id
stringlengths
9
17
ja
stringlengths
3
117
en
stringlengths
3
251
307931_95774
彼を訪ねてみる気にはなれなかった。
I couldn't bring myself to call on him.
307930_95775
彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。
When I called on him, he was hard at work.
307929_95776
彼を放って置くことはできない。
I can't let him alone.
307928_95777
彼を墓に埋めた。
They buried him in his grave.
307927_95778
彼を弁護士でないと思う。
I doubt if he is a lawyer.
307926_95779
彼を怖がらせないように、私は彼にやさしく話しかけた。
I spoke to him kindly so as not to frighten him.
307925_95780
彼を病院まで乗せていっていただけないでしょうか。
Could I ask you to drive him to the hospital?
917802_95781
彼を病院に連れて行く。
I'll take him with me to the hospital.
307923_95782
彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。
I must hasten to add that I do not mean to blame him.
260950_95783
彼を非難することはできない。
I cannot find fault with him.
307921_95784
彼を非難しても仕方のないことだ。
It is inevitable even if he is criticized.
307920_95785
彼を非難しているどころではない。
I am far from blaming him.
307919_95786
彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
His repeated delinquencies brought him to court.
307918_95787
彼を避けていたのは賢明でしたね。
It was wise of you to keep away from him.
307917_95788
彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。
You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.
307916_95789
彼を批判する人は、もしあってもごくわずかさ。
Few, if any, will criticize him.
307915_95790
彼を彼の弟と間違えっこない。
You can't mistake him for his younger brother.
307914_95791
彼を犯罪者と呼んではいけない。
Don't call him the criminal.
307912_95793
彼を馬鹿にするな。
Don't make a fool of him.
307911_95794
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
285165_95795
彼を破滅させたのはばくちであった。
It was gambling that brought about his ruin.
307909_95796
彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
Nothing but a full apology would satisfy him.
307908_95797
彼を入れて6人います。
There are six people including him.
307907_95798
彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
I gave no answer for fear I should confuse him.
307906_95799
彼を当てにして大丈夫です。
You can rely upon him.
307905_95800
彼を怒鳴りつけてはいけない。
You must not shout at him.
307904_95801
彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。
I didn't say a word for fear I should annoy him.
307903_95802
彼を怒らせないようにしてください。
Try not to make him angry.
307902_95803
彼を電話口に呼び出した。
I called him to the telephone.
307901_95804
彼を電話口にお呼びいただけませんか。
Would you mind calling him to the phone?
307900_95805
彼を天才と呼んでも誇張ではない。
It is no exaggeration to call him a genius.
307899_95806
彼を敵に回すな。
Don't make an enemy of him.
307898_95807
彼を通して私は町の有力者と知り合いになった。
Through him I got acquainted with the big names of the town.
307897_95808
彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
I went after him, but I lost him in the crowd.
307896_95809
彼を長い目で見てやりなさい。
Give him time.
307895_95810
彼を中に入れなさい。
Bring him in.
307894_95811
彼を中に御案内しなさい。
Show him in.
307893_95812
彼を知れば知るほど、私は彼が好きになる。
The more I know him, the more I like him.
307892_95813
彼を知らなかったので、私は妹に彼の仕事について尋ねた。
Not knowing him, I asked my sister about his job.
307891_95814
彼を知っている誰がそれを信じるだろうか。
Who that knows him will believe it?
307890_95815
彼を知っている人々は、彼のことを良く言います。
Those who know him speak well of him.
307889_95816
彼を知っているものは皆彼を称賛した。
All who knew him admired him.
307888_95817
彼を知っているかって?
Do I know him?
307887_95818
彼を知っていてもいなくても、あなたは彼の意見を支持しなければなりません。
Whether you know him or not, you have to support his opinion.
307886_95819
彼を探し出す可能性はない。
There is no possibility of our finding him.
69039_95820
彼を誰と思いますか。
Who do you think he is?
307884_95821
彼を待つより仕方がない。
All we can do is to wait for him.
307883_95822
彼を待つよりほか仕方がない。
All we can do is wait for him.
307882_95823
彼を待つほかに手はなかった。
There was nothing that I could do but wait for him.
307881_95824
彼を待ってから出発したい。
I am inclined to wait for him and start.
307880_95825
彼を待たずにすぐ出発したい。
He is inclined to start at once, without waiting for him.
285096_95826
彼を打ち負かすのは不可能だ。
He is impossible to beat.
307878_95827
彼を尊敬する生徒もいたし、軽蔑する生徒もいた。
Some of his students admired him, and others despised him.
307877_95828
彼を全然信用していない。
We have no trust in him.
307873_95829
彼を説得できるのは君しかいません。
You're the only person that can persuade him.
307875_95830
彼を説得するのは不可能だった。
We found it impossible to persuade him.
307874_95831
彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.
307873_95832
彼を説得することが出来るのは君しかいません。
You're the only person that can persuade him.
307872_95833
彼を説得しようとするのはばかげたことだ。
It is absurd trying to persuade him.
307871_95834
彼を説得しようとしても無駄なことだ。
There's no use trying to persuade him.
307870_95835
彼を説得しようとしても無駄だ。
It is no use trying to persuade him.
307869_95836
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.
307868_95837
彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
It took a long time to bring him around to our point of view.
307867_95838
彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
I wish I could have persuaded him to join us.
307866_95839
彼を説得しても無駄だと思う。
I figure that there is no point in trying to persuade him.
307865_95840
彼を説得しても無駄だ。
I don't see any point in persuading him.
307864_95841
彼を説得させようとしたが全然だめだった。
We couldn't get anywhere in our attempt to convince him.
307863_95842
彼を説きさとして非を認めた。
I convinced him of his fault.
307862_95843
彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。
I tried to talk him out of the project, but in vain.
307861_95844
彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.
403614_95845
彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.
307858_95846
彼を信用するな。
Don't trust him.
307859_95847
彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
You are very silly to trust him.
307857_95848
彼を信用してはいけない。
You should not trust him.
490921_95849
彼を信用していい。
You can trust him.
307855_95850
彼を信用しちゃいけない。
You can't trust him.
307854_95851
彼を信じるべきではない。
You ought not to believe him.
307853_95852
彼を信じるとはばかなことをしたもんだな、君も。
You should have known better than to trust him.
260942_95853
彼を信じている。
I believe in him.
307851_95854
彼を信じたあなたがどうかしてたのよ。
It is stupid of you to believe in him.
307850_95855
彼を信じたあなたがどうかしていたのよ。
It was stupid of you to believe in him.
285328_95856
彼を笑ってはいけない。
Don't laugh at him.
307848_95857
彼を笑い者にする。
It makes him a laughingstock.
307847_95858
彼を称賛しない人は一人もいなかった。
There was no one who did not admire him.
307846_95859
彼を招待するべきだったのにしなかった。
You ought to have invited him, but you didn't.
307845_95860
彼を少し気の毒に感じます。
I feel kind of sorry for him.
307844_95861
彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。
Apart from him, no one else came to the party.
307843_95862
彼を重視しているのですか。
Do you hold him in great account?
307841_95863
彼を首にしてやる。
He shall be fired.
249262_95864
彼を首にすべきだと言う結論に達した。
We came to the conclusion that he should be fired.
307840_95865
彼を手本にしなさい。
Follow his example.
307839_95866
彼を私たちの代表として選ぶ。
We adopt him as our representative.
307838_95867
彼を止めることは出来ないと思った。
We thought it impossible to stop him.
307837_95868
彼を支持するふりをした。
I made believe that I supported him.
306321_95869
彼を指導者として歓呼で迎えた。
They acclaimed him their leader.
296655_95870
彼を困らせないように気をつけないといけないよ。
You should be careful not to bother him.
307834_95871
彼を告訴する理由は何ですか。
What's the accusation against him?
307832_95873
彼を好きになる女の子がいるだろうか。
Can any girl like him?
307831_95874
彼を好きにならずにいられなかった。
I could hardly keep from liking him.
307830_95875
彼を好きな人もいればそうでない人もいる。
Some people like him and other people don't.