text
stringlengths 115
737
| label
stringlengths 32
303
|
---|---|
ONLY BURNERS LIKE YOU GET HIGH.
I HAD TO BORROW MY DAD'S SHOES.
MY MOM DOESN'T LIKE ME TO WEAR OTHER PEOPLE'S SHOES.
MY COUSIN KENDALL FROM INDIANA-- GOT HIGH ONCE. | ๋ ๊ฐ์ ๋ง์ฝ์์ด๋ค์ด๋ ์ทจํด ๋ค๋์ง
๊ตฌ๋๊ฐ ์์ด์ ์๋น ๊ตฌ๋๋ฅผ ๋น๋ ค ์ ์์ด
์ ๋ง ์ด์ํ์ด ์๋ง๋ ๋ค๋ฅธ ์ฌ๋ ์ ๋ฐ์ ์ ๋ ๊ฑธ ์ซ์ดํ๊ฑฐ๋
๋ด ์ฌ์ด ์ผ... ์ธ๋์ ๋ ์ฃผ์ ์ฌ๋ ์ฌ์ด ์ผ๋ฌ์ ์ทจํ ์ ์ด ์์ง |
HE STARTED EATING WEIRD FOODS,
HE FELT LIKE HE DIDN'T BELONG ANYWHERE.
KIND OF LIKE TWILIGHT ZONE, KIND OF.
SOUNDS LIKE YOU.
YOU KEEP UP YOUR TALKING AND VERNON'S GONNA COME RIGHT IN HERE.
I GOT A MEET NEXT SATURDAY. I'M NOT GONNA MISS IT ON ACCOUNT OF YOU BONEHEADS. WOULDN'T THAT BE A BITE, MISSING A WHOLE WRESTLING MEET? | ์ ๋ง ์ด์ํ ์์์ ๋จน๊ธฐ ์์ํ๋๋ผ๊ณ
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ 'ํธ์์ดํธ๋ผ์ดํธ ์กด' ์ผ์ฒ๋ผ
์๋ฌด ๋ฐ๋ ์ํ์ง ์์ ๊ฒ ๊ฐ๋๋
์์ ๋๊ตฐ
๊ณ์ ์๊ธฐํ๋ค๊ฐ๋ ๋ฒ๋
ผ์ด ๋ค์ด์ฌ ๊ฑฐ์ผ ์ด๋ฒ ํ ์์ผ์ ๊ฒฝ๊ธฐ๊ฐ ์๋๋ฐ
๋ํฌ ๋๋ผ์ด๋ค ๋๋ฌธ์ ์ํฉ ๋ชป ํ ์๋ ์์ง ๊ทธ๋ผ ์ ๋ง ์ ๋์ง ๋ ์ฌ๋ง ์ํฉ์ ๋ชป ํ๋ค๋ |
YOU WOULDN'T KNOW ANYTHING ABOUT IT, FAGGOT.
YOU NEVER COMPETED IN YOUR LIFE. I FEEL ALL EMPTY INSIDE BECAUSE OF IT. I HAVE SUCH A DEEP ADMIRATION FOR GUYS WHO ROLL AROUND WITH OTHER GUYS.
YOU'D NEVER MISS IT. YOU DON'T HAVE ANY GOALS. | ๋ ๊ทธ๋ฐ ๊ฒ ๋ญ์ง ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ง ํธ๋ชจ์ผ
๋ ๊ฒฝ์ํด๋ณธ ์ ์ด ํ ๋ฒ๋ ์์์ ๊ทธ๋ฌ๊ฒ ๊ทธ๋์ ๋ง์์ด ํ
๋น์์ด ๋ค๋ฅธ ๋จ์์ ๋ค๊ณผ ๋ฐ๋ฅ์์ ๋น๊ตฌ๋ ๋ํฌ๋ค์ด ๋๋ฌด ๋ถ๋ฝ๋ค๊ณ
๋ถ๋ฌ์ธ ๊ฒ ์์ด ๋ ๋ชฉํ๊ฐ ์์์ |
OH, BUT I DO. I WANT TO BE JUST LIKE YOU. I FIGURE ALL I NEED'S A LOBOTOMY AND SOME TIGHTS.
YOU WEAR TIGHTS? NO, I DON'T WEAR TIGHTS. I WEAR THE REQUIRED UNIFORM. | ์๊ณ ๋ง๊ณ ๋์ฒ๋ผ ๋๊ณ ์ถ์ด ์ ๋์ฝ ์ ์ ์ ์ ํ์ด์ธ ๋ง ์์ผ๋ฉด ๋ผ
ํ์ด์ธ ์
์ด? ํ์ด์ธ ์ ์
์ด ์ ๋ํผ์ด์ผ |
TIGHTS. SHUT UP.
THERE'S NOT SUPPOSED TO BE ANY MONKEY BUSINESS.
YOUNG MAN, HAVE YOU FINISHED YOUR PAPER?
BENDER, DON'T SCREW AROUND.
WHAT WILL YOU DO? DROP DEAD, I HOPE. | ํ์ด์ธ ๊ตฐ ์
๋ฅ์ณ
๋ง์ฝ๋ถ๋ฆฌ๋ฉด ์ ๋์ง
์ ์์ด, ์์ธ์ด ๋ค ์์ฑํ๋?
๋ฒค๋, ์ฅ๋์น์ง ๋ง
๋ญ ํ๊ฒ? ๋๊ฐ ์๋น ์ ธ ์ฃฝ์์ผ๋ฉด ์ข๊ฒ ๋ค |
ALL RIGHT!
BENDER, THAT'S SCHOOL PROPERTY. THAT'S SOMETHING NOT TO BE TOYED WITH.
THAT'S FUNNY. FIX IT. YOU SHOULD REALLY FIX THAT.
NO, YOU'RE AN ASSHOLE.
WHAT A FUNNY GUY. EVERYONE, JUST SSH. | ์ข์!
๋ฒค๋, ํ๊ต ๊ธฐ๋ฌผ์ด๋ผ๊ณ ์ฐ๋ฆฌ ๊ฒ ์๋์ผ ๊ฐ๊ณ ๋๋ฉด ์ ๋๋ค๊ณ
์ ๋ง ์๊ธฐ๋ค ์ด์ ๊ณ ์ณ
๋ ์ผ๊ฐ์ด์ผ ์๋นํ ์๊ธด๋ฐ
๋ฌธ์ ๊ณ ์ณ, ๋ฒค๋ ๋ชจ๋... |
GOD DAMN IT!
WHY IS THAT DOOR CLOSED?
WHY IS THAT DOOR CLOSED? HOW WOULD WE KNOW? WE'RE NOT SUPPOSED TO MOVE.
WHY?
WE'RE JUST SITTING HERE, LIKE WE'RE SUPPOSED TO. | ์ ์ฅ!
์ ๋ฌธ์ด ๋ซํ๋?
์ ๋ฌธ์ด ๋ซํ๋๊ณ ? ์ ํฌ๊ฐ ์ด๋ป๊ฒ ์๊ฒ ์ด์? ์์ง์ด๋ฉด ์ ๋์์์
์?
์ ์๋ ๋ง์์ฒ๋ผ ๊ทธ๋ฅ ์์ ์์์ด์ |
WHO CLOSED THAT DOOR?
I THINK A SCREW FELL OUT. IT JUST CLOSED, SIR.
WHO? AAH!
SHE DOESN'T TALK.
GIVE ME THAT SCREW. I DON'T HAVE IT.
YOU WANT ME TO SHAKE IT OUT OF YOU? | ๋๊ฐ ๋ฌธ์ ๋ซ์๋?
๋์ฌ๊ฐ ๋น ์ง ๊ฒ ๊ฐ์์ ๊ทธ๋ฅ ๋ซํ์ด์
๋๊ตฌ์ผ?
์ค๋ ๋ง ์ ํด์
๋์ฌ ๋ด๋ ์์ด์
๋ ํ๋ค์ด ๋ณผ๊น? |
I DON'T HAVE IT. SCREWS FALL OUT.
THE WORLD'S AN IMPERFECT PLACE.
GIVE IT TO ME. EXCUSE ME, SIR. WHY WOULD ANYBODY WANT TO STEAL A SCREW?
WATCH IT, YOUNG LADY.
THE DOOR'S WAY TOO HEAVY, SIR. | ์์ด์ ๋์ฌ๋ ์ ๋น ์ง๋๋ผ๊ณ ์
์ธ์์ ๋ถ์์ ํ์ฃ
์ด๋ฆฌ ๋ด๋, ๋ฒค๋ ์ค๋กํฉ๋๋ค, ์ ์๋ ๋์ฌ๋ฅผ ๋ญํ๋ฌ ํ์น๊ฒ ์ด์?
์
์กฐ์ฌํด
๋ฌธ์ด ๋๋ฌด ๋ฌด๊ฑฐ์์ |
DAMN IT!
ANDREW CLARK, GET UP HERE. FRONT AND CENTER. LET'S GO.
HEY, HOW COME ANDREW GETS TO GET UP? IF HE GETS UP, WE'LL ALL GET UP.
IT WILL BE ANARCHY! | ์ ์ฅ!
์ค๋๋ฅ ํด๋ฝ, ์ด๋ฆฌ ์ ์ด์ ์
์ ์ค๋๋ฅ๋ ์ผ์ด๋๋ ๋์ฃ ? ๊ทธ๋ ์ค๊ฐ ์ผ์ด๋๋ฉด ์ฐ๋ฆฌ๋ ์ผ์ด๋๋ ๋ผ์
๊ทธ๋ผ ๋์ฅํ์ด ๋์ฃ ! |
WATCH THE MAGAZINES.
IT'S OUT OF MY HANDS.
THAT'S VERY CLEVER, SIR, BUT WHAT IF THERE'S A FIRE?
VIOLATING FIRE CODES AND ENDANGERING THE LIVES OF CHILDREN
WOULD BE UNWISE AT THIS JUNCTURE IN YOUR CAREER. WHAT ARE YOU DOING? GET THIS OUT, FOR GOD'S SAKE.
WHAT'S THE MATTER? COME ON. | ์ก์ง ์กฐ์ฌํด
๋๋ ์ด์ฉ ์ ์๊ตฐ
์์ฃผ ํ๋ช
ํ์๋ค์ ํ์ง๋ง ๋ถ์ด ๋๋ฉด์?
๋ฐฉํ ์ฝ๋์ ์ด๊ธ๋๊ณ ์ ๋ค์ด ์ํ์ ์ฒํ๋ ํ์์ธ๋ฐ์
์ง๊ธ ์ ์๋ ๊ฒฝ๋ ฅ์ ๊ธ์ด ๊ฐ ๊ฒ ๊ฐ์๋ฐ์ ์์์ด, ๋ ๋ญ ํ๋? ์ด์ ์น์, ๋ง์์ฌ
์ ๊ทธ๋? ์ด์! |
THE SCHOOL'S EQUIPPED WITH FIRE EXITS. SHOW DICK SOME RESPECT. LET'S GO.
GET BACK IN YOUR SEAT.
I EXPECTED MORE FROM A VARSITY LETTERMAN.
YOU'RE NOT FOOLING ANYBODY, BENDER.
THE NEXT SCREW THAT FALLS OUT IS GONNA BE YOU. | ํ๊ต ๋์์ค์๋ ๋น์๊ตฌ๊ฐ ๋ ๊ฐ ์์ด์ ์ ์๋๊ป ์์๋ฅผ ์งํค๋ผ๊ณ ์ด์
๊ฐ, ๋ค ์๋ฆฌ๋ก ๋์๊ฐ
ํ๊ต ๋ํ ์ ์๋ผ ๋๋จํ ์ค ์์๋๋
๋ ๋ ๋ชป ์์ฌ, ๋ฒค๋
๋์ฌ๊ฐ ํ๋ ๋ ๋น ์ง๋ฉด ๋ ๋์ด์ผ |
EAT MY SHORTS. WHAT WAS THAT?
EAT... MY... SHORTS.
YOU JUST BOUGHT ANOTHER SATURDAY.
OH, I'M CRUSHED. YOU JUST BOUGHT ONE MORE RIGHT THERE. BEYOND THAT, I'M GONNA HAVE TO CHECK MY CALENDAR. | ์ฟ ๋จน์ด๋ผ ๋ญ๋ผ๊ณ ?
์ฟ ๋จน์ด๋ผ
ํ ์์ผ ํ ๋ฒ ๋ ๋์์ผ๊ฒ ๊ตฐ
๋ง์์ด ์ํ๋ค์ ํ๋ฃจ ๋ ๊ทธ ๋ค์ ํ ์์ผ์ ๋น์๋๋ฐ ๋ค๋ฅธ ํ ์์ผ์ ์ด๋ป๊ฒ ๋ ์ง ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ๋ค์ |
GOOD! IT WILL BE FILLED. WE'LL KEEP GOING.
YOU WANT ANOTHER ONE? SAY THE WORD. INSTEAD OF GOING TO PRISON, YOU'LL COME HERE.
THAT'S ANOTHER RIGHT NOW.
I'VE GOT YOU THE REST OF YOUR LIFE, IF YOU DON'T WATCH YOUR STEP. | ์ข์! ํ ์์ผ๋ง๋ค ๋ฒ์น ์์
๊ณ์ ํ์๊ณ
๋ ์ํด? ๋ง๋ง ํด ๋ง๋ง ํ๋ผ๊ณ ๊ฐ์ฅ์ ๊ฐ๋ ๋์ ํ๊ต๋ก ์ค๋ผ๊ณ
๊ทธ๋์์? ํ ์์ผ ํ๋ฃจ ๋
์กฐ์ฌํ์ง ์์ผ๋ฉด ๋ค ์์ ๋ชจ๋ ํ ์์ผ์ ๋ด ๊ฑฐ์ผ |
YOU WANT ANOTHER? YES. YOU GOT IT! THAT'S ANOTHER ONE.
YOU THROUGH? NOT EVEN CLOSE, BUD.
GOOD. YOU GOT ONE MORE. YOU REALLY THINK I GIVE A SHIT? | ํ๋ฃจ ๋ ์ํ๋? ๋ค ๊ทธ๋ ๊ฒ ํด๋ผ! ํ ์์ผ ํ๋ฃจ ๋
๋ค ํ๋? ์ ํ์, ์น๊ตฌ
ํ๋ฃจ ๋ ์ ๊ฐ ์๊ดํ๋ค๊ณ ์๊ฐํด์? |
ANOTHER.
YOU THROUGH? HOW MANY IS THAT? THAT'S SEVEN, INCLUDING THE ONE WHEN YOU ASKED MR. VERNON
WHETHER BARRY MANILOW KNEW HE RAIDED HIS CLOSET. NOW IT'S EIGHT. YOU STAY OUT OF IT. EXCUSE ME, SIR. IT'S SEVEN. | ํ๋ฃจ ๋
๋ค ๋๋ฌ๋? ๋ฉฐ์น ์ด์์? 7์ฃผ, ๋ฐฐ๋ฆฌ ๋งค๋๋ก ์ท์ ๋น๋ ค ์
์๋๊ณ
๋ฌผ์๋ ๊ฒ๊น์ง ํฉํด์ ์ด์ 8์ฃผ๋ค! ๋ ๋น ์ ธ ์ ์๋, 7์ฃผ์ธ๋ฐ์ |
SHUT UP, PEEWEE.
YOU'RE MINE, BENDER. FOR TWO MONTHS, I GOT YOU.
I GOT YOU.
WHAT CAN I SAY? I'M THRILLED. I'M SURE THAT'S EXACTLY WHAT YOU WANT THEM TO BELIEVE. YOU KNOW SOMETHING, BENDER? YOU OUGHT TO SPEND MORE TIME TRYING TO DO SOMETHING WITH YOURSELF,
AND A LITTLE LESS TIME TRYING TO IMPRESS PEOPLE. | ์
๋ฅ์ณ, ๊ผฌ๋งน์ด
๋ ๋ด ๊ฑฐ์ผ, ๋ฒค๋ ๋ ๋ฌ ๋์ ๋ด ์์ ์ผ
๋ ๋ด ๊ฑฐ๋ผ๊ณ
์ด์ฉ๊ฒ ์ด์? ์ ๋ง ๊ธฐ์๋ค์ ๊ทธ๋, ์ฌ๊ธฐ ์๋ ์ ๋ค์ด ๊ทธ๋ ๊ฒ ๋ฏฟ๊ฒ ๋ง๋ค๊ณ ์ถ๊ฒ ์ง ๊ทธ๋ฐ๋ฐ ์์? ๋ ๋ค๋ฅธ ์ฌ๋๋ค ์์์ ์ฐ์ญ๊ฑฐ๋ฆฌ๊ธฐ ์ ์
๋ ์์ ์ ํฅ์์ํค๋ ค๊ณ ๋
ธ๋ ฅํด ๋ด |
YOU MIGHT BE BETTER OFF. RIGHT, THAT'S IT!
I'LL BE OUTSIDE THOSE DOORS.
THE NEXT TIME I HAVE TO COME IN HERE, I'M CRACKING SKULLS.
FUCK YOU!
FUCK.
WAKE UP! | ๊ทธ๋ผ ๋ ์ ๋ ์๋ ์์ง ์ข์, ๋์ด!
๋ฌธ ๋ฐ์ ์์ ๊ฑฐ๋ค
๋ ๋ค์ด์ค๊ฒ ๋ง๋ค๋ฉด ๊ณจํต์ด ๋๊ฐ ์ค ์์
์ฟ ๋จน์ด๋ผ!
์ ์ฅ
์ผ์ด๋! |
WHO HAS TO GO TO THE LAVATORY?
THAT'S REAL INTELLIGENT. YOU'RE RIGHT.
IT'S WRONG TO DESTROY LITERATURE. IT'S SUCH FUN TO READ.
AND...
MOLIERE. | ํ์ฅ์ค ๊ฐ ์ฌ๋?
์ ๋ง ๋๋ํ ์ง์ด๋ค ๊ทธ๋ฌ๊ฒ
๋ฌธํ ์ํ์ ํ๊ดดํ๋ ๊ฑด ์ณ์ง ์์ง ์ฝ๋ ๊ฒ ์ ๋ง ์ฌ๋ฏธ์๋๋ฐ
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ
๋ชฐ๋ฆฌ์๋ฅด์ผ |
I LOVE HIS WORK.
BIG DEAL. NOTHING TO DO WHEN YOU'RE LOCKED IN A VACANCY.
AH, SPEAK FOR YOURSELF.
DO YOU THINK I'D SPEAK FOR YOU? I DON'T EVEN KNOW YOUR LANGUAGE. | ๋ ๊ทธ๋ถ ์ํ์ด ์ง์ง ์ข์
์๊ธฐ๋ค, ๋น์๋ฆฌ์ ๊ฐํ ์์ผ๋ฉด ํ ์ผ์ด ์์ง
๊ทธ๊ฑด ๋๋ ๊ทธ๋ ์ง
๋ค ์๊ธฐ ์๋์ผ ๋ ๋ค ์ธ์ด๋ ๋ชฐ๋ผ |
HEY... YOU GROUNDED TONIGHT?
I DON'T KNOW. MY MOM SAID I WAS, BUT MY DAD TOLD ME TO BLOW HER OFF.
THERE'S A BIG PARTY AT STUBBY'S. PARENTS ARE IN EUROPE. IT SHOULD BE PRETTY WILD. ARE YOU GOING TO GO? | ์ค๋ ๋ฐค์ ์ธ์ถ ๊ธ์ง๋?
๋ชฐ๋ผ, ์๋ง๋ ๊ทธ๋ ๋ค๋๋ฐ ์๋น ๋ ์๋ง ๋ฌด์ํ๋
์คํฐ๋น ์ง์์ ํํฐ๊ฐ ์์ด ๋ถ๋ชจ๋์ด ์ ๋ฝ ์ฌํ ์ค์ด์ผ ์์ผ๋ํ ๊ฑฐ์ผ ๊ทธ๋? ๊ฐ ๊ฑฐ์ผ? |
I DOUBT IT. HOW COME?
IF I DO WHAT MY MOTHER TELLS ME NOT TO DO,
IT'S BECAUSE MY FATHER SAYS IT'S OK. IT'S THIS WHOLE MONSTER DEAL. IT'S ENDLESS. IT'S A DRAG. | ์๋ ์?
์๋ง๊ฐ ํ์ง ๋ง๋ผ๋ ์ผ์ ํ๋ ๊ฑด
์๋น ๊ฐ ํด๋ ๊ด์ฐฎ๋ค๊ณ ํ๊ธฐ ๋๋ฌธ์ด๊ฑฐ๋ ์ ๋ง ์ง์ฆ ๋๋ ์ผ์ด์ผ ๋๋ ์์ด |
ANY MINUTE, DIVORCE.
WHO DO YOU LIKE BETTER? WHAT?
YOU LIKE YOUR OLD MAN BETTER THAN YOUR MOM?
THEY'RE BOTH SCREWED. I MEAN IF YOU HAD TO CHOOSE.
I DON'T KNOW. I'D PROBABLY LIVE WITH MY BROTHER. | ๊ณง ์ดํผํ ๊ฒ ๊ฐ์
๋๊ฐ ๋ ์ข์? ๋ญ?
์๋ง๋ณด๋ค ์๋น ๊ฐ ์ข๋๊ณ ?
๋ ๋ค ํํธ์์ด ๋ด ๋ง์ ๋ ์ค ๊ณจ๋ผ์ผ ํ๋ค๋ฉด
๋ชฐ๋ผ ์ค๋น ํํ
๊ฐ๊ฒ ์ง |
I DON'T THINK EITHER ONE GIVES A SHIT ABOUT ME.
THEY USE ME JUST TO GET BACK AT EACH OTHER. HA!
SHUT UP! YOU'RE JUST FEELING SORRY FOR YOURSELF.
WELL, IF I DIDN'T, NOBODY ELSE WOULD.
AH, YOU'RE BREAKING MY HEART. | ๋ ๋ค ๋ํํ
๊ด์ฌ๋ ์๋ ๊ฒ ๊ฐ์
์๋ก๋ฅผ ๋ค์น๊ฒ ํ๋ ค๊ณ ๋๋ฅผ ์ด์ฉํ๋ ๊ฑฐ์ง
์
๋ฅ์ณ! ์์ ์ ํํํ๊ณ ์๊ตฐ
๋ด๊ฐ ์ ํ๋ฉด ์๋ฌด๋ ์ ํด์ฃผ๋๊น
๋ง์์ด ์ ๋ง ์ํ๋ค ์ด๋ ์ ์? ์? |
YOU GET ALONG WITH YOUR PARENTS?
IF I SAY YES, I'M AN IDIOT, RIGHT?
YOU'RE AN IDIOT ANYWAY,
BUT IF YOU SAY YOU GET ALONG WITH YOUR PARENTS, YOU'RE A LIAR TOO. | ๋ ๋ถ๋ชจ๋๊ณผ ์ ์ง๋ด๋?
๊ทธ๋ ๋ค๊ณ ํ๋ฉด ๋ ๋ฉ์ฒญ์ด์ง?
์ ๊ทธ๋๋ ๋ ๋ฉ์ฒญ์ด์ผ
ํ์ง๋ง ์ ์ง๋ธ๋ค๊ณ ํ๋ฉด ๊ฑฐ์ง๋ง์์ด๊ฐ ๋๋ ๊ฑฐ์ง |
YOU KNOW SOMETHING, MAN? IF WE WEREN'T HERE, I'D WASTE YOU. CAN YOU HEAR THIS?
YOU WANT ME TO TURN IT UP?
HEY, FELLAS, I MEAN--
I DON'T LIKE MY PARENTS, EITHER. I MEAN, I DON'T... | ์ด๊ฑฐ ์์? ํ๊ต๊ฐ ์๋์์ผ๋ฉด ๋ ๋์ฅ์ด์์ด ์ด ์๋ฆฌ ๋ค๋ ค?
๋ ํฌ๊ฒ ๋ค๋ ค์ค๊น?
์๋ค์...
๋๋ ๋ถ๋ชจ๋์ด ์ซ์ด ๋ด ๋ง์... |
GET ALONG WITH THEM WHEN... THEIR IDEA OF PARENTAL COMPASSION
IS, YOU KNOW... WACKO, YOU KNOW.
YEAH? YOU ARE A PARENT'S WET DREAM, OK?
THAT'S THE PROBLEM. | ์ ์ง๋ด์ง ๋ชปํด ๋ถ๋ชจ๋์ ์ฌ๋์ด๋ผ๋ ๊ฒ
๋ฏธ์น ์ผ์ด๊ฑฐ๋
๋ ๋ถ๋ชจ๋ค์ ์ด์ํ์ด์ผ ์์?
๊ทธ๊ฒ ๋ฌธ์ ์ผ |
I COULD SEE YOU GETTING ALL BUNGED UP
BUT YOU'RE A NEO-MAXI-ZUM-DWEEBY.
WHAT WOULD YOU BE DOING IF YOU WEREN'T OUT MAKING YOURSELF A BETTER CITIZEN? | ๊ทธ๋ฐ ์ท์ ์
๊ฒ ํ ๋ถ๋ชจ๋์๊ฒ
๋ ์ต๋ ์ต๊ณ ์ ์ผ๊ฐ์ด๋ผ๊ณ
๋ ๋์ ์๋ฏผ์ด ๋์ง ์์ผ๋ฉด ๋ญ ํ ๋? |
WHY DO YOU HAVE TO INSULT EVERYBODY?
I'M BEING HONEST, ASSHOLE.
I'D EXPECT YOU TO KNOW THE DIFFERENCE.
WELL, HE'S GOT A NAME.
WHAT'S YOUR NAME? BRIAN.
SEE? MY CONDOLENCES. | ์ ๋ชจ๋๋ฅผ ๋ชจ์ํ๋?
๋ ์์งํ ๊ฑฐ์ผ, ๊ฐ์์์
๋ค๋ฅธ ์ ์ ์ ์ค ์์๋๋ฐ
์๋ ์ด๋ฆ์ด ์์ด
์ด๋ฆ์ด ๋ญ์ผ? ๋ธ๋ผ์ด์ธ
๋ค์์ง? ์๋๋ค |
WHAT'S YOUR NAME?
WHAT'S YOURS?
CLAIRE. CLAIRE?
IT'S A FAMILY NAME.
IT'S A FAT GIRL'S NAME.
I'M NOT FAT. NOT AT PRESENT, BUT YOU'LL BE PUSHING MAXIMUM DENSITY.
THERE ARE TWO KINDS OF FAT PEOPLE-- FAT PEOPLE THAT WERE BORN TO BE FAT, AND THIN PEOPLE WHO BECAME FAT.
YOU CAN SEE THAT THIN PERSON INSIDE. YOU'LL GET MARRIED, YOU'LL SQUEEZE OUT A FEW PUPPIES, AND THEN... | ๋ ์ด๋ฆ์ด ๋ญ์ผ?
๋ค ์ด๋ฆ์?
ํด๋ ์ด ํด๋ ์ด
ํด๋ ์ด, ์ฑ์ด์ผ
๋ฑ๋ณด ์ฌ์ ์ด๋ฆ์ด๊ตฐ ๊ธฐ๊ฐ ๋งํ
์ฒ๋ง์ ๋ ๋ฑ๋ณด๊ฐ ์๋์ผ ์ง๊ธ์ ์๋์ง๋ง ํ๊ณ์ ์ ์ด์ํ ๊ฒ ๊ฐ์๋ฐ
์ด๊ฑธ ์๋์ง ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ง๋ง ๋ ๊ฐ์ง ์ข
๋ฅ์ ๋ฑ๋ณด๊ฐ ์์ง ๋ฑ๋ณด๋ก ํ์ด๋ ๋ฑ๋ณด ํ๋๋ ๋ง๋๋ค๊ฐ ๋ฑ๋ณด๊ฐ ๋ ๋ฑ๋ณด
๊ทธ๋ฐ ์ฌ๋๋ค์ ๋ณด๋ฉด ํ๋ ๋ง๋์๋ ๊ฑธ ๋ณผ ์ ์์ง ๋ ๊ฒฐํผํ๊ณ ์ ๋ค์ ๋ช ๋ณ์ผ๋ฉด... |
OH. OBSCENE FINGER GESTURES FROM A PRISTINE GIRL.
I'M NOT THAT PRISTINE.
ARE YOU A VIRGIN?
I'LL BET YOU A MILLION DOLLARS THAT YOU ARE.
LET'S END THE SUSPENSE.
IS IT GOING TO BE A WHITE WEDDING? | ์ฒญ์ํ ์๊ฐ์จ๊ฐ ์์ ํ๋ค๋
๋ ๊ทธ๋ ๊ฒ ์ฒญ์ํ์ง ์์
๋ ์ซ์ฒ๋
์ง?
๋ค๊ฐ ์ซ์ฒ๋
๋ผ๋ ๊ฒ์ ๋ฐฑ๋ง ๋ฌ๋ฌ๋ฅผ ๊ฑด๋ค
์ง๊ธ ์์๋ด์๊ณ
ํ์ ๊ฒฐํผ์์ ํ ๊ฑฐ๋? |
WHY DON'T YOU JUST SHUT UP? HAVE YOU KISSED A BOY ON THE MOUTH?
HAVE YOU EVER BEEN FELT-UP...
OVER THE BRA... UNDER THE BLOUSE,
YOUR SHOES OFF,
HOPING TO GOD YOUR PARENTS DON'T WALK IN? | ์
๋ฅ์น์ง ๊ทธ๋? ๋จ์์ ์
์ ํค์คํ ์ ์์ด?
๋ธ๋ผ์ฐ์ค ๋ฐ์ผ๋ก
๋ธ๋ผ ์๋ก ๋จ์๊ฐ ๋ง์ ธ๋ณธ ์ ์์ด?
์ ๋ฐ์ ๋ฒ์ ์ฑ
๋ถ๋ชจ๋์ด ๋ค์ด๋ฅ์น ๊น ๋ถ์ํดํ๋ฉด์? |
DO YOU WANT ME TO PUKE?
OVER THE PANTIES...
NO BRA...
BLOUSE UNBUTTONED... CALVINS IN A BALL ON THE FRONT SEAT,
00 ON A SCHOOL NIGHT?
LEAVE HER ALONE.
I SAID LEAVE HER ALONE.
YOU GOING TO MAKE ME? YEAH.
YOU AND HOW MANY OF YOUR FRIENDS? | ํ ํ๊ฒ ๋ง๋ค๋?
์์ท ์์์
๋ธ๋ผ ๋ฒ๊ณ
๋ธ๋ผ์ฐ์ค ๋จ์ถ๋ ํผ ์ฑ ํ์ผ ๋ฐค 11์ ๋์ด
์์ท์ ์์๋ฆฌ์ ๋์ ธ ๋์ ์ฑ๋ก?
๊ฐ๋ง ๋๋ฌ
๊ฐ๋ง ๋๋๋ผ๋๊น
๋ค๊ฐ ๊ทธ๋ง๋๊ฒ ํด๋ณผ๋? ๊ทธ๋
์น๊ตฌ๋ค๊ณผ ํจ๊ป? |
JUST ME.
JUST YOU AND ME-- TWO HITS.
ME HITTING YOU, YOU HITTING THE FLOOR. ANYTIME YOU'RE READY, PAL.
I DON'T WANT TO GET INTO THIS WITH YOU, MAN. | ๋ ํผ์์
๋์ ๋ ๋ ๋ฐฉ
๋ด๊ฐ ํ ๋ฐฉ ๋ ๋ฆฌ๋ฉด ๋ ๋ฐ๋ฅ์ด์ผ ์ค๋น๋๋ฉด ๋งํด
์ด๋ฌ๊ณ ์ถ์ง ์์ |
WHY NOT? BECAUSE I'D KILL YOU.
IT'S REAL SIMPLE.
I'D KILL YOU, AND YOUR FUCKING PARENTS WOULD SUE ME. AND IT'D BE A BIG MESS, AND I DON'T CARE ENOUGH ABOUT YOU TO BOTHER.
CHICKEN SHIT.
LET'S END THIS RIGHT NOW.
YOU DON'T TALK TO HER. YOU DON'T LOOK AT HER. YOU DON'T EVEN THINK ABOUT HER! YOU UNDERSTAND ME? | ์? ๋ ์ฃฝ์ผ ํ
๋๊น
๊ทธ๋ ๊ฒ ๊ฐ๋จํ์ง
๋๋ฅผ ์ฃฝ์ด๋ฉด ๋ค ๋ถ๋ชจ๋ ๋๋ฅผ ๊ณ ์ํ ๊ฑฐ๊ณ ๊ทธ๋ผ ๋ณต์กํด์ง์ง ๊ทธ๋ด ์ ๋๋ก ๋ ์๋ผ์ง๋ ์๊ฑฐ๋
๊ฒ์์ด
์ฌ๊ธฐ์ ๋๋ด์๊ณ
์ํํ
๋งํ์ง ๋ง ๋ณด์ง๋ ๋ง๊ณ ์๊ฐ๋ ํ์ง ๋ง! ์์๋ค์๋? |
I'M TRYING TO HELP HER.
BRIAN, HOW YOU DOING?
YOUR DAD WORK HERE?
UH, CARL? WHAT?
CAN I ASK YOU A QUESTION? SURE.
HOW DOES ONE BECOME A JANITOR? YOU WANT TO BE A JANITOR? | ๋์์ฃผ๋ ค๋ ๊ฒ๋ฟ์ด์ผ
๋ธ๋ผ์ด์ธ, ์ ์์๋?
๋ค ์๋ฒ์ง ์ฌ๊ธฐ์ ์ผํ์๋?
์นผ? ์?
์ง๋ฌธ ํ๋ ํด๋ ๋ผ์? ๊ทธ๋
์ด๋ป๊ฒ ์ฒญ์๋ถ๊ฐ ๋์ฃ ? ์ฒญ์๋ถ๊ฐ ๋๊ณ ์ถ๋? |
NO, I JUST WANNA KNOW HOW ONE BECOMES A JANITOR BECAUSE ANDREW HERE IS VERY INTERESTED IN PURSUING A CAREER IN THE CUSTODIAL ARTS.
REALLY?
YOU GUYS THINK I'M SOME UNTOUCHABLE PEASANT, SERF, PEON... YEAH? | ์๋จ, ์ด๋ป๊ฒ ํ๋ฉด ์ฒญ์๋ถ๊ฐ ๋๋์ง ์๊ณ ์ถ์ด์์ ์ค๋๋ฅ๊ฐ ์ฒญ์ ์ง์
์ ๊ด์ฌ์ด ๋ง๊ฑฐ๋ ์
๊ทธ๋?
๋ ์๋ ์ ์๋ ๋๋
ธ๋ ํ๋๋ ๊พผ์ผ๋ก ์๊ฐํ์ง? |
MAYBE SO. BUT FOLLOWING A BROOM AROUND AFTER SHITHEADS LIKE YOU FOR EIGHT YEARS, I'VE LEARNED A COUPLE OF THINGS.
I LOOK THROUGH YOUR LETTERS, LOOK THROUGH YOUR LOCKERS.
I LISTEN TO YOUR CONVERSATIONS. YOU DON'T KNOW THAT, BUT I DO. I'M THE EYES AND EARS OF THIS INSTITUTION, MY FRIENDS.
BY THE WAY, THAT CLOCK'S 2O MINUTES FAST. | ๊ทธ๋ด์ง๋ ๋ชจ๋ฅด์ง ํ์ง๋ง ์ง๋ 8๋
๋์ ๋ํฌ๋ค ๊ฐ์ ์ผ๊ฐ์ด ๋ค์น๋ค๊บผ๋ฆฌํ๋ฉฐ ๋ฐฐ์ด ๊ฒ ์์ด
๋ํฌ ํธ์ง๋ฅผ ์ฝ๊ณ ์ฌ๋ฌผํจ์ ๋ค์ง๊ณ
๋ํ๋ฅผ ์ฟ๋ฃ์ง ๋ชฐ๋๊ฒ ์ง๋ง ๋ค ๋ฃ๋๋ค๊ณ ๋ ์ด ํ๊ต์ ๋๊ณผ ๊ท์ผ ์น๊ตฌ๋ค
์ ์๊ณ๋ 20๋ถ์ด ๋นจ๋ผ |
SHIT.
ALL RIGHT, GIRLS, THAT'S 30 MINUTES FOR LUNCH.
HERE? HERE.
I THINK THE CAFETERIA WOULD BE A MORE SUITABLE PLACE FOR US TO EAT LUNCH IN, SIR. | ์ ์ฅ
์๊ฐ์จ๋ค ์ ์ฌ์๊ฐ์ 30๋ถ์ด๋ค
์ฌ๊ธฐ์์? ์ฌ๊ธฐ์
์ ์ฌ์ ๋จน๊ธฐ์๋ ์๋น์ด ๋ ์ข์ ๊ฒ ๊ฐ์๋ฐ์ |
I DON'T CARE WHAT YOU THINK, ANDREW.
DICK.
EXCUSE ME. RICH. WILL MILK BE MADE AVAILABLE TO US?
WE'RE EXTREMELY THIRSTY.
I HAVE REALLY LOW TOLERANCE FOR DEHYDRATION. | ๋ค ์๊ฐ์๋ ๊ด์ฌ ์๋ค
๋?
์ค๋ก, ๋ฆฌ์ฒ๋ ์ฐ์ ๋ฅผ ์ค ๊ฑด๊ฐ์?
๋ชฉ์ด ๋๋ฌด ๋ง๋ผ์, ์ ์๋
์ ํ์ ์ํ๋ฅผ ๋ชป ๊ฒฌ๋์ |
I'VE SEEN HER DEHYDRATE. IT'S PRETTY GROSS.
RELAX. I'LL GET IT.
WHAT, DO YOU THINK I WAS BORN YESTERDAY?
YOU THINK I'M GONNA HAVE YOUR ROAMING THESE HALLS? | ํ์๋ ๊ฑธ ๋ดค๋๋ฐ์ ๋์ฐํด์
์ง์ ํด, ๋ด๊ฐ ๊ฐ๊ณ ์ฌ๊ฒ
๋๋ฅผ ์ ์ก์ด๋ก ๋ณด๋?
๋ ํผ์ ํ๊ต์์ ๋ค๋๊ฒ ๋๋๋ผ๊ณ ? |
YOU.
AND YOU. HEY!
WHAT'S HER NAME? WAKE HER UP. HEY! ON YOUR FEET, MISSY. LET'S GO. THIS IS NO REST HOME.
THERE'S A SOFT DRINK MACHINE IN THE TEACHERS' LOUNGE. LET'S GO!
SO... WHAT'S YOUR POISON? | ๋
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ๋, ์ผ!
์ด๋ฆ์ด ๋ญ๋? ๊นจ์ ์ด์ ์ผ์ด๋ ๊ฐ์๊ณ ! ์ฌ๊ธด ์ผํฐ๊ฐ ์๋์ผ
๊ต๋ฌด์ค์ ์ํ๊ธฐ ์์ด ์ด์ ๊ฐ
"๋ชจ๋๋ฅผ ์ํ ์์ " ๋ค ๋
์ฝ์ ๋ญ์ผ? |
WHAT DO YOU DRINK?
OK. FORGET I ASKED.
VODKA.
VODKA? WHEN DO YOU DRINK VODKA?
WHENEVER.
A LOT? TONS.
IS THAT WHY YOU'RE HERE TODAY?
WHY ARE YOU HERE? WHY ARE YOU HERE? | ๋ญ ๋ง์๋๊ณ ?
์์์ด, ๊ด๋์
๋ณด๋์นด
๋ณด๋์นด? ์ธ์ ๋ง์๋๋ฐ?
์ธ์ ๋
๋ง์ด ๋ง์
? ๊ทธ๋
๊ทธ๋์ ์ฌ๊ธฐ ์จ ๊ฑฐ์ผ?
๋ ์ ์๋๋ฐ? ๋ ์ ์๋๋ฐ? |
I'M HERE TODAY BECAUSE...
BECAUSE MY COACH AND MY FATHER DON'T WANT ME TO BLOW MY RIDE.
I GET TREATED DIFFERENTLY BECAUSE COACH THINKS I'M A WINNER. | ๋ด๊ฐ ์ฌ๊ธฐ ์จ ๊ฑด...
์ฝ์น์ ์๋ฒ์ง๊ฐ ์ฅํ๊ธ์ ๋์น๊ณ ์ถ์ง ์์์์ผ
์ฝ์น๋ ๋๋ฅผ ์น์๋ผ๊ณ ์๊ฐํด์ ํน๋ณ ๋์ฐ๋ฅผ ํด์ฃผ์ง |
SO DOES MY OLD MAN.
I'M NOT A WINNER BECAUSE I WANT TO BE ONE. I'M A WINNER BECAUSE I'VE GOT STRENGTH AND SPEED, LIKE A RACEHORSE.
THAT'S ABOUT HOW INVOLVED I AM IN WHAT'S HAPPENING TO ME. | ์๋ฒ์ง๋ ๊ทธ๋ ๊ณ
๋ด๊ฐ ์ํด์ ์น์๊ฐ ์๋๋ผ ๊ฒฝ์ฃผ์ฉ ๋ง์ฒ๋ผ ํ๊ณผ ์๋ ฅ์ด ์์ด์์ง
๋ด ์ธ์์ ๋ด ๊ด์ฌ์ ๊ทธ ์ ๋์ผ |
YEAH?
THAT'S VERY INTERESTING.
NOW WHY DON'T YOU TELL ME WHY YOU'RE REALLY IN HERE?
FORGET IT.
CLAIRE, YOU WANT TO SEE A PICTURE OF A GUY WITH ELEPHANTIASIS OF THE NUTS? | ๊ทธ๋?
์๋นํ ํฅ๋ฏธ๋กญ๊ตฐ
์ง์ง ์ด์ ๋ฅผ ๋งํด๋ณด์ง ๊ทธ๋?
๊ด๋์
ํด๋ ์ด? ๋ถ์ ๋ถ๋ฃฉ๋ณ์ ๊ฑธ๋ฆฐ ๋จ์ ์ฌ์ง ๋ณผ๋? |
IT'S PRETTY TASTY. NO, THANK YOU.
HOW DO YOU THINK HE RIDES A BIKE?
OH, CLAIRE? WOULD YOU EVER CONSIDER DATING A GUY LIKE THIS?
CAN'T YOU JUST LEAVE ME ALONE? IF HE HAD A GREAT PERSONALITY, AND HAD A COOL CAR? ALTHOUGH YOU'D PROBABLY HAVE TO RIDE IN THE BACK SEAT, BECAUSE HIS NUTS WOULD RIDE SHOTGUN. | ๋ฉ์๊ฑฐ๋ ์ซ์ด
์์ ๊ฑฐ๋ฅผ ์ด๋ป๊ฒ ํ๋ ๊ฒ ๊ฐ์?
ํด๋ ์ด? ๊ทธ๋ฐ ๋จ์์ ๋ฐ์ดํธํ ๋?
๋ ์ข ๊ทธ๋ฅ ๋๋๋? ์ฑ๊ฒฉ์ด ์ข๊ณ ์ถค๋ ์ ์ถ๊ณ ๋ฉ์๋ ์ฐจ๊ฐ ์๋ค๋ฉด? ๋ท์์์ ์์์ผ ํ ๊ฑฐ์ผ ๋ถ์ ๋๋ฌธ์ ์์๋ฆฌ๊ฐ ์๊ฑฐ๋ |
YOU KNOW WHAT I WISH I WAS DOING?
WATCH WHAT YOU SAY. BRIAN HERE IS A CHERRY.
A CHERRY?
I WISH I WAS ON A PLANE TO FRANCE.
I'M NOT A CHERRY. | ๋ด๊ฐ ์ง๊ธ ๋ญ ํ๊ณ ์ถ์์ง ์์?
๋ง์กฐ์ฌํด ๋ธ๋ผ์ด์ธ์ ๋์ ๋จ์ด๊ฑฐ๋
๋์ ๋จ?
ํ๋์ค ๊ฐ๋ ๋นํ๊ธฐ ์์ด๋ฉด ์ข๊ฒ ๋ค
๋ ๋์ ๋จ์ด ์๋์ผ |
WHEN HAVE YOU EVER GOTTEN LAID? I'VE LAID LOTS OF TIMES.
NAME ONE. SHE LIVES IN CANADA.
I MET HER AT NIAGARA FALLS. YOU WOULDN'T KNOW HER. EVER LAID ANYONE AROUND HERE? | ์น์คํ ์ ์์ด? ์์ฃผ ๋ง์
ํ ๋ช
๋ง ๋๋ด ์บ๋๋ค์ ์ด์
๋์ด์๊ฐ๋ผ ํญํฌ์์ ๋ง๋ฌ์ด ๋ ๋ชจ๋ฅด๋ ์ ์ผ ์ฌ๊ธฐ์๋? |
LITTLE PIG. NO, I'M NOT.
JOHN SAID I WAS A CHERRY AND I SAID I WASN'T. THAT'S ALL.
THEN WHAT WERE YOU MOTIONING TO CLAIRE FOR?
I DON'T APPRECIATE THIS VERY MUCH, BRIAN.
HE IS LYING. YOU WEREN'T MOTIONING TO CLAIRE? | ๋ผ์ง ๊ทธ๊ฒ ์๋์ผ
์กด์ด ๋๋๋ฌ ๋์ ๋จ์ด๋ผ๊ณ ํด์ ์๋๋ผ๊ณ ํ ๊ฒ๋ฟ์ด์ผ
๊ทธ๋ฌ๋ฉด ์ ํด๋ ์ด๋ฅผ ๊ฐ๋ฆฌ์ผฐ๋๋ฐ?
๋ณ๋ก ๊ณ ๋ง์ง ์์, ๋ธ๋ผ์ด์ธ
๊ฑฐ์ง๋ง์ด์ผ ํด๋ ์ด๋ฅผ ๊ฐ๋ฆฌํจ ๊ฒ ์๋์ผ? |
YOU KNOW HE'S LYING. WERE YOU OR WERE YOU NOT MOTIONING TO CLAIRE?
YEAH, BUT IT WAS ONLY...
IT WAS ONLY BECAUSE I DIDN'T WANT HER TO KNOW I WAS A VIRGIN. | ๊ฑฐ์ง๋ง์ธ์ง ์์ง? ํด๋ ์ด๋ฅผ ๊ฐ๋ฆฌ์ผฐ์ด ์ ๊ฐ๋ฆฌ์ผฐ์ด?
๊ทธ๋, ํ์ง๋ง...
๋ด๊ฐ ์ซ์ด๊ฐ์ด๋ผ๋ ์ฌ์ค์ ํด๋ ์ด๊ฐ ์๋ ๊ฑธ ์์น ์์์ ๊ทธ๋ฌ์ด |
EXCUSE ME FOR BEING A VIRGIN.
WHY DIDN'T YOU WANT ME TO KNOW YOU WERE A VIRGIN?
BECAUSE IT'S PERSONAL BUSINESS. IT'S MY PERSONAL, PRIVATE BUSINESS.
IT DOESN'T SOUND LIKE YOU'RE DOING ANY BUSINESS. IT'S OK FOR A GUY TO BE A VIRGIN. | ์ซ์ด๊ฐ์ด์ด์ ๋ฏธ์ํ๋ค
๊ทธ ์ฌ์ค์ ์ ๋ํํ
์ ์จ๊ธฐ๋ ค๊ณ ํ๋๋ฐ?
๊ฐ์ธ์ ์ธ ์ผ์ด๋๊น ๋ด ๊ฐ์ธ์ ์ด๊ณ ์ฌ์ ์ธ ์ผ์ด๋๊น
๋ธ๋ผ์ด์ธ, ์๋ฌด๋ฐ ์ผ๋ ํ๊ณ ์์ง ์์ ๊ฒ ๊ฐ์๋ฐ ๋จ์๊ฐ ์ซ์ด๊ฐ์ธ ๊ฒ ๊ด์ฐฎ์ ๊ฒ ๊ฐ์ |
YOU DO?
WHAT'S IN THERE? GUESS. WHERE'S YOUR LUNCH?
YOU'RE WEARING IT. YOU'RE NAUSEATING.
WHAT'S THAT? SUSHI.
SUSHI? RICE, RAW FISH, AND SEAWEED.
YOU WON'T ACCEPT A GUY'S TONGUE IN YOUR MOUTH, AND YOU'RE GONNA EAT THAT? | ๊ทธ๋?
๊ทธ๊ฒ ๋ญ์ผ? ๋งํ๋ด, ๋ค ๋์๋ฝ์?
๋ค๊ฐ ์
๊ณ ์์์ ํ๊ธฐ์ฆ ๋๋ค
๊ทธ๊ฒ ๋ญ์ผ? ์ค์
์ค์? ๋ฐฅ, ์์ , ๊น
๋จ์์ ํ๋ ์
์ ๋ชป ๋ฃ๊ฒ ํ๋ฉด์ ๊ทธ๊ฑด ๋จน๊ฒ ๋ค? |
CAN I EAT?
I DON'T KNOW. GIVE IT A TRY.
WHAT'S YOUR PROBLEM?
WHAT ARE WE HAVING?
IT'S JUST YOUR STANDARD REGULAR LUNCH, I GUESS.
MILK? SOUP.
THAT'S APPLE JUICE. I CAN READ. | ๋จน์ด๋ ๋๋?
๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ด, ๋จน์ด ๋ด
๋ญ๊ฐ ๋ฌธ์ ์ธ๋ฐ?
๋ญ ๋จน์๊น?
๊ทธ๋ฅ ๋ณดํต ๋์๋ฝ์ด์ผ
์ฐ์ ? ์ํ
์ฌ๊ณผ ์ฃผ์ค์ผ ๋๋ ์ฝ์ ์ค ์์ |
P. B. & J. WITH THE CRUSTS CUT OFF.
BRIAN, THIS IS A VERY NUTRITIOUS LUNCH.
ALL THE FOOD GROUPS ARE REPRESENTED.
DID YOUR MOM MARRY MR. ROGERS? | ๋
์ฝฉ๋ฒํฐ์ ์ผ ์๋์์น ๊ป์ง์ ๋ฐ๋ผ๋๋ค
๋ธ๋ผ์ด์ธ ์์ฃผ ์์ ๋ง์ ์ ์ฌ์ด๊ตฌ๋
๋ชจ๋ ์ํ๊ตฐ์ด ๋ค ์์ด
์๋ง๊ฐ ๋ก์ ์ค ์ ์๋๊ณผ ๊ฒฐํผํ๋? |
NO, MR. JOHNSON. AH.
HERE'S MY IMPRESSION OF THE LIFE AT BIG BRI'S HOUSE.
SON? YEAH, DAD?
HOW'S YOUR DAY, PAL? GREAT, DAD.
HOW'S YOURS? SUPER.
SAY, SON, HOW'D YOU LIKE TO GO FISHING THIS WEEKEND?
GREAT, DAD, BUT I'VE GOT HOMEWORK TO DO.
THAT'S ALL RIGHT, SON. YOU CAN DO IT ON THE BOAT. | ์๋, ์กด์จ ์จ
๋ธ๋ผ์ด์ธ์ ์ง์ ํ๋ฃจ๋ ์ด๋ ๋ค
'์๋ค?' '๋ค, ์๋น ?'
'์ ์ง๋๋?' '๋ค, ์๋น '
'์๋น ๋์?' '๋๋ ์ ์ง๋๋ค'
'์๋ค, ์ด๋ฒ ์ฃผ๋ง์ ๋์ ๊ฐ๊น?'
'์ข์์, ์๋น ๊ทธ๋ฐ๋ฐ ์์ ๊ฐ ์์ด์'
'๊ด์ฐฎ์, ์๋ค ๋ฐฐ์์ ํ๋ฉด ๋ผ' |
GEE!
DEAR, ISN'T OUR SON SWELL?
YES, DEAR.
ISN'T LIFE SWELL?
OH.
OH.
ALL RIGHT. WHAT ABOUT YOUR FAMILY?
IT'S REAL EASY.
STUPID, WORTHLESS, NO-GOOD GODDAMN, FREELOADING, SON OF A BITCH.
RETARDED, BIG MOUTH, KNOW-IT-ALL, ASSHOLE, JERK.
YOU FORGOT UGLY, LAZY, AND DISRESPECTFUL. | '์์ธ!'
'์ฌ๋ณด, ์ฐ๋ฆฌ ์๋ค ๋ฉ์์ง?'
'๋ค, ์ฌ๋ณด'
'์ธ์์ด ๋ฉ์ง์ง?'
'์ค...'
'์ค...'
์ข์, ๊ทธ๋ฌ๋ ๋ค ๊ฐ์กฑ์?
์์ฃผ ์ฝ์ง
'๋ฉ์ฒญํ๊ณ , ์ธ๋ชจ์๊ณ ํ์ฌํ' '๋งํ ์์ถฉ์ด ์์'
'๋ณ์ , ๋ง ๋ง๊ณ , ์๋ ์ฒ๋ง ํ๋ ๊ฐ์์, ๋ฑ์ '
'๋ชป์๊ธฐ๊ณ ๊ฒ์ผ๋ฅด๊ณ ์กด๊ฒฝ์ฌ ์๋ ๊ฑด ๋นผ๋จน์๋ค' |
SHUT UP, BITCH! GO FIX ME A TURKEY POT PIE.
WHAT ABOUT YOU, DAD?
FUCK YOU. NO, DAD. WHAT ABOUT YOU?
FUCK YOU! NO, DAD, WHAT ABOUT YOU! FUCK YOU!
BAM! | '์
๋ฅ์ณ, ์๋
์! ๊ฐ์ ์ ๋
์ด๋ ํด'
'์๋ฒ์ง๋์?' '์ฟ ๋จน์ด๋ผ'
'์๋จ, ์๋ฒ์ง๋์?' '์ฟ ๋จน์ผ๋ผ๊ณ '
'์๋จ, ์๋ฒ์ง๋์?' '์ฟ ๋จน์ผ๋ผ๋๊น!'
ํฝ! |
IS THAT FOR REAL? YOU WANNA COME OVER SOMETIME?
THAT'S BULLSHIT. IT'S PART OF YOUR IMAGE. I DON'T BELIEVE A WORD OF IT. YOU DON'T BELIEVE ME?
NO? DID I STUTTER? | ์ง์ง์ผ? ๊ฐ๋ ๋๋ฌ ์ฌ๋?
๊ฑฐ์ง๋ง์ด์ผ ๋ค ์ด๋ฏธ์ง์์ ํ๋๋ ์ ๋ฏฟ์ด ์ ๋ฏฟ๋๋ค๊ณ ?
๋ง ๋๋ฌ์๋? |
DO YOU BELIEVE THIS? HUH?
IT'S ABOUT THE SIZE OF A CIGAR.
THIS IS WHAT YOU GET IN MY HOUSE WHEN YOU SPILL PAINT IN THE GARAGE.
I DON'T THINK I NEED TO SIT WITH YOU FUCKIN' DILDOS ANYMORE. | ์ด๊ฑด ๋ฏฟ๋? ์?
์๊ฐ ํฌ๊ธฐ๊ฑฐ๋ ๋ด๊ฐ ๋ง ๋๋ฌ์๋?
์ฐ๋ฆฌ ์ง์์๋ ์ฐจ๊ณ ์ ํ์ธํธ๋ฅผ ์์ง๋ฅด๋ฉด ์ด๋ฐ ๊ผด์ ๋นํ์ง
๋ํฌ๋ค ๊ฐ์ ์ผ๊ฐ์ด๋ค๊ณผ ๋ ์ด์ ๋ชป ์์ ์๊ฒ ๋ค |
FUCK!
YOU SHOULDN'T HAVE SAID THAT. HOW DID I KNOW?
I MEAN, HE LIES ABOUT EVERYTHING ANYWAY.
OH, SHIT.
COFFEE. LOOKS LIKE THEY SCRAPE IT OFF THE BOTTOM OF THE MISSISSIPPI RIVER.
EVERYTHING'S POLLUTED. EVERYTHING'S POLLUTED. THE COFFEE, THE FOOD. THE KIDS ARE POLLUTED. | ์ ์ฅ!
๊ทธ๋ฐ ๋ง ํ๋ ๊ฒ ์๋์์ด ์ด๋ป๊ฒ ์์๊ฒ ์ด?
๊ฑฐ์ง๋ง๋ง ํ์์
์ ์ฅ
์ปคํผ๋ผ๊ณ ๋ ๊ฐ๋ฐ๋ฅ์ ๊ธ์ด ๋์ ๊ฒ ๊ฐ๊ตฐ
๋ชจ๋ ๋ค ์ค์ผ๋์ด ์ค์ผ๋๋ค๊ณ ์ปคํผ๋ ์ค์ผ๋๊ณ ํ์๋ค๋ ์ค์ผ๋์ด |
HOW DO YOU KNOW WHERE VERNON WENT? I DON'T.
THEN HOW DO YOU KNOW WHEN HE'LL RETURN? I DON'T.
BEING BAD FEELS PRETTY GOOD, HUH?
WHAT'S THE POINT OF GOING TO BENDER'S LOCKER? | ๋ฒ๋
ผ์ด ์ด๋ ๊ฐ๋์ง ์์? ๋ชฐ๋ผ
์ธ์ ๋์์ฌ์ง ์์? ๋ชฐ๋ผ
๋์ ์ง ํ๋๊น ๊ธฐ๋ถ ์ข์ง?
๋ฒค๋์ ์ฌ๋ฌผํจ์๋ ์ ๊ฐ๋๋ฐ? |
BEATS ME.
THIS IS SO STUPID. WHY ARE WE RISKING GETTING CAUGHT?
I DON'T KNOW.
SO THEN WHAT ARE WE DOING?
YOU ASK ME ONE MORE QUESTION, AND I'M BEATING THE SHIT OUT OF YOU. | ๋๋ ๋ชฐ๋ผ
์ ๋ง ๋ฐ๋ณด ๊ฐ์ ์ง์ด๋ค ์ ๋ฌด๋ชจํ ์ง์ ํ๋ ๊ฑฐ์ง?
๋ชฐ๋ผ
๋ญ ํ๋ ๊ฑด๋ฐ?
์ง๋ฌธ ํ๋๋ง ๋ ํ๋ฉด ํจ์ค ์ค ์์ |
SORRY.
YOU'RE SUCH A SLOB. MY MAID'S ON VACATION.
IT'S DRUGS.
SCREW THAT, BENDER. PUT IT BACK.
DRUGS. THE BOY HAS MARIJUANA.
THAT WAS MARIJUANA. SHUT UP, DICK. | ๋ฏธ์
์ง์ ๋ถํ๊ธฐ๋ ์๋ชจ๊ฐ ํด๊ฐ ์ค์ด์ผ
๋ง์ฝ์ด์์
๊ทธ๋งํด, ๋ฒค๋ ๋ค์ ๊ฐ๋ค ๋
๋ง์ฝ, ๋๋ง์ด๋ผ๊ณ
๋๋ง์ด์ผ ์
๋ฅ์ณ, ์ผ๊ฐ์ |
DO YOU APPROVE OF THIS?
WE'LL CROSS THROUGH THE LAB
AND THEN WE'LL DOUBLE BACK. YOU BETTER BE RIGHT. IF VERNON CUTS US OFF, IT'S YOUR FAULT, ASSHOLE. WHERE ARE WE GOING? | ๋๋ ์ฐฌ์ฑ์ด์ผ?
์คํ์ค์ ์ง๋ ๋์์ ๊ฐ๋ฉด ๋ผ
์ ๊ทธ๋ฌ๊ธฐ๋ง ํด๋ด ๋ฒ๋
ผ์ด ๋จผ์ ๊ฐ๋ฉด ๋ค ๋ค ์๋ชป์ด์ผ, ์๋ผ์ผ ๋ญ๋ผ๊ณ ํ์ด? ์ด๋๋ก ๊ฐ๋ ๊ฑด๋ฐ? |
WE HAVE TO GO THROUGH THE CAFETERIA. NO, THE ACTIVITIES HALL. YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE SAYING. NO, YOU DON'T. WE'RE GOING THIS WAY. YOU CAN GO WHERE YOU WANT. COME ON! | ์๋น์ ๊ฐ๋ก์ง๋ฌ ๊ฐ์ ์๋, ์ํ๊ด ๋ ์ด๋๋ก ๊ฐ์ผ ํ๋์ง ๋ชจ๋ฅด์์ ๋ค๊ฐ ๋ชจ๋ฅด์ง ๋ค ๋ง์ ๊ทธ๋ง ๋ค์๋ ์ด์ชฝ์ผ๋ก ๊ฐ ๊ฑฐ์ผ ๋ ๋ค๊ฐ ๊ฐ๊ณ ์ถ์ ์ชฝ์ผ๋ก ๊ฐ ๊ฐ์! |
SHIT!
GREAT IDEA, JAG-OFF. FUCK YOU.
WHY DIDN'T YOU LISTEN TO JOHN?
WE'RE DEAD.
NO. JUST ME.
WHAT DO YOU MEAN?
GET BACK TO THE LIBRARY.
AHH! THREE... TWO... ONE! | ์ ์ฅ!
์ข์ ์๊ฐ์ด์๋ค, ์์์ ์ฟ ๋จน์ด
๋๋ ์ฟ ๋จน์ด ์กด ๋ง์ ์ ์ ๋ค์์ด?
์ฐ๋ฆฐ ์ฃฝ์๋ค
์๋, ๋๋ง ์ฃฝ์ผ๋ฉด ๋ผ
๋ฌด์จ ์๋ฆฌ์ผ?
๋์์ค๋ก ๋์๊ฐ ๊ฑฐ์๊ธฐ ์กฐ์ฌํ๊ณ
์
, ๋, ํ๋! |
BENDER! BENDER! WHAT IS THIS?
WHAT ARE YOU DOING HERE? WHAT IS THIS? HI.
OUT. THAT'S IT, BENDER. OUT. IT'S OVER.
DON'T YOU WANT TO HEAR MY EXCUSE? | ๋ฒค๋! ๋ฒค๋! ์ด๊ฒ ๋ญ๋?
์ฌ๊ธฐ์ ๋ญ ํ๋ ๊ฑฐ์ผ? ์๋
ํ์ธ์
๋๊ฐ! ๊ทธ๋งํ์, ๋ฒค๋ ๋๊ฐ! ๋๋ฌ์ด
์ ๋ณ๋ช
๋ฃ๊ณ ์ถ์ง ์์ผ์ธ์? |
OUT.
I'M THINKING OF TRYING OUT FOR A SCHOLARSHIP.
GIVE ME THAT BALL, BENDER.
GET YOUR STUFF. LET'S GO.
MR. WISE GUY HAS TAKEN IT UPON HIMSELF TO GO TO THE GYMNASIUM. | ๋๊ฐ
์ฅํ๊ธ์ ๋ฐ์ผ๋ ค๊ณ ์
๊ณต ์ด๋ฆฌ ๋ด, ๋ฒค๋ ๊ณต ์ด๋ฆฌ ๋ด
์ง ์ฑ๊ฒจ, ๊ฐ์
์ด๋ถ๊ป์๋ ์ฒด์ก๊ด์ผ๋ก ๊ฐ์
จ๋ค |
I'M SORRY TO INFORM YOU, YOU'RE GOING TO BE WITHOUT HIS SERVICES FOR THE REST OF THE DAY. B-O-O H-O-O. EVERYTHING'S A BIG JOKE, HUH? THE FALSE ALARM FRIDAY-- FALSE ALARMS ARE REALLY FUNNY, AREN'T THEY? | ์ ๊ฐ์ด์ง๋ง ์ง๊ธ๋ถํฐ ์๋ ๋ชป ๋ณด๊ฒ ๋ ๊ฑฐ๋ค ์ด๋ฐ ๋ชจ๋ ๊ฒ ๋ค ์ฐ์ต์ง? ๊ธ์์ผ์ ํ์ฌ ๊ฒฝ๋ณด๊ธฐ๋ฅผ... ์ ๋ง ์๊ธฐ์ง? |
WHAT IF YOUR HOME, WHAT IF YOUR FAMILY--
WHAT IF YOUR DOPE WAS ON FIRE?
IMPOSSIBLE, SIR. IT'S IN JOHNSON'S UNDERWEAR.
YOU THINK HE'S FUNNY? YOU THINK THIS IS CUTE? YOU THINK HE'S BITCHIN'? IS THAT IT? | ๋ค ์ง์... ๋ค ๊ฐ์กฑ์...
๋ค ๋ง์ฝ์ ๋ถ์ด ๋ถ์๋ค๋ฉด?
๋ถ๊ฐ๋ฅํด์ ์กด์จ ์์ท ์์ ์๊ฑฐ๋ ์
์๊ธฐ๋? ๊ท์ฌ์? ๋ฉ์๋ ๊ฒ ๊ฐ์? ๊ทธ๋? |
LET ME TELL YOU SOMETHING. LOOK AT HIM.
HE'S A BUM.
YOU WANT TO SEE SOMETHING FUNNY? YOU GO VISIT JOHN BENDER IN FIVE YEARS. YOU'LL SEE HOW GODDAMN FUNNY HE IS. | ๋ด ๋ง ์ ๋ค์ด ๋ณด๋ผ๊ณ
๊ฑด๋ฌ์ด์ผ
์๊ธด ๊ฑธ ๋ณด๊ณ ์ถ๋? 5๋
ํ ์กด ๋ฒค๋๋ฅผ ์ฐพ์๊ฐ ๋ด ์ผ๋ง๋ ์๊ธด์ง ๋ณด๊ฒ ๋ ๊ฑฐ์ผ |
WHAT'S THE MATTER? YOU GOING TO CRY?
LET'S GO. KEEP YOUR FUCKIN' HANDS OFF ME!
I EXPECT BETTER MANNERS FROM YOU, DICK.
FOR BETTER HALLWAY VISION. | ์ ๊ทธ๋, ์กด? ์ธ๋ ค๊ณ ?
๊ฐ์ ์ ๋์ง ๋ง์!
์์๊ฐ ๋ฐ๋ฅธ ์ค ์์๋๋ฐ, ๋
๋ณต๋๊ฐ ๋ ์ ๋ณด์ผ ๊ฑฐ์ผ |
THAT'S THE LAST TIME.
THAT'S THE LAST TIME YOU EVER MAKE ME LOOK BAD IN FRONT OF THOSE KIDS.
I MAKE $31,000 A YEAR, AND I'VE GOT A HOME.
I'M NOT ABOUT TO THROW IT AWAY ON SOME PUNK LIKE YOU. | ์ด๊ฒ ๋ง์ง๋ง์ด์ผ, ๋ฒค๋
์ค๋ค๋ค ์์์ ๋ง์ ์ํค๋ ๊ฒ ๋ง์ง๋ง์ด์์ด ๋ค์๋?
์ฐ๋ด 3๋ง ์ฒ ๋ฌ๋ฌ์ ์ง๋ ์์ด
๋ ๊ฐ์ ๋ ๋๋ฌธ์ ์์ ์๋ ์์ง |
BUT SOMEDAY, MAN-- SOMEDAY--
WHEN YOU'RE OUT OF HERE AND YOU'RE FORGOTTEN ALL ABOUT THIS PLACE, AND THEY'VE FORGOTTEN ABOUT YOU, AND YOU'RE WRAPPED UP IN YOUR PATHETIC LIFE,
I'M GONNA BE THERE. | ํ์ง๋ง ์ธ์ ๊ฐ ๋ค๊ฐ ์ฌ๊ธฐ์ ๋๊ฐ
์ด ํ๊ต๋ฅผ ์๊ณ ์ค๋ค๋ค๋ ๋๋ฅผ ์๊ณ ๋ค ํ์ฌํ ์ธ์์ ํํํ๋ฉฐ ์ด ๋๋
๋ ์ฌ๊ธฐ ์์ ๊ฑฐ์ผ |
THAT'S RIGHT. AND I'M GONNA KICK THE LIVIN' SHIT OUT OF YOU.
YOU THREATENING ME? WHAT ARE YOU GOING TO DO ABOUT IT?
YOU THINK ANYBODY'S GONNA BELIEVE YOU? | ๊ทธ๋, ๋๋ฅผ ์์ ํจ์ฃผ์ง ์์ ํจ์ค๊ฒ
ํ๋ฐํ์ธ์? ๊ทธ๋ผ ์ด์ฉ๋?
๋๊ฐ ๋๋ฅผ ๋ฏฟ๊ฒ ๋? |
YOU THINK ANYBODY IS GONNA TAKE YOUR WORD OVER MINE?
I'M A MAN OF RESPECT AROUND HERE. THEY LOVE ME AROUND HERE. I'M A SWELL GUY.
YOU'RE A LYING SACK OF SHIT, AND EVERYBODY KNOWS IT.
YOU'RE A TOUGH GUY. HEY, COME ON. COME ON.
GET ON YOUR FEET, PAL! LET'S FIND OUT HOW TOUGH YOU ARE.
I WANNA KNOW RIGHT NOW HOW TOUGH YOU ARE. | ๋ด ๋ง ๋ง๊ณ ๋ค ๋ง์ ๋ฏฟ์ ๊ฒ ๊ฐ์?
๋ ์กด๊ฒฝ๋ฐ๋ ๋ชธ์ด๋ผ๊ณ ์ฌ๋๋ค๋ ๋ ์ข์ํ๊ณ ๋ฉ์๋ ์ฌ๋์ด์ง
๋ค๊ฐ ์ฐ๋ ๊ธฐ์ธ ๊ฑด ๋ชจ๋ ์๋ ์ฌ์ค์ด๊ณ
์ ๋ง ํฐํ ๊ฐ์ด๊ตฐ ์ผ, ์ผ, ํด๋ด
์ค์ฌ์ ์ก๊ณ ! ์ผ๋ง๋ ํฐํํ์ง ๋ณด์๊ณ
์ผ๋ง๋ ํฐํํ์ง ์๊ณ ์ถ๋ค๊ณ ์ด์ |
COME ON. I'LL GIVE YOU THE FIRST PUNCH. COME ON. RIGHT HERE. TAKE THE FIRST SHOT. PLEASE. I'M BEGGING YOU. TAKE A SHOT. RIGHT HERE.
JUST TAKE ONE SHOT. THAT'S ALL I NEED. JUST ONE SWING. | ๋จผ์ ํ ๋ฐฉ ๋ ๋ ค, ์ด์ ์ด์, ๋ฐ๋ก ์ฌ๊ธฐ ๋จผ์ ํ ๋ฐฉ ๋ ๋ฆฌ๋ผ๊ณ ๋ถํ์ด์ผ, ๋๋ ค ๋ด, ์ฌ๊ธฐ
ํ ๋ฒ๋ง, ํ ๋๋ฉด ์กฑํด ํ ๋ |
THAT'S WHAT I THOUGHT.
YOU'RE A GUTLESS TURD.
A NAKED BLONDE WALKS INTO A BAR WITH A POODLE UNDER ONE ARM
AND A TWO-FOOT SALAMI UNDER THE OTHER. | ๊ทธ๋ด ์ค ์์์ด
๋ฐธ๋ ์๋ ์ฐ๋ ๊ธฐ์ผ
๋ฐ๊ฐ๋ฒ์ ๊ธ๋ฐ ์ฌ์ธ์ด ํ ์์๋ ํธ๋ค์ ๋ค๊ณ
๋ค๋ฅธ ์์๋ ์์์ง๋ฅผ ๋ค๊ณ ์ ์ง์ผ๋ก ๋ค์ด์๋ค |
SHE LAYS THE POODLE ON THE TABLE.
BARTENDER SAYS, "I SUPPOSE YOU WON'T BE NEEDING A DRINK."
NAKED LADY SAYS-- OH, SHIT!
JESUS CHRIST ALMIGHTY! | ํธ๋ค์ ์ํ์ ๋ด๋ ค ๋์
๋ฐํ
๋ ์ '์ค๋ ์ ์ ํ์ ์๊ฒ ๋ค์'
๋ฐ๊ฐ๋ฒ์ ์ฌ์ธ์ด ๋งํ๊ธฐ๋ฅผ... ์ ์ฅ!
๋ง์์ฌ! ์ด๋ฐ! |
FORGOT MY PENCIL.
GODDAMN IT!
WHAT IN GOD'S NAME IS GOING ON IN HERE?
WHAT WAS THAT RUCKUS? WHAT RUCKUS? I WAS IN MY OFFICE, I HEARD A RUCKUS.
COULD YOU DESCRIBE THE RUCKUS, SIR? | ์ฐํ์ ๊น๋นกํ์ด
์ ์ฅ!
๋์ฒด ๋ฌด์จ ์ผ์ด์ผ?
์ฌ ์๋์ด์ผ? ๋ฌด์จ ์๋์? ์ฌ๋ฌด์ค์ ์์๋๋ฐ ์๋ ์๋ฆฌ๋ฅผ ๋ค์๋ค๊ณ
์ด๋ค ์๋์ด์๋์ง ๋ง์ํด ๋ณด์ธ์ |
WATCH YOUR TONGUE. WATCH IT.
WHAT IS THIS?
VVVVT! WHAT IS THAT? WHAT IS THAT NOISE?
WHAT NOISE? THERE WASN'T ANY NOISE.
THAT NOISE? WAS THAT THE NOISE YOU WERE TALKING ABOUT? | ์
์กฐ์ฌํด, ์กฐ์ฌํ๋ผ๊ณ
๋ญ์์ด?
๋ญ์์ด? ๋ญ... ๋ญ... ๋ฌด์จ ์๋ฆฌ์ผ?
๋ฌด์จ ์๋ฆฌ์? ์๋ฌด ์๋ฆฌ๋ ์์๋๋ฐ์
์ ์๋ฆฌ์? ์ ์๋ฆฌ ๋ง์์ด์ธ์? |
NO, IT WASN'T. THAT WASN'T THE NOISE I'M TALKING ABOUT.
I MAY NOT HAVE CAUGHT YOU IN THE ACT THIS TIME, BUT YOU CAN BET I WILL.
MAKE BOOK ON THAT, MISSY.
AND YOU! I WILL NOT BE MADE A FOOL OF.
IT WAS AN ACCIDENT. YOU'RE AN ASSHOLE.
SUE ME.
AHAB, CAN I HAVE ALL MY DOOBAGE? | ์๋์ผ ๋ด๊ฐ ๋งํ ์๋ฆฌ๋ ๊ทธ๊ฒ ์๋์ผ
์ด๋ฒ์ ์ ๊ฑธ๋ ธ์ง๋ง ์ธ์ ๊ฐ๋ ๊ฑธ๋ฆด ์ค ์์
ํ์คํ ์์๋๋ผ๊ณ
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ๋! ๋ ๋ฐ๋ณด๋ก ๋ง๋ค์ง ๋ง
์ฌ๊ณ ์์ด ๊ฐ์์
๊ณ ์ํด
์ํฉ, ๋ด ๋๋ง์ด๋? |
YO, WASTOID. YOU'RE NOT GONNA BLAZE UP IN HERE.
SHIT.
CHICKS CANNOT HOLD DEY SMOKE. THAT'S WHAT IT IS.
DO YOU KNOW HOW POPULAR I AM?
I AM SO POPULAR,
EVERYBODY LOVES ME SO MUCH AT THIS SCHOOL...
POOR BABY. | ์ผ, ๋ง์ฝ์์ด ์ฌ๊ธฐ์ ํผ์ฐ์ง ๋ง
์ ์ฅ
์ฌ์๋ค์ ๋๋ง์ด์ ์ฝํด ๋ฐ๋ก ๊ทธ๊ฑฐ๋ผ๊ณ
๋ด๊ฐ ์ผ๋ง๋ ์ธ๊ธฐ๊ฐ ๋ง์์ง ์์?
๋ ์ ๋ง ์ธ๊ธฐ๊ฐ ๋ง์
์ด ํ๊ต์์๋ ๋๋ฅผ ์ ๋ง ์ข์ํ๋ค๊ณ
๊ฐ์พ์ด๋ผ |
NO WONDER HE'S SO FUCKED UP.
GOOD AFTERNOON, DICK. HEY, CARL. HOW YOU DOING? WHAT'S UP? NOT MUCH. WHAT'S HAPPENING? WHAT ARE YOU DOING IN THE BASEMENT FILES? NOTHIN'. I'M JUST DOING A LITTLE HOMEWORK. HOMEWORK, HUH? YEAH.
CONFIDENTIAL FILES, HUH? | ๊ทธ๋์ ์ด์ํ ๊ฑฐ๊ตฐ ์๋
ํ์ธ์
์นผ, ์ ์ง๋ด๋? ๋ค ๋ฌด์จ ์ผ์ด์ผ? ๋ณ๊ฑฐ ์๋์์ ๋ฌด์จ ์ผ์ด์ธ์? ์งํ์ค ํ์ผ ๊ฐ๊ณ ๋ญ ํ์ธ์? ์๋ฌด๊ฒ๋ ์๋์ผ ๊ทธ๋ฅ ์ข ๋๋ฌ๋ณด๋ ๊ฑฐ์ผ ๋๋ฌ๋ด์? ๊ทธ๋
๊ธฐ๋ฐ ํ์ผ์์? |
LOOK, CARL, THIS IS A HIGHLY SENSITIVE AREA, AND I TELL YOU SOMETHING... CERTAIN PEOPLE WOULD BE VERY EMBARRASSED.
I WOULD REALLY APPRECIATE IT IF THIS WOULD BE SOMETHING YOU AND I COULD... COULD KEEP BETWEEN US. | ์นผ, ์ด๊ฑด ์๋ฏผํ ์๋ฅ๋ค์ด๋ผ๊ณ ์ฐฝํผํ๊ฒ ์๊ฐํ๋ ์ผ๋ค๋ ๊ธฐ๋ก๋์ด ์์ง
๊ทธ๋ฌ๋ ์ฐ๋ฆฌ ๋๋ง ์๋ ์ผ๋ก ๋จ๊ฒจ๋์ผ๋ฉด ํ๋ค |
WHAT ARE YOU GONNA DO FOR ME, MAN? WHAT WOULD YOU LIKE?
GOT 50 BUCKS? WHAT? 50 BUCKS.
NO, NO, NO, MAN. YOU GOT A MIDDLE NAME?
YEAH, I GUESS.
YOUR BIRTHDAY IS MARCH 12th, YOU'RE 5'9 1/2", YOU WEIGH 130 POUNDS, AND YOUR SOCIAL SECURITY NUMBER IS 049-38-0913.
WOW! ARE YOU PSYCHIC?
WOULD YOU MIND TELLING ME HOW YOU KNOW ALL THIS ABOUT ME? | ๋ญ ํด์ฃผ์ค ๊ฑด๋ฐ์? ๋ญ ์ํ๋๋ฐ?
50๋ฌ๋ฌ ์์ผ์ธ์? ๋ญ? 50๋ฌ๋ฌ์
์๋, ์๋, ์๋ ๊ฐ์ด๋ฐ ์ด๋ฆ์ด ๋ญ๋ฐ?
์์๋งํ ๋ด
์์ผ์ 3์ 12์ผ ํค๋ 175cm ๋ชธ๋ฌด๊ฒ๋ 58kg ์ฃผ๋ฏผ๋ฑ๋ก์ฆ ๋ฒํธ๋ 049380913
๋ ์ฌ๋ น์ ์ฌ๋? ์๋
๊ทธ๋ผ ๋์ ๋ํด ์ด๋ป๊ฒ ์๋์ง ๋งํด์ค๋? |
I STOLE YOUR WALLET. GIVE IT TO ME. NO. GIVE IT.
WHAT'S TO STEAL? TWO BUCKS AND A BEAVER SHOT. HE'S GOT A NUDIE PICTURE. I SAW IT. IT'S PERVERTED.
LET'S SEE IT.
ARE ALL THESE YOUR GIRLFRIENDS? SOME OF THEM.
WHAT ABOUT THE OTHERS? SOME I CONSIDER MY GIRLFRIENDS, AND SOME I JUST CONSIDER. | ์ง๊ฐ์ ํ์ณค์ด ์ด๋ฆฌ ์ค ์ซ์ด ์ค!
2๋ฌ๋ฌ์ ๊ฑฐ์๊ธฐ ์ฌ์ง ๋ญ? ๋๋ ์ฌ์ง ์๋ ๊ฑฐ ๋ดค์ด ๋ณํ์ผ
์ข์, ์ด๋ ๋ณด์
์ด๊ฒ ๋ค ์ฌ์น์ด์ผ? ๋ช๋ช์
๋๋จธ์ง๋? ๋ช์ ์ฌ์น์ด๊ณ ๋๋จธ์ง๋ ์๊ฐ ์ค์ด์ผ |
CONSIDER WHAT?
WHETHER OR NOT I WANT TO HANG OUT WITH THEM.
YOU DON'T BELIEVE IN ONE GUY, ONE GIRL?
YEAH. THAT'S HOW IT SHOULD BE. WELL, NOT FOR ME. | ๋ฌด์จ ์๊ฐ?
๊ณ์ ๊ฐ์ด ๋ ๊ฑด์ง
ํ ๋ช
์ ๋จ์๊ฐ ํ ๋ช
์ ์ฌ์ ์ฌ๊ท๋ ๊ฑธ ์ ๋ฏฟ์ด?
๊ทธ๋์ผ ํ์์ ๋ ์๋์ผ |
WHY NOT?
HOW COME YOU'VE GOT SO MUCH SHIT IN YOUR PURSE?
HOW COME YOU HAVE SO MANY GIRLFRIENDS? I ASKED YOU FIRST.
I DON'T KNOW. I GUESS I NEVER THROW ANYTHING AWAY.
NEITHER DO I.
OH. THIS IS THE WORST FAKE I.D. I'VE SEEN. | ์?
๊ฐ๋ฐฉ์ ๋ฌด์จ ๋ฌผ๊ฑด์ด ์ด๋ ๊ฒ ๋ง๋?
์ฌ์น์ ์ ๊ทธ๋ ๊ฒ ๋ง๋? ๋ด๊ฐ ๋จผ์ ๋ฌผ์์ด
๋ชฐ๋ผ ๋ฒ๋ฆฌ์ง ์์์ ๊ทธ๋ฐ๊ฐ ๋ด
๋๋ ๊ทธ๋
์ด๋ ๊ฒ ํํธ์๋ ๊ฐ์ง ์ ๋ถ์ฆ์ ์ฒ์์ด๋ค |
YOU REALIZE YOU MADE YOURSELF 68? I KNOW. I KNOW. I GOOFED IT.
WHAT DO YOU NEED A FAKE I.D. FOR? SO I CAN VOTE.
YOU WANT TO SEE WHAT'S IN MY BAG? NO. NO.
HOLY SHIT. | ๋์ด๊ฐ 68์ธ์ธ ๊ฑฐ ์์? ์์, ๋ง์ณ๋ฒ๋ ธ์ด
๊ฐ์ง ์ ๋ถ์ฆ์ด ์ ํ์ํด? ์ ๊ฑฐํ๋ ค๊ณ
๋ด ๋ฐฑ์ ๋ญ๊ฐ ์๋์ง ๋ณผ๋? ์๋ ์๋
๋ง์์ฌ! |
WHAT IS ALL THAT STUFF? YOU ALWAYS CARRY THIS MUCH SHIT IN YOUR BAG? YEAH.
I ALWAYS CARRY THIS MUCH SHIT IN MY BAG.
YOU NEVER KNOW WHEN YOU MAY HAVE TO JAM.
ARE YOU GOING TO BE A SHOPPING BAG LADY? | ์ด๊ฒ ๋ค ๋ญ์ผ? ํญ์ ์ด๋ ๊ฒ ๋ง์ด ๋ค๊ณ ๋ค๋๋? ๊ทธ๋
ํญ์ ์ด๋ ๊ฒ ๋ง์ด ๋ค๊ณ ๋ค๋๋ค
์ธ์ ๊ธํ ๋ ๋์ผ ํ ์ง ๋ชจ๋ฅด๋๊น
๋ ์ผํ๋ฐฑ ์ฌ์ ๋ ๊ฑฐ๋? |
LIKE, SIT IN ALLEYWAYS AND TALK TO BUILDINGS AND WEAR MEN'S SHOES AND THAT KIND OF THING? I'LL DO WHAT I HAVE TO DO.
WHY DO YOU HAVE TO DO ANYTHING? | ๊ธธ๊ฑฐ๋ฆฌ์ ์์์ ๊ฑด๋ฌผ๋ค๊ณผ ์๊ธฐํ๊ณ ๋จ์ ์ ๋ฐ ์ ๊ณ ๋ง์ด์ผ? ํ์ํ๋ค๋ฉด ํด์ผ์ง
์ ๊ทธ๋์ผ ํ๋๋ฐ? |
MY HOME LIFE IS UNSATISFYING.
SO YOU'RE SAYING YOU'D SUBJECT YOURSELF TO THE VIOLENT DANGERS OF CHICAGO'S STREETS BECAUSE YOUR HOME LIFE IS UNSATISFYING? I DON'T HAVE TO RUN AWAY AND LIVE IN THE STREET. I CAN RUN AWAY AND I CAN GO TO THE OCEAN. I CAN GO TO THE COUNTRY. | ์ง ์ํ์ด ๋ง์กฑ์ค๋ฝ์ง ๋ชปํ๊ฑฐ๋
๊ทธ๋ฌ๋๊น ์ง ์ํ์ด ๋ง์กฑ์ค๋ฝ์ง ๋ชปํด์ ์์นด๊ณ ์ ์ํํ ๊ฑฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๊ฐ์ํ๊ฒ ๋ค? ๊ฐ์ถํ๋ค๊ณ ๊ธธ์์ ์ด์์ผ ํ๋ ๊ฑด ์๋์ผ ๊ฐ์ถํด์ ๋ฐ๋ค๋ก ๊ฐ ์ ์์ด ์๊ณจ๋ก ๊ฐ ์๋ ์๊ณ ์ฐ์ผ๋ก ๊ฐ ์๋ ์์ด |
I CAN GO TO THE MOUNTAINS. I COULD GO TO ISRAEL, AFRICA. AFGHANISTAN.
ANDY, YOU WANT TO GET IN ON THIS?
ALLISON HERE SAYS SHE WANTS TO RUN AWAY BECAUSE HER HOME LIFE IS UNSATISFYING. | ์ด์ค๋ผ์, ์ํ๋ฆฌ์นด ์ํ๊ฐ๋์คํ๋ ๊ฐ ์ ์์ด
์ค๋, ๋๋ ๋๋?
์๋ฆฌ์จ์ ์ง ์ํ์ด ๋ง์กฑ์ค๋ฝ์ง ๋ชปํด ๊ฐ์ถํ๊ณ ์ถ๋ |
WELL, EVERYONE'S HOME LIFE IS UNSATISFYING.
IF IT WASN'T, PEOPLE WOULD LIVE WITH THEIR PARENTS FOREVER. YEAH, I UNDERSTAND. BUT I THINK HERS GOES BEYOND WHAT GUYS LIKE YOU AND ME CONSIDER NORMAL UNSATISFYING. NEVER MIND. FORGET IT. EVERYTHING'S COOL. | ๋ชจ๋ ์ง ์ํ์ด ๋ง์กฑ์ค๋ฝ์ง ๋ชปํด
๊ทธ๋ ์ง ์๋ค๋ฉด ๋ถ๋ชจ์ ํ์ ์ด๊ฒ ์ง ๊ทธ๋, ์ดํดํด ํ์ง๋ง ์๋ ๋๊ฐ ๋์ณ ๋์ ๋๋ ์ ์์ ์ธ ๊ฐ์ ์ ๋ง์กฑ์ค๋ฝ์ง ๋ชปํ๋ค๊ณ ์๊ฐํ์ง ๊ทธ๋ง ํ์, ๋์ด ๋ค ๊ด์ฐฎ์ |
WHAT'S THE DEAL?
THERE'S NO DEAL, SPORTO.
FORGET IT. LEAVE ME ALONE. WAIT A MINUTE. YOU'RE CARRYING ALL THAT CRAP AROUND IN YOUR PURSE.
EITHER YOU REALLY WANT TO RUN AWAY
OR YOU WANT PEOPLE TO THINK YOU WANNA RUN AWAY. | ์ ๊ทธ๋? ๋์ด
์๋ฌด ์ผ๋ ์์ด
๊ด๋์, ๊ทธ๋ฅ ๋ด๋ฒ๋ ค ๋ฌ ์ ๊น๋ง ์ด ๋ชจ๋ ๊ฑธ ๋ฐฑ์ ๋ฃ๊ณ ๋ค๋๋๋ฐ
์ ๋ง๋ก ๊ฐ์ถํ๊ธฐ๋ฅผ ์ํ๊ฑฐ๋
์๋๋ฉด ์ฌ๋๋ค์ด ๊ทธ๋ ๊ฒ ์๊ฐํ๊ธฐ๋ฅผ ์ํ๋ ๊ฑฐ์ง |
EAT... SHIT.
THE GIRL IS AN ISLAND UNTO HERSELF. OK?
HI.
YOU WANT TO TALK? NO.
WHY NOT? GO AWAY.
WHERE DO YOU WANT ME TO GO? GO AWAY.
YOU HAVE PROBLEMS. OH, I HAVE PROBLEMS? | ์ฟ ๋จน์ด๋ผ
์ค๋ ์ข ์๋ฌ๋ผ, ์์์ง?
์๋
์๊ธฐ ํ ๊น? ์ซ์ด
์? ๊บผ์ ธ
์ด๋๋ก ๊ฐ๋ผ๊ณ ? ๊บผ์ ธ!
๋ ๋ฌธ์ ๊ฐ ์์ด ๋ํํ
๋ฌธ์ ๊ฐ ์๋ค๊ณ ? |
YOU DO EVERYTHING EVERYBODY TELLS YOU TO DO.
OKAY, FINE. BUT I DIDN'T DUMP MY PURSE OUT AND INVITE PEOPLE INTO MY PROBLEMS. DID I?
SO WHAT'S WRONG? | ๋ ๋ค๋ฅธ ์ฌ๋์ด ์ํค๋ ๋๋ก ํ์์ ๊ทธ๊ฒ ๋ค ๋ฌธ์ ์ผ
์ข์, ํ์ง๋ง ๋ ๋ด ๋ฐฑ์ ๋ฌผ๊ฑด์ ์ํ์ ์์๋ถ์ด์ ๋ค๋ฅธ ์ฌ๋๋ค์ ๋ด ๋ฌธ์ ์ ๋์ด๋ค์ด์ง ์์์ด
๋ญ๊ฐ ๋ฌธ์ ์ผ? |
WHAT IS IT?
IS IT BAD?
REAL BAD?
PARENTS?
YEAH.
WHAT DID THEY DO TO YOU?
THEY IGNORE ME.
YEAH.
YEAH.
WHAT DID YOU WANT TO BE WHEN YOU WERE YOUNG? | ๋ญ์ผ?
์ ์ข์?
์์ฃผ ์ ์ข์?
๋ถ๋ชจ๋?
๊ทธ๋
๋ญ ์ด์จ๋๋ฐ?
๋ ๋ฌด์ํด
๊ทธ๋
๊ทธ๋
์ด๋ ธ์ ๋๋ ๋ญ๊ฐ ๋๊ณ ์ถ์๋? |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.