? -I don't know.
-Come on. -Mr. McCready, you can't be here.
Let me talk to my son. Just listen to me. Now, you have to leave. What's happening? | ๊ทธ๋ฌ์ฃ
- ๋ฌด์จ ์๋์ด์ฃ ? - ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ด์
- ๋ค์ด๊ฐ์ค ์ ์์ด์ - ์๋ค ์ข ๋ถ๋ฌ์ฃผ๊ฒ
์๋์, ๋น์ฅ ๊ฐ์
์ผ... ๋ฌด์จ ์ผ์ด์ผ? |
I'm sorry, Mr. McCready. I told him he could not come in. Did you put your hands on my father?
Your daughter doesn't want you here. Now, you know that. | ๋ชป ๋ค์ด์ค์ ๋ค๊ณ ํ์ต๋๋ค ์๋ฒ์งํํ
์์ ๋๋?
๋ฐ๋์ด ๋ค์ฌ๋ณด๋ด์ง ๋ง๋ผ๊ณ ํ์
จ์ต๋๋ค |
My daughter is a high yellow whore!
-Daddy, Daddy. -She ain't even mine!
Listen, Mae. Now, hold on. I'm sick of this. You better, or I'll have to call the cops. Nobody's calling any cops. | ๋ด ๋ธ์ ๋ชน์ ๋์ ๋
์ด์ผ
- ์๋ฒ์ง - ๋ด ๋ธ๋ ์๋๋ผ๊ณ
๋ฉ์ด, ์ ๊น๋ง ์ ๋ฐ... ๊ฒฝ์ฐฐ์ ๋ถ๋ฅด๊ฒ ์ต๋๋ค ๊ทธ๋ด ๊ฑฐ ์์ด |
Come on, Daddy. You got to get out of here. I just got to get some more money.
I can't give you any more money. Come on.
This son of a bitch, if I don't give him something, I'm in trouble. | ์๋ฒ์ง, ๋๊ฐ์ธ์ ๋ ๋์ด ํ์ํด
๋๋ ๋ชป ๋๋ ค์ ์ด๋ป๊ฒ๋ผ๋ ๊ฐ์ง ์์ผ๋ฉด
๋ด๊ฐ ์์ฃผ ๊ณค๋ํด์ง๋จ ๋ง์ด๋ค |
How much you need? Don't you dare give him a cent!
What's the matter with you?
You leave this church right now.
This is a house of God, and you don't belong here. | ์ผ๋ง ํ์ํ์ธ์? ํ ํผ๋ ์ฃผ์ง ๋ง!
๋์ฒด ์ ์ด๋?
๋น์ฅ ์ฌ๊ธธ ๋ ๋์ธ์
์ฌ๊ธด ํ๋๋์ ์ง์ด์์ ๋ชป ๋ค์ด์์ |
Daddy, please.
I cast you down in the almighty name of Jesus!
Leave! You have no place here, Daddy.
Noah...
call the police. Don't. Don't call them.
I'm going. | ์๋น , ๋ถํ์ด์์
์ ๋ฅํ์ ์์์ ์ด๋ฆ์ผ๋ก ๋งํ๋ ๊ฑฐ์์
๋๊ฐ์ ์ฌ๊ธด ๋ชป ๋ค์ด์์
๋
ธ์
๊ฒฝ์ฐฐ์ ์ ๊ณ ํด ์๋ ํ์ง ๋ง๊ฒ
๋ด๊ฐ ๊ฐ์ง |
Come on, boy. You know the deal.
Let me have the money. -Don't you do it. -Come on.
Just give me whatever you can and I'll, uh-- I'll figure out the rest.
Mac, I said don't do it! | ๋งฅ, ์ฝ์ํ์์
- ๋ ์ข ์ค - ์ ๋ ์ ๋ผ ์ด์
์ค ์ ์๋ ๋งํผ๋ง ์ค ๋๋จธ์ง๋ ๋ด๊ฐ ์ฒ๋ฆฌํ ๊ฒ
์ฃผ์ง ๋ง๋ผ๋๊น! ๊ณ ๋ง๋ค |
Okay.
Evening, Mr. Mac. How'd it go?
I was about to ask you the same thing. -Well... -Oh, very nice. You couldn't get off?
Oh, no, we're going to New Orleans for the weekend. It's all good. All right. | ๋๊ตฐ
์๋
ํ์ธ์, ๋งฅ ์ด๋ป๊ฒ ๋์ด์?
- ๋๋ ๊ทธ๊ฑธ ๋ฌผ์ผ๋ ค๊ณ ํ๋ค - ๋ณด์ธ์ ๋ฉ์ง๊ตฐ, ํด๊ทผ ๋ชป ํ๋?
์ฃผ๋ง์ ๋ด์ฌ๋ฆฌ์ธ์ค์ ๊ฐ๋ ๊ด์ฐฎ์์ |
When are we going to get you married? I tried it once. Didn't take. -Oh. Mmm. -No, ma'am.
Look who's down here again. Hmm?
How long has she been down here? Couple hours. | - ๊ฒฐํผํ ์๊ฐ ์์ผ์ธ์? - ํ๋ ค๊ณ ํ์๋๋ฐ ์ ๋์ด, ์๊ฐ ์์ด
๋๊ฐ ๋ ๋ด๋ ค์ ์๋์ง ๋ณด์ธ์
๋ด๋ ค์จ ์ง ์ผ๋ง๋ ๋์ด? ๋์ด ์๊ฐ์ |
Can't you do anything to help her mom?
It seems like you can fix everyone else here in Memphis.
Yeah, we can't help folks unless they want to be helped. | ์ ์์ด ์๋ง๋ฅผ ๋์ฐ์ค ์ ์์๊น์?
๋ฉคํผ์ค์ ๋ชจ๋ ์ฌ๋์ ๋์ธ ์ ์์ผ์ค ๊ฒ ๊ฐ์๋ฐ์
์์น ์๋ ์ฌ๋์ ๋์ธ ์ ์์ง |
I guess.
It's just so sad to see a girl like that so unhappy.
-How was Morgan Freeman? -Very inspiring.
-I'd better get going. Good night. -Good night. | ๋ง์์
์ ๋ ๊ฒ ๋ถํํด ํ๋ ๊ฑธ ๋ณด๋ ์ ๋ง ์ฌํ๋ค์
- ๋ชจ๊ฑด ํ๋ฆฌ๋จผ์ ์ด๋ ์ด์? - ๊ฐ๋์ ์ด๋๊ตฐ
- ๋ ๊ฐ์ผ๊ฒ ์ด, ์ ์๊ฒ - ์๋
ํ ๊ฐ์ธ์ |
Come on. Let's get you home.
Yours is so much nicer than ours.
Go on in. I'll be right there.
What happened tonight?
She won't let me drive. I didn't know you had a license. | ์, ์ง์ ๋ฐ๋ ค๋ค์ฃผ๋ง
์ฐ๋ฆฌ ์ง๋ณด๋ค ํจ์ฌ ์ข๋ค์
๋ค์ด๊ฐ๋ผ, ๊ธ๋ฐฉ ๊ฐ๊ฒ
์ด๋ป๊ฒ ๋ ๊ฑฐ์ผ?
์๋ง๊ฐ ์ด์ ์ ์ ๋๋์ ๋ฉดํ๊ฐ ์์์ด? |
Got a permit.
What do you want to drink?
What do you have?
Well, I'm having whiskey, but I'm not giving you anything like that.
My mom lets me drink sometimes. | ํ๊ฐ์ฆ์ด ์์ด์
๋ญ ๋ง์ค๋?
๋ญ ์๋๋ฐ์?
์์คํค๊ฐ ์๋๋ฐ ๋ํํ
์ ์ค ๊ฑฐ์ผ
์๋ง๋ ๊ฐ๋ ์ ๋ง์๊ฒ ํด์ค์ |
Ginger ale or Coke?
Coke. Fine.
You don't seem very happy for someone who just won a big award.
Guess I'm not, really.
It kind of just makes me want to commit suicide right now. | ์ง์ ์์ผ ์ค๊น ์ฝ๋ผ ์ค๊น?
์ฝ๋ผ์ ์์์ด์
ํฐ ์์ ๋ฐ์ ๋ถ์น๊ณ ๋ ํ๋ณตํด ๋ณด์ด์ง ์๋ค์
ํ๋ณตํ์ง ์์
๊ทธ๋ฅ ์ง๊ธ ์ฃฝ๋ ๊ฒ ๋ซ๊ฒ ๋ค ์ถ๊ธฐ๋ ํด์ |
I tried that once. Seriously?
Yeah.
Hang on a second.
I was thinking about you today.
Ever since I saw you the first time, I've been thinking that you remind me of someone I've met. -Me? -Mm-hmm. | ๋ ์ฃฝ์ผ๋ ค๊ณ ํด๋ดค์ด ์ ๋ง์ด์?
๊ทธ๋
์ ๊น๋ง
์ค๋ ๋ ์๊ฐํ๋จ๋ค
์ฒ์ ๋ง๋ ์๊ฐ๋ถํฐ ๋ ๋ณด๋ฉด - ์๊ฐ๋๋ ์ฌ๋์ด ์์์ง - ์ ๋ณด๊ณ ์? |
But then it hit me today.
It's not anybody I've met.
It's this girl in this painting.
She's beautiful. Yeah.
Anyway...
Are you trying to get me in trouble? -Just a little. -
Why did you try to kill yourself? | ๊ทผ๋ฐ ์ค๋ ์๊ฐ๋ฌ์ด
์ค์ ๋ก ๋ง๋ ์ฌ๋์ ์๋์์ง
์ด ๊ทธ๋ฆผ์ ์๋ ์๋
์์ด
์๋ฆ๋ต๋ค์ ๊ทธ๋ ์ง
์ด์จ๋ ...
- ๋ ๊ณค๋ํ๊ฒ ๋ง๋ค๋ ค๊ณ ? - ์กฐ๊ธ๋ง์
์ ์ฃฝ์ผ๋ ค๊ณ ํ์ด์? |
I wasn't happy.
When did you do it? When I was about 12.
That's so sad.
Yeah, but no sadder than you sitting down in that lobby every night.
I'm all right. | ํ๋ณตํ์ง ์์์
๊ทธ๊ฒ ์ธ์ ์๋๋ฐ์? 12์ด ๋์ฏค์ด์์ด
์ฌํ๋ค์
๊ทธ๋ ์ง๋ง ๋งค์ผ ๋ฐค ๋ก๋น์ ์์์๋ ๋ค ๋ชจ์ต์ด ๋ ์ฌํผ
์ ๊ด์ฐฎ์์ |
Why did you want to die?
If you don't want to talk about it, I get it.
We can just sit here.
My mama died and I thought it was my fault.
After my daddy left, she started to drink too much. | ์ ์ฃฝ๊ณ ์ถ์์ด์?
๋งํ์ง ์์ผ์
๋ ๋ผ์
๊ทธ๋ฅ ์์์์ด๋ ๋ผ์
์ด๋จธ๋๊ฐ ๋์๊ฐ์ ๊ฒ ๋ด ํ ๊ฐ์์ด
์๋ฒ์ง๊ฐ ๋ ๋๊ณ ์ด๋จธ๋๋ ์ ์ ์์ ๋์
จ์ง |
And my sisters were both gone by that point. It was just her and me.
She always used to tell me I was the man of the house.
Mama's man of the house.
I'd come home from school, have to make dinner and do the dishes and do the wash.
She'd just sit out on the porch with her friend Joann, complaining about Daddy. | ๋์ด๋ค์ ๋ค ๋๊ฐ์ ๋์ ์ด๋จธ๋๋ฟ์ด์์ด
๋ ๋ํํ
์ง์์ ๊ธฐ๋ฅ์ด๋ผ๊ณ ํ์
จ์ง
์ด๋จธ๋์ ๊ธฐ๋ฅ์ด๋ผ๊ณ
์ ๋
์ ์ฐจ๋ฆฌ๊ณ ์ค๊ฑฐ์ง์ ๋นจ๋๋ฅผ ํด์ผ ํ๊ณ
์ด๋จธ๋๋ ์น๊ตฌ์ธ ์กฐ์ค๊ณผ ์์์ ์๋ฒ์ง ์๋ง ํด๋์
จ์ด |
Anyway, by the time I turned 12, I got a girlfriend. Missy.
Does she look like her?
Anyhow, Mama didn't like that-- me not being available to wait on her hand and foot.
What did you do? | ์ด์จ๋ 12์ด์ด ๋์ ๋ ๋ ์ฌ์์น๊ตฌ๊ฐ ์๊ฒผ์ด ๋ฏธ์์์ง
๊ทธ๋ถ์ด ์ด ๊ทธ๋ฆผ๊ณผ ๋ฎ์์ด์?
์ด๋จธ๋๋ ์ซ์ดํ์
จ์ด ๋๋ ๋ด๊ฐ ์ด๋จธ๋์ ์์กฑ์ด ๋์ด์ค ์ ์์์ผ๋๊น
๊ทธ๋์์? |
I said no.
A couple hours later, the cops showed up.
She had gone out and gotten drunk, and was walking home across the railroad tracks at the north end of town. | ์ซ๋ค๊ณ ํ์ง
๋ช ์๊ฐ ํ, ๊ฒฝ์ฐฐ์ด ์์ง
๋ง์ ๋ถ์ชฝ์ ์ฒ ๋ก๋ฅผ ๋ฐ๋ผ ๊ฑธ์ผ๋ฉฐ ์ง์ ์ค๊ณ ๊ณ์
จ๋ |
There was a train stopped on the track, and I guess she must have thought it was safe to cross.
But there was another train on the track behind she didn't see coming. | ์ฒ ๋ก์ ์ด์ฐจ๊ฐ ๋ฉ์ถฐ ์์ด์ ๊ฑด๋๋ ๋๋ค๊ณ ์๊ฐํ์ ๊ฒ ๊ฐ์๋ฐ
๊ทธ ๋ค์ชฝ ์ฒ ๋ก์์ ์ด์ฐจ๊ฐ ์ค๋ ๊ฑธ ๋ชป ๋ณด์
จ์ง |
-Hello? - Uncle Mac?
Yeah? It's late.
Yeah, I'm sorry.
I didn't mean nothing by it.
Um, you know, we all know-- we all know the whole thing with Faith was a mess. | - ์ฌ๋ณด์ธ์? - ์ธ์ผ์ด?
๊ทธ๋, ๋ฆ์๊ตฌ๋
๋ค, ์ฃ์กํด์
์๋ฌด ๋ป ์์์ด์
ํ์ด์ค ์ผ์ ๋น๊ทน์ด์๋ ๊ฑฐ ๋ค๋ค ์์์ |
I'm just not in a good place right now.
-That's okay. -No, it's not.
And I just wanted to say that I'm sorry.
Well, thank you.
I'm still going to talk to Pop about the plan. | ์ง๊ธ ์ ์ํฉ์ด ์ข์ง ์์์ ๊ทธ๋์
- ๊ด์ฐฎ์ - ๊ทธ๋ ์ง ์์์
์ฃ์กํ๋ค๊ณ ๋งํ๊ณ ์ถ์์ด์
๊ณ ๋ง๋ค
๊ทธ ๊ณํ์ ์๋ฒ์ง๊ป ๋ง์๋๋ฆด ๊ฑฐ์์ |
I know you don't think it's a good idea-- No, no, I think it's a good idea.
I just know he thinks it's bad.
Well, anyway, I just hope you won't, you know--
I'll stay out of it.
All right, thanks, Uncle Mac, really. Yeah, no problem. | ์ธ์ผ์ด์ ์ข์ ์๊ฐ์ด... ์๋, ์ข์ ์๊ฐ์ด์ผ
๋ค ์๋ฒ์ง๋ ๋ณ๋ก๋ผ๊ณ ํ๊ฒ ์ง๋ง
์ ๊ฐ ๋ฐ๋ผ๋ ๊ฑด ์ธ์ผ์ด์ด ๋ฐ๋๋ฅผ...
๋ ๋น ์ ธ ์์๊ฒ
์ ๋ง ๊ฐ์ฌํด์, ์ธ์ผ์ด ์๋๋ค |
And, um...
thanks for understanding. You got it.
Tell Kerissa I said great job with the presentation.
Uncle Mac said nice job.
Thank you, Uncle Mac. | ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ...
์ดํดํด์ฃผ์ ๊ฒ๋ ๊ฐ์ฌํด์ ๊ทธ๋
์ผ๋ฆฌ์ฌํํ
๋ ๊ณํ ์ ์ธ์ ๋ค๊ณ ๋งํด์ค
์ธ์ผ์ด์ด ์นญ์ฐฌํ์
จ์ด
๊ณ ๋ง์ต๋๋ค |
She said thank you.
All right, then, Junior. Night.
Good night.
Thank you.
This one or this one?
Do you have a preference? -No. -Yeah, you do, Izzie. | ๊ณ ๋ง๋์
๊ทธ๋, ์ ์๋ผ
์๋
ํ ์ฃผ๋ฌด์ธ์
๊ณ ๋ง๋ค
์ด๊ฒ ์ข์? ์๋๋ฉด ์ด๊ฑฐ?
- ๋ง์์ ๋๋ ๊ฑฐ ์์ด? - ์๋ ์๊ธฐ๋ ๋ฒ์จ ์ ํ ๊ฑฐ ์์ |
I know you do. I think they're both fine. I just want to know which one you like.
This one.
Seriously? Why do you do this to me?
What you want. No, I'm just assuming just once in this process you're going to want the same thing I want. I'm just waiting to see what it's going to be about.
-Okay, I like this one. -It's cool, right? | ๋ ๋ ๋ค ๋ง์์ ๋ค์ด ์๊ธฐ ์๊ฒฌ์ ๋ฃ๊ณ ์ถ์ด
์ด๊ฒ ์ข๊ฒ ์ด
์ง์ง? ์ ๋ฌป๋ ๊ฑฐ์ผ?
์๊ธฐ๋ ๋ด๊ฐ ์๊ฐํ๋ ๊ฑธ ์ํ๋์ง ๊ถ๊ธํด์ ๊ทธ๋ ํ ๋ฒ์ด๋ผ๋ ๋ป์ด ๋ง๋ ๋ณด๊ฒ
- ์ด๊ฒ ์ข๋ค - ๊ทธ๋ ์ง? |
Yeah, I meant that one.
You did not, you just thought too hard, but I know you like this one.
Okay, and I think that's all we have to decide today, Mr. Kendall. | ๋ง์์ ๋ค์ด
๋๋ฌด ์๊ฐํด์ ๊ทธ๋ ์ด๊ฑฐ ๋ ์ข์ํ ์ค ์์์ด
์ค๋์ ์ผ๋จ ์ด๊ฒ๋ง ์ ํ๋ฉด ๋ค ๋์ด |
Amazing, only a ten-decision day.
It's the lightest wedding workload I've had since I asked you to marry me.
Assuming you've told Lady Mae we're moving after the wedding. | ์ค๋์ 10๊ฐ์ง๋ง ๊ฒฐ์ ํ๋ฉด ๋๋ค๋!
์ฒญํผํ ์ดํ๋ก ๊ฐ์ฅ ์ผ์ด ์ ์ ๋ ์ด๋ค
๊ฒฐํผ์ ํ ์ด๊ณณ์ ๋ ๋๋ค๊ณ ์ฌ๋ชจ๋๊ป ๋งํ์ง? |
You haven't told her yet, have you?
We'll stay. I'll do whatever you want. -I'll tell her today. -Okay. You promise? -I promise. -Hey, cowboy.
Oh, hey, Gigi.
I'm sorry to interrupt. No, you're not interrupting. | ์์ง ์ ํ์ด? ์ค๋ ํ ๊ฑฐ์ผ
- ์๊ธฐ๊ฐ ์ํ๋ฉด ๊ทธ๋ฅ ๋จ์๊ฒ - ์ค๋ ๋งํ ๊ฑฐ์ผ - ์ฝ์ํ ๊ฑฐ์ผ? - ์ฝ์ํด ์ด๋ด, ์นด์ฐ๋ณด์ด
์ง์ง ์๊ตฌ๋
๋ฐฉํด๊ฐ ๋๋ค ์๋์์, ๊ด์ฐฎ์์ |
You two have work to do, I assume. Yeah, yeah. It's just a quick thing.
-Is there not school today? -There is, there is. I'm just taking time off to plan. | ์ฌ๋ฌด๊ฐ ์๋ ๋ด์ ๊ธ๋ฐฉ์ด๋ฉด ๋ผ์
- ํ๊ต ์์
์์ด์? - ๊ฒฐํผ์ ์ค๋นํ๋ฌ ์งฌ ๋์ด์ |
Which reminds me, who's your plus-one, Grace?
I'm having the place cards printed.
-Sophia. -Really?
There's no one special you'd rather bring? It's going to be a really romantic weekend. | ๊ฒฐํผ์์ ๋๊ตฌ๋ ์ค์ธ์?
ํ๊ฐ ์ข์ํ ๋๋ฌธ์์
- ์ํผ์์ - ์ ๋ง์?
๋ก๋งจํฑํ ๊ฒฐํผ์์ด๋ผ์ ๋จ์๋ถ์ด๋ ์ค๋ฉด ์ข์ ๊ฑธ์ |
No, just me and Sophia. Oh.
Well, maybe you'll meet somebody on the dance floor.
I'll pray for you.
Okay, you promise you'll tell her? I promise. | ์ํผ์๋ ๊ฐ ๊ฑฐ์์
ํผ๋ก์ฐ ํ ๋ ์ข์ ๋ถ์ ๋ง๋์ธ์
์ ๋๊ธธ ๊ธฐ๋ํ ๊ฒ์
์ค๋ ๊ผญ ๋ง์๋๋ ค ์ฝ์ํ์ง |
Bye, cowgirl.
What's up? You got a minute?
So, when Mac came into my office, he said,
-What does that even mean? -I don't know.
But I do know that he's in DC today meeting with somebody, so... | ๊ฐ๊ฒ์, ์นด์ฐ๊ฑธ
๋ฌด์จ ์ผ์ด์ผ? ์๊ฐ ์์ด?
๋งฅ ์ธ์ผ์ด์ด ์ฌ๋ฌด์ค๋ก ์ฐพ์์์
- ๋ฌด์จ ๋ง์ผ๊น? - ๊ทธ๋ฌ๊ฒ ๋ง์ด์ผ
๋งฅ ์ธ์ผ์ด์ ์ค๋ ์์ฑํดDC์ ๋๊ตด ๋ง๋๋ฌ ๊ฐ์ ์์ด |
I'm wondering, and forgive me if this is whatever--
What?
Is there any way to get in his computer and, like, look around?
I've got one girl who won't testify and no other leads. | ๊ทธ๋์ ๋ง์ธ๋ฐ ์ด๋ ค์ด ๋ถํ์ ํ ๊น ํด์
๋ญ๋ฐ?
๋งฅ ์ธ์ผ์ด ์ปดํจํฐ์ ์ ์ํด์ ์ ๋ณด๋ฅผ ๋นผ๋ผ ๋ฐฉ๋ฒ์ด ์์๊น?
์ฆ์ธ์ ๊ฑฐ๋ถํ๋ ์๋
์ธ์ ๋ค๋ฅธ ๋จ์๊ฐ ์์ด |
But I'm-- is there no way to do that that won't get you in trouble?
Getting in trouble doesn't matter given the circumstances.
Meaning what?
Look, no one knows this yet.
We're moving after the wedding. | ๋ด ๋ถํ ๋ค์ด์คฌ๋ค๊ฐ ๋ค ์
์ฅ์ด ๊ณค๋ํด์ง๊ฒ ์ง?
๊ณค๋ํด์ง๋ ๊ฑด ์๊ด์์ด ์ํฉ์ ๊ณ ๋ คํด ๋ณด๋ฉด
๋ฌด์จ ์๋ฆฌ์ผ?
์์ง ์๋ฌดํํ
๋ง ์ ํ๋๋ฐ
๊ฒฐํผ์ ๋๋๋ฉด ์ฐ๋ฆฐ ์ฌ๊ธธ ๋ ๋ ๊ฑฐ์ผ |
Where?
Denver.
Izzie's got a cousin that works for Lockheed Martin.
He's setting me up with a job.
Congratulations. Yeah, thanks.
I still haven't told your mother yet. | ์ด๋๋ก?
๋ด๋ฒ๋ก
์ด์ฌ๋ฒจ ์ฌ์ด์ด ๋กํ๋๋งํด์์ ์ผํด
์๋ฆฌ๋ฅผ ๊ตฌํด์ฃผ๊ฒ ๋
์ถํํด ๊ณ ๋ง์
์ฌ๋ชจ๋๊ป ์์ง ๋ง ๋ชป ํ์ด |
Why? She'll be happy for you.
Oh, after paying for our wedding?
Well, she'll act like she's happy. Just take the money and run.
Yeah, I guess. | ์๋๋ค๊ณ ํ์ค ๊ฑฐ์ผ
๊ฒฐํผ์ ๋น์ฉ์ด ์๊น์ฐ์ค๊ฑธ?
๊ฒ์ผ๋ก ๋ด์ ์ ํ์ค ํ
๋ ์๋ฉด ๋ชฐ์ํ๊ณ ํ์ด
๊ทธ๋ ๊ฒ ์ง |
So, is there any way to get into his computer, for an hour, even?
Yeah, I'll just have Antoine tell his secretary we're updating his operating system.
We'll copy Mac's whole computer onto a zip drive.
You sound like you've done this before. | ๊ทธ๋ผ ๋งฅ ์ธ์ผ์ด ์ปดํจํฐ์ ๋ค์ด๊ฐ๋ ๊ฑด ๊ฐ๋ฅํด?
๊ทธ๋ถ ๋น์์๊ฒ ์ปดํจํฐ ์
๋ฐ์ดํธ ์์
ํ๋ค๊ณ ํ๋ฉด ๋ผ
์ํธ์์๊ฒ ๋ถํํด์ ์ ์ฒด ์๋ฃ๋ฅผ ๋นผ๋ผ๊ฒ
์์ ์๋ ์ด๋ฐ ์ผ ํด๋ดค๋ ๋ด? |
Yeah, we had a guy a couple years back downloading porn at work.
Downloading porn in church.
Yeah, it's always something.
I swear, people can't just live their lives. | 2๋
์ ์ฏค์ ๊ทผ๋ฌด ์ค์ ์ผ๋ ๋ค์ด๋ฐ๋ ์ง์์ด ์์์ด
๊ตํ์์ ์ผ๋์ ๋ค์ด๋ฐ๋ค๋
๊ณจ์นซ๊ฑฐ๋ฆฌ๋ ํญ์ ์์ง ๋ง์
์๋ค ์ด๋ ๊ฒ ๋ฒ์์ ๋ ๋ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ด |
Everybody's got to be up in everybody else's business.
What happened now, babe?
This is the fifth email I've gotten this week.
Apparently Carlton and his partner held hands at church on Sunday, so call out the guard.
I told you it wasn't going to be simple hiring an out gay man, babe. | ๋จ์ ์ฌ์ํ๊น์ง ์๋น๋ฅผ ๊ฑฐ๋ ๊ฑด ๋๋ฌดํด
๋ ๋ฌด์จ ์ผ์ธ๋ฐ?
๋ฒ์จ ๋ค์ฏ ๋ฒ์งธ ์ด๋ฉ์ผ์ด์ผ
์นผํด์ด ๋์ฑ ์ ์ธ์ด๋ ๊ตํ์์ ์์ก๊ณ ์์๋ ๋ด
์ฝ์ง ์์ ๊ฑฐ๋ผ๊ณ ๋ด๊ฐ ๊ฒฝ๊ณ ํ์์ |
-Yeah, but it's just... -Excuse me.
I just realized how prejudiced people really are.
I mean, what does it cost them if two men hold hands or kiss or whatever? | - ์์ํด ์ฃฝ๊ฒ ๋ค - ์กฐ์ฌํ์ธ์
์ด๋ ๊ฒ ํธ๊ฒฌ์ด ์ฌํ ์ค ๋ชฐ๋์ด
๋์ฑ๋ผ๋ฆฌ ์์ก๊ณ ํค์คํ๋ ๊ฒ ์ธ๋ฅ ํํ๋ฅผ ์ํํด? |
Well, the Bible says it's wrong.
The Bible also says that if you don't have love, you have nothing-- First Corinthians 13. Read the whole book. Mm-hmm.
And we're going to put the band right here. Okay. | ์ฑ๊ฒฝ์ ์ ๋๋ค๊ณ ํ์ด
์ฑ๊ฒฝ์๋ ์ฌ๋ํ๋ ๋ง์์ด ์ ์ผ ์ค์ํ๋ค๊ณ ํ์ด ๊ณ ๋ฆฐ๋์ ์ 13์ฅ์ด์ผ ์ฑ๊ฒฝ์ ๋๊น์ง ์ฝ์ด ๋ด
๋ฐด๋๋ ๋ฐ๋ก ์ฌ๊ธฐ์ ์๋ฆฌํ ๊ฑฐ์ผ |
Oh! Wow. It could all be more modest, you know that, right?
Oh, why would we do this modestly?
Isabel, so few people find happiness and love.
When it happens, you have to celebrate. | ์ ํฐ ๊ฒ์ํ ๊ฒฐํผ์๋ ๊ด์ฐฎ์์
ํ ๋ฒ๋ฟ์ธ ๊ฒฐํผ์์ ์ ๊ฒ์ํ๊ฒ ํด?
์์ฆ์ ์ฌ๋ํ๋ ์ด์ ํ๋ณตํ ๊ฒฐํผ์ ์ฌ๋ฆฌ๋ ์๊ฐ ๋๋ฌผ์ด
๊ทธ๋ฐ ๊ธฐํ๊ฐ ์๊ธฐ๋ฉด ์ฑ๋ํ๊ฒ ์ถํํด์ผ์ง |
You think Noah's happy?
Marrying you? Of course.
What?
Sometimes I wonder if he isn't still holding a torch for Grace.
Isabel.
With you on his arm? | ๋
ธ์๋ ํ๋ณตํ ๊น์?
๋์ ๊ฒฐํผํ๋ ๊ฑฐ? ๋ฌผ๋ก ์ด์ง
์?
์์ง ๊ทธ๋ ์ด์ค์๊ฒ ๋ฏธ๋ จ์ด ๋จ์ ๊ฑฐ ๊ฐ์์์
์ด์ฌ๋ฒจ
๋๋ฅผ ๋๊ณ ์ค๋ง ๊ทธ๋ฌ๊ฒ ์ด? |
Well, pardon my lapse of loyalty, but no.
Are you sure? I know they were talking about getting married once.
Twenty years ago-- a lifetime.
They were children. I know, but now she's here, and she's preaching, and she's good...
Is she the one, really? | ๋ด ๋ธํํ
๋ฏธ์ํ์ง๋ง ๊ทธ๋ด ์ผ ์์ด
๋ ์ฌ๋์ ๊ณผ๊ฑฐ์ ๊ฒฐํผ๊น์ง ํ ๋ปํ ์ฌ์ด์์์
20๋
์ ์ผ์ด์ผ ์ฒ ๋ถ์ง ์์ ์๊ธฐ์ง
ํ์ง๋ง ๊ทธ๋ ์ด์ค๊ฐ ๋์์์์์ ์ค๊ต๋ ์ํ๊ณ ์ฌ๋๋ ์ข๊ณ
์ด ์ฌ์๊ฐ ์ ๋ง ์๊ธฐ ๋ฐ์ชฝ์ธ์ง |
And they flip through that Rolodex of broken dreams and make you watch while they do it.
You mark my words.
Noah loves you.
If you say so.
It's a whole lot of fuss for nothing. We already know what the answer's going to be. | ์์ ์ ๋ง๋ฌ๋ ์ฌ์๋ค์ ์๊ฐํ๋ฉด์ ์์์ ์ง์ผ๋ณด๋ ์ฌ๋ ์ ๋ฅผ ํ์ฐ์ง
๋ด๊ฐ ์ฅ๋ดํ๋๋ฐ
๋
ธ์๋ ์ด์ฌ๋ฒจ์ ์ฌ๋ํด
๋ง์ ๊ณ ๋ง์์
๊ฒฐ๊ณผ๋ ๋ปํ ํ
๋ฐ ํญ์ํ๊ณ ์์ ๋ฒ์ธ ๊ฒ ๋ค ํ์ผ์ด์ง |
You don't think they're going to charge him? -I know they won't. -Go on in.
They might. Nelson is black.
Did they announce yet?
Waiting for the prosecutor. Here comes Mr. Pelke now. | - ๊ธฐ์ ์ ํ ๊น? - ์ ํ ๊ฑฐ์ผ ๋ค์ด๊ฐ์ธ์
ํ์ธ ๊ฒฝ์ฐฐ์ด๋ ๊ธฐ์ํ ์ง๋ ๋ชฐ๋ผ
์์ง ๋ฐํ ์ ํ์ด์?
๊ฒ์ฌ ๊ธฐ๋ค๋ฆฌ๊ณ ์์ด ์ด์ ๋ด๋น ๊ฒ์ฌ๊ฐ ๋์ต๋๋ค |
I suspect this will be the news all of Memphis... Here he comes. Turn it up.
Mm-hmm. Good morning.
-Like I said. -This was also my recommendation...
-Put it on local. -...and the recommendation of my office. | ๋ฉคํผ์ค์ ๋ชจ๋ ์๋ฏผ์ด... ๋์๋ค, ์๋ฆฌ ํฌ๊ฒ ํด
์๋
ํ์ญ๋๊น
- ๋ด๊ฐ ๋ญ๋ฌ์ด - ์ ๋ฅผ ๋น๋กฏํ ๊ฒ์ฌ๋ค๋
- ์ง์ญ ๋ฐฉ์ก ๋ด
์๋ค - ๋ฐฐ์ฌ์ ํ๊ฒฐ์ ๋์ํฉ๋๋ค |
Karine? Get Triumph on the phone.
I'm going to go talk to that boy.
-Hello? -David, it's Grace.
Hey. Hey, I just heard. How you doing?
I'm not sure. | ์นด๋ฆฐ? ํธ๋ผ์ด์ํ์ ์ฐ๋ฝํด
์ ๋ชฉ์ฌ๋ฅผ ๋ง๋์ผ๊ฒ ์ด
- ์ฌ๋ณด์ธ์? - ๊ทธ๋ ์ด์ค์์
์๋
ํ์ธ์ ๋ด์ค ๋ดค๋๋ฐ ์ด๋ ์ธ์?
๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ด์ |
People are pretty upset.
I guess I'm going to be dealing with this for the rest of my life. That's what it is.
Are you still at the Templeton? Yeah, I can't get out. | ๋์ค๋ค์ด ๋ถ๋
ธํ๋ค์
ํ์ ์ ๊ฐ ์ง์ด์ ธ์ผ ํ ์ง์ด๋ ๊ฒธํํ ๋ฐ์๋ค์ฌ์ผ์ฃ
์์ง ๊ฑฐ๊ธฐ ์์ด์? ๋ค, ๋๊ฐ ์๊ฐ ์์ด์ |
There's protesters at all the exits.
It's insane.
I'll be right over.
Was that Dave Nelson?
Yeah. I thought I'd just, you know, check in.
He sounds like he's in shock. | ์ถ์
๊ตฌ๋ง๋ค ์์๋๋ค์ด ์์ด์
๋ฏธ์น๊ฒ ์ด์
์ ๊ฐ ๊ฐ๊ฒ์
๋ฐ์ด๋น๋ ๋ฌ์จ์ด์ผ?
๊ทธ๋, ๊ด์ฐฎ์์ง ๋ณด๊ณ ์์ผ๊ฒ ์ด
์ถฉ๊ฒฉ๋ฐ์ ๋ชฉ์๋ฆฌ์ผ |
Good shock or bad shock?
Both.
I'm going to go talk to Antoine.
Noah?
Yeah?
Thank you.
You got it.
The Voice of Life, huh?
Number two Christian network in the country now, sir. | ์ข์ ์ถฉ๊ฒฉ? ๋์ ์ถฉ๊ฒฉ?
๋ ๋ค
๋ ์ํธ์์๊ฒ ๊ฐ๊ฒ
๋
ธ์
์?
๊ณ ๋ง์
๊ทธ๋
'์๋ช
์ ์๋ฆฌ'?
์ ๊ตญ์์ 2๋ฒ์งธ๋ก ํฐ ๊ธฐ๋
๊ต ๋ฐฉ์ก๊ตญ์
๋๋ค |
And the gist of it, if I understand correctly, is we pay you.
Well, the syndication fee is just to cover distribution and marketing.
It wasn't a question, young man, it was a statement of fact. | ์์ ์ ์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ๋์ ๋ด์ผ ํ๋ค๋ ๋ง ์๋๊ฐ
ํฌ์๊ด๋ฆฌ๋น๋ผ๋ ๊ฑด ๋ฐฐํฌ์ ๋ง์ผํ
๋น์ฉ์
๋๋ค
๋์ ๋ด์ผ ํ๋ ๊ฑด ์ด์จ๊ฑฐ๋ ์ฌ์ค์ด์ง |
You'll make ten times the fee once you're on the air. Look at it this way.
We rent you the land. You put up your well. You keep the oil.
Jacob mentioned you were predisposed against doing TV.
Would you mind explaining why? I'm not sure I see the need.
And you don't think God wants you to have even more? | ๋ฐฉ์กํ๋ฉด 10๋ฐฐ ์ด์ต์ด ์๊ฒจ์ ์๋ฅผ ๋ค์๋ฉด
์ฐ๋ฆฐ ๋
์ ์ ๊ณตํ๊ณ ๊ตํ๊ฐ ์์ ๋ฅผ ํผ ์ฌ๋ฆฌ๋ ๊ฑฐ์ฃ
๋ชฉ์ฌ๋๊ป์ TV ์ถ์ฐ์ ํํ์ง ์์ ํ์ ๋ค๋๋ฐ
์ด์ ๋ฅผ ๋ฌผ์ด๋ด๋ ๋ ๊น์? ํ์๊ฐ ์๊ธฐ ๋๋ฌธ์ผ์ธ
์ฃผ๋์ ๋ ์ฃผ๊ณ ์ถ์์ง ๋ชจ๋ฅด๋๋ฐ์? |
Don't limit the Lord, Bishop, that's what I say.
You know, I never thought I would drive a Jaguar, and now I have three, you feel me?
Well...
you've certainly given us a lot to think about. | ์ฃผ๋์ ์๋์ ํ๊ณ๋ฅผ ๋์ง ๋ง์ญ์์ค
์ ๋ ์ฌ๊ท์ด ์ฐจ๋ฅผ ๋ชจ๋ ๊ฒ ๊ฟ์ด์๋๋ฐ ์ด์ ๋ 3๋๋ ์๋ ๊ธฐ๋ถ์ด ์ด๋ค์ง ์์ธ์?
๊ทธ๋ฐ๊ฐ
์ฌ๊ฐํ๊ฒ ๊ณ ๋ฏผํด ๋ด์ผ๊ฒ ๋ค |
I know it's a lot to take in.
It wasn't that much, really. I was just being polite.
I can circle back next week. That won't be necessary.
-We'll call you. -Don't encourage him, Jacob.
Well, I just meant after we talk-- About what? | ์๊ฐํ ๊ฒ ๋ง์ฃ
์ฌ์ค ๊ทธ๋ ์ง๋ ์์ ๊ทธ๋ฅ ํด๋ณธ ์๋ฆฌ์ผ์ธ
๋ค์ ์ฃผ์ ๋ค์ ์ค๊ฒ ์ต๋๋ค ๊ทธ๋ด ํ์ ์๋ค
- ์ ํํ ๊ฒ - ์ฌ์ง๋ฅผ ๋จ๊ธฐ์ง ๋ง
์๋ฒ์ง๋ ์๋
ผํ ๋ค์์ ๋ญ ์๋
ผํด? |
The answer's no. Why, though?
Son, the Bible says time and again that Jesus went into a solitary place and people came to him.
He also went into Jerusalem. | ์ ํ ๊ฑฐ์ผ ์์?
์์๊ป์ ํ์ ํ ๊ณณ์ ๊ฐ๋ ์ฌ๋๋ค์ด ์ฐพ์์์ง
์๋ฃจ์ด๋ ์๋ ๊ฐ์
จ์ฃ |
On a donkey to die.
I'm not going to hawk the Gospel like a Ginsu knife.
Get out. I'm just saying you're good.
I'm just saying get out.
Okay, then. | ๋๊ท ํ๊ณ ์ฃฝ์ผ๋ฌ ๊ฐ์
จ์ง
์์ ๋ง์์ ํ์ผํ ๋ฌผ๊ฑด์ฒ๋ผ ํ ์ ์์ด
๋๊ฐ๊ฒ ์ค๊ต๋ฅผ ์ํ์๋๊น์
๊ตฐ๋ง ๋ง๊ณ ๋๊ฐ๊ฒ
์์์ต๋๋ค |
That's twice.
Shut the front door.
What was that?
A rather uninteresting waste of 17 minutes of life.
Did I miss something?
I was hoping that you would see the folly of this thing for yourself. | ๋ ๋ฒ์งธ ๋ฌผ ๋จน์ธ ๊ฑฐ์ผ
๋ญํ๋ ์ง์ด์ผ?
๋ญ๊ฐ์?
์์คํ ์๊ฐ์ 17๋ถ์ด๋ ๋บ๊ฒผ์์
์์ง๋ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ๋?
๋ค ์ด๋ฆฌ์์์ ๊นจ๋ซ๊ฒ ํด์ฃผ๋ ค๊ณ ๋ด๋ฒ๋ ค ๋๋ค |
There are a dozen pastors in Memphis who would kill to have that slot on Voice of Life.
Sadly, I think that's true.
Now, if you'll excuse me...
I'm going to see one of them. | ์ ๋ฐฉ์ก๊ตญ ๋ฐฉ์๊ถ์ ๋ฐ๋ด๋ ค๊ณ ํ์์ด ๋์ด์
์ฌํ์ง๋ง ๊ทธ๋ฐ ๊ฑฐ ๊ฐ๋๊ตฌ๋
ํ ๋ง ๋ค ๋๋ฌ์ผ๋ฉด
๊ทธ์ค ํ ๋ช
์ ๋ง๋๋ฌ ๊ฐ๋ด์ผ๊ฒ ๋ค |
Black lives matter! Black lives matter!
Black lives matter! Black lives matter!
Where will you go? I don't know. Delaware?
Why Delaware?
Or Utah, Wyoming, wherever. | ํ์ธ์ ์๋ช
๋ ์์คํ๋ค!
ํ์ธ์ ์๋ช
๋ ์์คํ๋ค!
์ด๋๋ก ๊ฐ ๊ฑฐ์์? ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ด๋ ๋ธ๋ผ์จ์ด๋ก ๊ฐ๊น์?
์ ๊ฑฐ๊ธฐ์ฃ ?
์ ํ๋ ์์ด์ค๋ฐ๋ ์๊ฐํ๊ณ ์์ด์ |
Somewhere nobody knows my name or my face.
Can I say something?
I tried to run away.
I ran harder than anybody's ever run.
But 20 years later, here I am. | ์๋ฌด๋ ์ ์ด๋ฆ์ด๋ ์ผ๊ตด์ ๋ชจ๋ฅด๋ ๊ณณ์ด์
ํ๋ง๋ ํด๋ ๋ ๊น์?
์ ๋ ๋๋ง๊ฐ ์ ์์ด์
๋ค์๋ ์ ์ฌ ๊ฒ์ฒ๋ผ ๋ ๋ฌ์ฃ
ํ์ง๋ง 20๋
์ด ์ง๋ ์ง๊ธ ๊ฒฐ๊ตญ ๋์์์ด์ |
Running away doesn't fix anything.
Was anybody spitting on you or calling you a murderer?
I got a feeling it fixes that.
That's probably true, partly anyway. | ๋๋ง๊ฐ๋ค๊ณ ํด๊ฒฐ๋์ง ์์์
์ฌ๋๋ค์ด ์นจ์ ๋ฑ์ผ๋ฉฐ ์ด์ธ์๋ผ๊ณ ๋ถ๋ ๋์?
๋๋ ์ฐธ์ ์ ์์ด์
๊ทธ ์ฌ์ ์ดํดํด์ ํ๋ค๊ฒ ์ฃ |
And if you leave, you're going to take that part away with you.
And no one will listen.
I'm not saying that it wouldn't be hard.
I'm just saying... | ์ด๋๋ก ๋ ๋๋ฉด ๊ทธ ๊ฐ๋ฅ์ฑ๋ ๋ซํ์
์๋ฌด๋ ์ ๋ค์ ๊ฑฐ์์
์ฌ์ธ ๊ฑฐ๋ ๋ง์ด ์๋์์
๋ ๊ทธ์ ... |
I'll send you a postcard from Delaware.
I'll look forward to that.
There you go.
Thirty minutes or less.
Not a word about this, okay?
-So, when are you leaving? -Tonight, if I can. | ๋ธ๋ผ์จ์ด์ ๊ฐ๋ฉด ์ฝ์ ๋ณด๋ผ๊ฒ์
๊ธฐ๋ค๋ฆด๊ฒ์
๋์ด์
30๋ถ๋ ์ ๊ฑธ๋ ธ์ด์
์ฐ๋ฆฌ๋ผ๋ฆฌ๋ง ์๊ณ ์์
- ์ธ์ ๋ ๋์? - ๊ฐ๋ฅํ๋ค๋ฉด ์ค๋ ๋ฐค์์ |
Well, wherever you actually end up going, I hope you find some peace.
I don't know if I deserve it.
You do. We all do.
Thanks for returning my call. | ์ด๋ค ๊ฒฐ์ ์ ๋ด๋ฆฌ๋ ๋ง์์ ํํ๋ฅผ ์ป๊ธธ ๋ฐ๋ผ์
๊ทธ๋ด ์๊ฒฉ ์์๊น์?
์ถฉ๋ถํ ์์ฃ ๋๊ตฌ๋ ๊ทธ๋์
์ ํ์ ๋ตํด์ค์ ๊ณ ๋ง์์ |
Any time.
Good luck, Pastor. You, too.
Noah. Oh, hey, Lady Mae.
Are you dieting for this wedding?
Because you're looking more chiseled than usual. | ์ธ์ ๋ ์ง์
๊ฑดํฌ๋ฅผ ๋น์ด์ ์ ๋์
๋
ธ์ ์๋
ํ์ธ์, ์ฌ๋ชจ๋
๋ค์ด์ดํธ ํ์ด?
์ด ๋น ์ ธ์ ์๋ณต์ด ์ ์ด์ธ๋ฆฌ๊ฒ ์ด |
Well, Isabel's got me pretty busy for this. Oh, I am sure she does.
Yeah, that sounds about right. Yeah, and the tenth is being fired.
I'll have to have a look at that list. I'll be sure to send it to you.
Noah, do you remember back when Gigi arrived and I asked you to keep an eye on her for me? | ์ด์ฌ๋ฒจ์ด ์๋ฒฝํด์ผ ํ๋์ ์ค์ฃฝํ๊ฒ ์ด
๊ทธ๋ฐ ๊ฑฐ ๊ฐ์์ ์ด ๋ฒ์งธ๋ ํด๊ณ ๋นํ๋ ๊ฑฐ
๊ทธ ๊ธฐ์ฌ ์ฐพ์๋ด์ผ๊ฒ ๋ค์ ๋ด๊ฐ ๋ณด๋ด์ค๊ฒ
์๋ฑํ ํ๋ ์ ํ๋ ์ง์ผ๋ณด๋ผ๊ณ ๋ถํํ์ง? |
Yes, ma'am.
This David Nelson fiasco, it's such a bad penny.
Yeah, I knew nothing about that.
Oh, I'm sure you didn't, but it got me wondering if there's something else, though, that I should know about. | ๊ทธ๋ฌ์
จ์ฃ
๋ฐ์ด๋น๋ ๋ฌ์จ ๊ฑด์ ๋ค์ค์
๋์ ๊ณจ์น ์ํ๊ฒ ๋์์
์ ๋ ํต ๋ชฐ๋์ด์
ํน์ ๋ค๋ฅธ ์ผ๋ก ๋์น๊ฐ ์ข ์ด์ํ ๊ธฐ๋ฏธ๋ ์๋๊ฐ? ๋ด๊ฐ ์์์ผ ํ ๋งํ? |
No, not that I know of.
-Noah? -Yes, ma'am.
There's something you're not telling me. I know that look.
Isabel and I have been talking about moving after the wedding. | ์ ๊ฐ ์๋ ํ ์์ด์
- ๋
ธ์ - ๋ค?
ํ์ ์ ๋ณด๋๊น ๋ญ๊ฐ ์จ๊ธฐ๊ณ ์๋๊ฑธ
์ด์ฌ๋ฒจ๊ณผ ์ ๋ ๊ฒฐํผ์์ด ๋๋๋ฉด ๋ค๋ฅธ ๊ณณ์ผ๋ก ๋ ๋ ๊ฒ๋๋ค |
Then why haven't you said anything?
I don't know. I guess I felt bad.
You and the bishop have been doing so much for us.
It's a gift. No strings. | ์ ์ง์ ๋ง ์ ํ์ด?
์ผ์น๊ฐ ์์ด์์
๊ฒฐํผ์๋ ์ฑ๋ํ๊ฒ ์ด์ด์ฃผ์๋๋ฐ
์กฑ์๊ฐ ์๋๊ณ ์ ๋ฌผ์ด์ผ |
Oh, this is so exciting!
Thank you for understanding.
Oh, you don't have to thank me. It is our pleasure.
Well, run along.
I know you have things to do, busy man. | ์๋คํํ
๋ ์๋ ์ผ์ด์์
์ดํดํด์ฃผ์
์ ๊ฐ์ฌํฉ๋๋ค
์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ์ข์์ ํ๋ ์ผ์ธ๋ฐ ๊ณ ๋ง์ํ ํ์ ์์ด
์ด์ ๊ฐ๋ด
ํ ์ผ๋ ๋ง์ ํ
๋ฐ ๋ถ์ก๊ณ ์์ ์ ์์ง |
-Go on. -God is good. All the time.
Now make sure we're hitting Harbor Town and Victorian Village.
I don't want to just be in black neighborhoods. | - ํ๋๋์ ์ข์ผ์์ฃ - ํญ์ ์ข์ผ์์ง
ํ๋ฒํ์ด๊ณผ ๋น
ํ ๋ฆฌ์ ๋น๋ฆฌ์ง๋ ๊ฐ์ธ์
ํ์ธ ๋๋ค๋ง ๊ฐ์๋ ์ ๋ผ์ |
Bishop Greenleaf, come to join us? We're getting the word out.
What word is that, Pastor?
That God wins in the end.
You brought the smack down and now you just want us to keep quiet? | ๊ทธ๋ฆฐ๋ฆฌํ ๋ชฉ์ฌ๋, ์ ๋จ ๋๋ฆฌ๋๋ฐ ๋์ฐธํ์๊ฒ ์ต๋๊น?
๋ฌด์จ ์ ๋จ์ด์ฃ ?
๊ฒฐ๊ตญ์ ์ฃผ๋์ด ์ด๊ธด๋ค๊ณ ์
๋ค ๋ ๋ฐฅ์ ์ฌ ๋ฟ๋ฆฐ ๋ถ์ด ์ฐ๋ฆฌ๋๋ฌ ์
๋ฅ์น๋ผ๊ณ ์? |
I'm sorry, you could silence me and all the rest of these fine folks--
And the rocks and stones would cry out. I'm familiar with the passage, Pastor. Thank you. Mm-hmm. | ์ฃ์กํ์ง๋ง ์ ์
์ ๋ง์๋ "์ด ์ฌ๋๋ค์ด ์นจ๋ฌตํ๋ฉด..."
"๋๋ค์ด ์๋ฆฌ ์ง๋ฅด๋ฆฌ๋ผ" ๋๋ ๊ทธ ๊ตฌ์ ์ ์์์ |
-How's that audit coming? -Oh, it's over. Barely noticed it.
Oh, no, I wasn't talking about the church audit.
No, I prayed for a swift and painless completion to that one. | - ๊ฐ์ฌ๋ ์ ๋๊ณ ์๋์? - ๊ทธ๊ฑด ๋ฒ์จ ๋๋ฌ์
๊ตํ ์ธ๋ฌด ๊ฐ์ฌ๋ฅผ ๋งํ๋ ๊ฒ ์๋๋๋ค
๊ทธ ์ผ์ ๋ฌด์ฌํ ๋๋๋๋ก ์ ๋ ๋น์์ด์ |
It wouldn't profit any black church if one as prominent as yours was caught cooking the books.
No, it would just make everybody look bad.
No, I meant the personal audit. | ๊ฐ๋ณด๋ฆฌ์ฒ๋ผ ์ ๋ช
ํ ํ์ธ ๊ตํ๊ฐ ์ฅ๋ถ ์กฐ์์ผ๋ก ๊ตฌ์ค์ ์ค๋ฅด๋ด๋ฆฌ๋ฉด ์ ๋์ฃ
๋ค๋ค ๋์๊ฒ ๋ณด์ด๊ฒ ์ฃ
๋ชฉ์ฌ๋์ ๊ฐ์ธ ์ธ๋ฌด ๊ฐ์ฌ ๋ง์
๋๋ค |
That one.
We were all concerned around here when we heard about that.
May we possibly speak in private?
I'm afraid I don't have time for that. | ๊ทธ ์๊ธฐ์์ด์
์์ ๋ฃ๊ณ ๋ค๋ค ๋ชฉ์ฌ๋ ๊ฑฑ์ ์ด ์ด๋ง์ ๋ง ์๋๋๋ค
์กฐ์ฉํ๋ฐ ๊ฐ์ ์๊ธฐํ ๊น์?
๊ทธ๋ด ์๊ฐ์ด ์๋ค์ |
Besides, that whole behind closed doors thing? It's history.
No, that's for people with something to hide.
Go on and say what you got to say.
Whip people up all you want.
Make all your big mistakes now, Pastor. Lord knows, I've made some in my day.
But you keep me and Calvary out of it. | ๊ฒ๋ค๊ฐ ๋ค์์ ์๊ธฐํ๋ ๊ฑด ์๋ ์๋ ํตํ์ฃ
์จ๊ธธ ๊ฒ ์๋ ์ฌ๋๋ค์ด ํ๋ ์ง์ด์์
์ฌ๊ธฐ์ ๋ง์ํ์์ฃ
๋์ค์ ์ ๋ํ๋ ๊ฑด ๋ด ์ ๋ฐ ์๋์ค
์ธ์ ๋ฌด์์ด ์ค ๋ชจ๋ฅด๊ณ ์ ์ ํ๊ธฐ์ ์ฐ์ญ๋ ๋์ด๋
ํ์ง๋ง ๊ฐ๋ณด๋ฆฌ ๊ตํ์ ๋ ๊ฑด๋๋ฆฌ์ง ๋ง์์ค |
Now, why would I do that?
My Lord commands me in His holy word to speak out against evil.
David Nelson is a member of my church, and this ain't about the police.
Oh, I know. They are all brave men and women. | ์ ๊ทธ๋์ผ ํ์ฃ ?
์์๊ป์๋ ์
์ ๋ํญํ๋ผ๊ณ ์ ๊ฒ ๋ช
ํ์
จ์ด์
๋ฌ์จ์ ์ฐ๋ฆฌ ๊ตํ ์ ๋์ ๊ฒฝ์ฐฐ์ ๊ฐ์ผ ๊ฒ ์๋์ค
์๋๋ค ๋ค๋ค ์ฉ๊ฐํ ๋จ์ฑ๊ณผ ์ฌ์ฑ์ด์ฃ |
They're so admirable.
I saw your sermon online, the way you painted that whole picture in such glorious color, Bishop,
I almost forgot it was a murder scene. | ์กด๊ฒฝ์ค๋ฝ๊ณ ์
๊ทธ๋ ๊ฒ ๊ทผ์ฌํ๊ฒ ๊ฒฝ์ฐฐ์ ๋ฏธํํ๋ ๊ฑธ ๋ฃ๋ค ๋ณด๋
์ด์ธ ์ฌ๊ฑด์ด๋ผ๋ ๊ฑด ์์ ๋ปํ์ด์ |
Almost.
But I'm afraid you fail to understand, Bishop. I was talking about you.
I'm not sure I understand. Oh, I know you don't.
But soon, Bishop James Greenleaf, soon enough. | ๊ทธ๋ด๋ปํ์ฃ
์ดํด๋ฅผ ๋ชปํ์๋ ๊ฒ ๊ฐ์๋ฐ ์ ๋ชฉ์ฌ๋ ์๊ธฐ๋ฅผ ํ๋ ๊ฒ๋๋ค
๋ฌด์จ ๋ง ํ๋์ง ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ ์ด๋ จํ์๊ฒ ์ด์
์ ์์ค ๊ทธ๋ฆฐ๋ฆฌํ ๋ชฉ์ฌ๋ ๋จธ์ง์์์ด์ |
Count on it.
Pastor, we're ready for you.
I'm looking through his calendar around the time Danielle went to the cops, around the time she recanted. | ๊ธฐ๋ํ์ญ์์ค
๋ชฉ์ฌ๋, ์ค๋น๋์ด์
๋ค๋์์ด ๊ฒฝ์ฐฐ์ ์ ๊ณ ํ๋ค๊ฐ ๋ฒ๋ณตํ ์๊ธฐ๋ฅผ ๋ณด๊ณ ์์ด |
I'm hoping there will be something there. If you need to go--
No, no, I'm good.
If I go back to my office, I'll just have to write my vows.
Just say how you feel.
What? Did you find something? I'm not sure yet.
It's an address in Nashville. | ๋ถ๋ช
๋ญ๊ฐ ์์ ๊ฑฐ์ผ ๋ฐ์๋ฉด ๊ฐ๋ด
์๋, ๊ด์ฐฎ์
์ฌ๋ฌด์ค์ ๊ฐ๋ด์ผ ๊ฒฐํผ ์์ฝ ํธ์ง๋ ์จ์ผ ํด
๋๋ ๊ทธ๋๋ก ์จ
๋ญ ์ฐพ์์ด? ๊ธ์
๋ด์๋น ์ฃผ์๊ฐ ์์ด |
Take a look at this.
Yeah.
We got him.
Hey, you want to help? It's not a question.
Sure. What do I do? Zora can show you.
What are these for? Isabel's wedding. | ์ด๊ฒ ์ข ๋ด
๋์ด
์ฐพ์์ด
๋์์ค๋? ๋ถํํ์๋ ๊ฒ ์๋์ผ
์ด๋ป๊ฒ ํ๋ฉด ๋ผ์? ์กฐ๋ผ๊ฐ ๊ฐ๋ฅด์ณ์ค ๊ฑฐ์ผ
์ด๊ฑธ ์ ์ ์ด์? ์ด์ฌ๋ฒจ ๊ฒฐํผ์์ฉ์ด์ผ |
Cool.
We'll see how cool your fingers feel fifty cranes from now.
How's your Bible coming?
I have to read the whole Bible this year from start to finish.
It's also the one with the tale of the Levite's concubine. | ๋ฉ์ง๋ค
์ข
์ดํ 50๊ฐ ์ ์ ๋ค์์๋ ๊ทธ ์๋ฆฌ ๋์ค๋ ๋ณด์
์ฑ๊ฒฝ์ ๋ง์ด ์ฝ์๋?
์ฌํด ์์ ์ฑ๊ฒฝ์ฑ
์ ์ฒ์๋ถํฐ ๋๊น์ง ๋ค ์ฝ์ด์ผ ํด
๋ ์ ์ฌ๋์ ์ฒฉ ์ด์ผ๊ธฐ๋ ๋์์ |
What's a Levite's concubine?
You ready to flip the eff out?
Zora. It's a Bible story.
-Tell me. -All right.
Get ready.
-What are you doing here? -I need to talk to you.
My mom will be home soon. I told you, nothing happened. | ๋ ์ ์ฌ๋์ ์ฒฉ์ด ๋ญ์ผ?
๋ค๊ฐ ๋ค์ผ๋ฉด ์์ด ํ์ด๋์ฌ ๊ฑธ
์กฐ๋ผ ์ฑ๊ฒฝ ์ด์ผ๊ธฐ์ผ
- ์๊ธฐํด์ค - ์ข์
๋๋ผ์ง ๋ง
- ์ ์์ด์? - ์ด์ผ๊ธฐ ์ข ํ์
์๋ง๊ฐ ๊ณง ์ฌ ๊ฑฐ์์ ์๋ฌด ์ผ๋ ์์๋ค๋๊น์ |
Danielle, I know about Nashville.
I mean, TV's a great idea.
It might not be the most original one in the world, but it's a good one.
Because I wanted him to say yes on its own merits, not because you made him do it. | ๋ด์๋น์ ๊ฐ๋ ๊ฑฐ ์์
TV๋ก ๋ฐฉ์กํด์ผ ํด์
์ ํต์ ์ธ ๋ฐฉ๋ฒ์ ์๋์ง๋ง ์ฑ๊ณผ๊ฐ ์ข๋ค๊ณ ์
์๋ง ์ค๋์ ๊ธฐ๋๋ ๊ฒ๋ณด๋ค ์๋ฒ์ง ์ธ์ ์ ๋ฐ๊ณ ์ถ์์ด์ |
If he ever does reinstate me, I just want it to be because I deserve it.
But television is something he'll never do.
Now, Mac told you that, didn't he? Uncle Mac told you I talked to him? | ์๊ฒฉ์ ์ธ์ ๋ฐ๊ณ ๋ณต๊ท๋์ผ๋ฉด ํด์์
๋ค ์๋ฒ์ง๋ TV ์ค๊ต๋ ์ ๋ ์ ํ ๊ฑฐ์ผ
๋งฅ ์ธ์ผ์ด์ด ์ถฉ๊ณ ํ๋ค๋ฉฐ? ์ธ์ผ์ด์ด ๋งํ์ด์? |
What's tragic is because you didn't run it by me, you now discredited yourself further.
Why won't he do TV, though?
I mean, he beats the hell out of marketing and outreach at every staff meeting, telling them get more people in the doors.
That's all TV is, just more people in the doors. | ์๋งํํ
์๋
ผํ์ง ์์์ ๋ ์๋ฒ์ง ๋ ๋ฐ์ ๋ฌ์์
์ ์ ํ์ ๋์?
ํ์ ๋๋ง๋ค ์ง์ญ์ฌํ ๋ด์ฌ๋ ์ ๋๋ ์ ๋ ๋๋ ค์ผ ํ๋ค๊ณ ์ฑ๊ทผํ์๋ฉด์
์ ์ผ ํจ๊ณผ์ ์ธ TV๋ ๋ฌด์ํด์ |
-Jacob-- -He says he wants me to be humble.
-He's not humble. -All right, Jacob, stop.
The damage is done. There's no need complaining.
It's just... | - ์ ์ด์ฝฅ - ์ ๋ณด๊ณ ๊ฒธํํด์ผ ํ๋ค๋ฉด์
- ์๋ฒ์ง๋ ๋ฉ๋๋ก์ฃ - ๊ทธ๋งํด
์ด๋ฏธ ๋๋ ์ผ์ด๋ ๋ถํํด๋ ์์ฉ์์ด
์ ๋ ๊ทธ์ ... |
I just wish I understood.
Thank you for making this.
Thank you for asking me.
You know I like making you your bread pudding.
He helps my mama out. | ์ดํด๋ฅผ ๋ชป ํ๊ฒ ์ด์
์ด๊ฑฐ ๋ง๋ค์ด์ฃผ์
์ ๊ณ ๋ง์์
๋ง๋ค์ด ๋ฌ๋ผ๊ณ ํด์ ๊ณ ๋ง์
๋ํํ
๋ธ๋ ๋ํธ๋ฉ ๋ง๋ค์ด์ฃผ๋ ๊ฑฐ ์ข์ํ์๋
์๋ง๋ฅผ ๋์์คฌ์ด์ |
She got into some trouble for writing bad checks and had to go to court.
She said he'd be better than any of the lawyers, for free.
He came over a lot... to work on the case. | ์๋ง๊ฐ ์ํ๋ฅผ ๋ถ๋๋ด์ ๋ฒ์ ์ ์์ผ ํ๊ฑฐ๋ ์
์๋ง ๋ง์ด ๊ตญ์ ๋ณํธ์ฌ๋ค๋ณด๋ค ๋ ๋์ ๊ฑฐ๋ผ๊ณ ํ์ด์
์ฌํ ๋๋ฌธ์ ์ฐ๋ฆฌ ์ง์ ๋ช ๋ฒ ์์ด์ |
Then he started coming over just to, like, check in.
He seemed nice.
Then he said he'd teach me to fish.
That's when he started taking me out to the church camp... | ์ฌํ์ด ๋๋ ํ์๋ ๊ฐ๋ ํ์ธ์ฐจ ๋ค๋ ์ฃ
์ข์ ๋ถ ๊ฐ์์ฃ
๊ทธ๋ฌ๋๋ ์ ๊ฒ ๋์๋ฅผ ๊ฐ๋ฅด์ณ ์ฃผ๊ฒ ๋ค๊ณ ํ์ด์
๊ทธ๋๋ถํฐ ์ ๋ฅผ ๋ฐ๋ฆฌ๊ณ ๊ตํ ์ผ์์ฅ์ ๊ฐ์ด์ |
to fish.
Till you realized you were pregnant.
So I went to the police, and they called my mom.
Then her and Uncle Mac said I should say I made the whole thing up. | ๋์ํ๋ ค๊ณ ์
์์ ํ ๊ฑธ ์๊ธฐ ์ ๊น์ง๋
๊ฒฝ์ฐฐ์ด ์๋ง์๊ฒ ์ ํํ์ฃ
์๋ง๋ ๋งฅ ์์ ์จ๊ฐ ์ ๊ฒ ์ง์ด๋ธ ์๊ธฐ๋ผ๊ณ ๋งํ๋ฌ์ด์ |
Subsets and Splits