id
stringlengths
9
17
ja
stringlengths
3
117
en
stringlengths
3
251
307829_95876
彼を好きな人がいないのは当然だ。本当に卑劣な奴だから。
It stands to reason that nobody likes him. He's too mean.
307828_95877
彼を好きというより、ただあこがれているだけなの。
It's not that I seriously like him. I just find him very attractive.
307827_95878
彼を公平に評価すれば愚かではない。
To do him justice, he is not stupid.
240492_95879
公平に評すれば、彼はいい奴だ。
To do him justice, he is a nice guy.
307825_95880
彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。
If you treat him fairly, he will be fair with you.
307824_95881
彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
His age didn't enter into our decision not to employ him.
307823_95882
彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
When you employ him, you must make allowances for his youth.
307822_95883
彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
Employing him would amount to employing nobody.
307821_95884
彼を見舞った。
I inquired after him.
307820_95885
彼を見張れ。
Keep watch on him.
307818_95887
彼を見送りに空港に行ってきたところだ。
I have been to the airport to see him off.
260919_95888
彼を見送りに空港に行った。
I went to the airport to see him off.
296014_95889
彼を見送りに駅まで行ってきたところです。
I have been to the station to see him off.
296014_95890
彼を見送りに駅に行ってきたところだ。
I have been to the station to see him off.
307814_95891
彼を見れば、君はそれをほとんど信じられないだろうに。
To look at him, you could hardly believe it.
307800_95892
彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。
The instant I saw him I knew he was angry.
307812_95893
彼を見るまでは私は強かった。
Able was I ere I saw him.
307811_95894
彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。
I don't want to see him, let alone go out with him.
307810_95895
彼を見ると必ず兄を思い出す。
I cannot see him without thinking of my brother.
307809_95896
彼を見ると祖父を思い出します。
He reminds me of my grandfather.
307808_95897
彼を見るとすぐに私には病気だとわかった。
The instant I saw him, I knew he was ill.
307807_95898
彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。
The moment I saw him, I knew he was angry.
307806_95899
彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。
I never see him without thinking of my son.
307805_95900
彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.
307804_95901
彼を見ると、笑わないではいられないだろう。
To look at him, you couldn't help laughing.
307803_95902
彼を見るたびに彼はあくびをしていた。
Every time I looked at him, he was yawning.
307802_95903
彼を見てご覧、また酔っ払っているよ。
Look at him. He's drunk again.
307801_95904
彼を見ていない。
I don't see him.
307800_95905
彼を見て即座に、怒っているとわかった。
The instant I saw him I knew he was angry.
307799_95906
彼を見たとたん私は吹き出した。
As soon as I saw him, I burst into laughter.
307798_95907
彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。
I could not help laughing when I saw him.
307797_95908
彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.
307796_95909
彼を軽く見ないほうがいいよ。
You'd better not make light of him.
307795_95910
彼を空港で盛大に見送った。
We gave him a royal send-off at the airport.
307794_95911
彼を空港で見送りました。
I saw him off at the airport.
307793_95912
彼を愚か者と言えても臆病とは言えない。
You may call him a fool, but you cannot call him a coward.
307792_95913
彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
It never occurred to me to doubt him.
307791_95914
彼を起こすといけないから、私たちは動かなかった。
We did not move for fear we should wake him up.
307790_95915
彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
Let's receive him with a happy smile.
307789_95916
彼を気の毒に思わずにはいられなかった。
I couldn't help feeling sorry for him.
307788_95917
彼を気に入っているふりなどできない。
I can't pretend to like him.
295084_95918
彼を喜ばせるのは難しい。
He is hard to please.
307786_95919
彼を解雇するもっともな理由がある。
There is a good argument for dismissing him.
307785_95920
彼を我々の案に賛成させることができなかった。
We failed to bring him to agree to our plan.
307784_95921
彼を何とか説得して私の考え方に従わせた。
I managed to bring him around to my way of thinking.
260888_95922
彼を殴ったことであなたを責めはしない。
I don't blame you for hitting him.
307782_95923
彼を援護するのが義務だ。
It is incumbent on us to support him.
296014_95924
彼を駅に見送りに行ってきたところです。
I have been to the station to see him off.
307780_95925
彼を一晩泊めてやった。
I accommodated him with a night's lodging.
278533_95926
彼を一人にしておいてやりなさい。
Leave him alone.
307778_95927
彼を愛しているふりはしない。
I don't pretend to love him.
307777_95928
彼をよく知っている人は誰でも彼を尊敬している。
Whoever knows him well respects him.
307776_95929
彼をよく思うのはそれだけの理由がある。
All the more so to think well of him.
307775_95930
彼をよく見張れよ。
Keep a close eye on him.
307774_95931
彼をよく見て同じようにしなさい。
Watch him and do likewise.
307773_95932
彼をやり込めるくらい、赤子の手を捻るより簡単だよ。
Cornering him in an argument is easy―like taking candy from a baby.
307772_95933
彼をほめない人など誰もいなかった。
There was no one but admired him.
307771_95934
彼をベアトリスに紹介しようと思った。
I planned to introduce him to Beatrice.
307770_95935
彼をはるばる訪ねて行ったがあいにく不在だった。
I went all the way to see him only to find him not at home.
307769_95936
彼をパーティーに招待しなかったのは気が引ける。
I didn't invite him to the party. I feel guilty about it.
307768_95937
彼をなだめてくれませんか。
Quiet him down, will you?
260888_95938
彼をなぐったことで君を責めはしない。
I don't blame you for hitting him.
307766_95939
彼をどんなに誉めても誉めたりない。
We cannot praise him too much.
307765_95940
彼をトレードに出してたら、スターズは自分の首を絞めることになっていたね。
The Stars must be kicking themselves for giving him the boot.
307764_95941
彼をとめるな。
Don't stop him.
307763_95942
彼をどう思っているか話してみたい気がする。
I feel like telling him what I think of him.
307762_95943
彼をどう思いますか。
What do you make of him?
307761_95944
彼を手伝ってあげなければ。
I must help him.
307760_95945
彼をちらっと見た。
I caught a glimpse of him.
307759_95946
彼をちょっと待たせておいて下さい。
Have him wait a moment.
307757_95948
彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。
Nobody knows what it is that has been bothering him so much.
307755_95949
彼をその地位からはずせ。
Dismiss him from that post.
307756_95950
彼をその夜は泊めてやった。
I accommodated him for the night.
307754_95951
彼をその職に任ずる必要はない。
We have no call to appoint him to the post.
307753_95952
彼をその仕事の最適任者だと思う。
I regard him as the best person for the job.
307752_95953
彼をその過失で責めるな。
Don't blame him for the error.
307750_95955
彼をそこへ行かせないつもりだ。
He shan't go there.
307749_95956
彼をスヌーピーと呼ぼう。
Let's call him Snoopy.
307747_95957
彼をすぐ行かせよう。
He shall go at once.
307747_95958
彼をすぐに行かせましょう。
He shall go at once.
307746_95959
彼をすぐに迎えてやることに決まった。
It was decided that he should be sent for at once.
307745_95960
彼をすぐこさせて下さい。
Please let him come at once.
290118_95961
彼をしばらくほっておくことに決めた。
We decided to leave him alone for a while.
307742_95962
彼をしかろう。
He shall be scolded.
307743_95963
彼をしっている人で彼の悪口を言う人はいない。
There is no one that knows him who speaks ill of him.
307741_95964
彼をご存知だった?
Did you know him?
307740_95965
彼をこの家へ2度と入れさせないつもりだ。
He shall not come into this house again.
307739_95966
彼をからかわずにはいられない。
I can't help making fun of him.
307738_95967
彼をからかってはいけません。
You should not make fun of him.
307737_95968
彼をからかうなんて生意気だ。
It is impudent of you to jest at him.
307736_95969
彼をおだてれば、彼は何でもしてくれる。
If you flatter him, he'll do anything.
307735_95970
彼をうそつきということはできようが、悪人とはいえない。
You may call him a liar, but you cannot call him a bad man.
307734_95971
彼をあんなふうに扱うべきではない。
You ought not to treat him like that.
307733_95972
彼をあなたと一緒に行かせましょうか。
Shall I have him go with you?
307732_95973
彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。
It seems a bit feudal to call him "sir".
307731_95974
彼ら二人はよく肌が合う。
They are very compatible.
307730_95975
彼ら単なる習慣の奴隷だ。
They are mere creatures of habit.
307729_95976
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
Although they are twins, they have few interests in common.
305900_95977
彼ら全員が出席しているわけではない。
Not all of them are present.
307727_95978
彼ら自身も、その事を知らなかった。
They didn't know it themselves.