id
stringlengths 9
17
| ja
stringlengths 3
117
| en
stringlengths 3
251
|
---|---|---|
307931_95774 | 彼を訪ねてみる気にはなれなかった。 | I couldn't bring myself to call on him. |
307930_95775 | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | When I called on him, he was hard at work. |
307929_95776 | 彼を放って置くことはできない。 | I can't let him alone. |
307928_95777 | 彼を墓に埋めた。 | They buried him in his grave. |
307927_95778 | 彼を弁護士でないと思う。 | I doubt if he is a lawyer. |
307926_95779 | 彼を怖がらせないように、私は彼にやさしく話しかけた。 | I spoke to him kindly so as not to frighten him. |
307925_95780 | 彼を病院まで乗せていっていただけないでしょうか。 | Could I ask you to drive him to the hospital? |
917802_95781 | 彼を病院に連れて行く。 | I'll take him with me to the hospital. |
307923_95782 | 彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。 | I must hasten to add that I do not mean to blame him. |
260950_95783 | 彼を非難することはできない。 | I cannot find fault with him. |
307921_95784 | 彼を非難しても仕方のないことだ。 | It is inevitable even if he is criticized. |
307920_95785 | 彼を非難しているどころではない。 | I am far from blaming him. |
307919_95786 | 彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。 | His repeated delinquencies brought him to court. |
307918_95787 | 彼を避けていたのは賢明でしたね。 | It was wise of you to keep away from him. |
307917_95788 | 彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。 | You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him. |
307916_95789 | 彼を批判する人は、もしあってもごくわずかさ。 | Few, if any, will criticize him. |
307915_95790 | 彼を彼の弟と間違えっこない。 | You can't mistake him for his younger brother. |
307914_95791 | 彼を犯罪者と呼んではいけない。 | Don't call him the criminal. |
307912_95793 | 彼を馬鹿にするな。 | Don't make a fool of him. |
307911_95794 | 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 | It is not his illness that ruined him so much as his idleness. |
285165_95795 | 彼を破滅させたのはばくちであった。 | It was gambling that brought about his ruin. |
307909_95796 | 彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。 | Nothing but a full apology would satisfy him. |
307908_95797 | 彼を入れて6人います。 | There are six people including him. |
307907_95798 | 彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。 | I gave no answer for fear I should confuse him. |
307906_95799 | 彼を当てにして大丈夫です。 | You can rely upon him. |
307905_95800 | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | You must not shout at him. |
307904_95801 | 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 | I didn't say a word for fear I should annoy him. |
307903_95802 | 彼を怒らせないようにしてください。 | Try not to make him angry. |
307902_95803 | 彼を電話口に呼び出した。 | I called him to the telephone. |
307901_95804 | 彼を電話口にお呼びいただけませんか。 | Would you mind calling him to the phone? |
307900_95805 | 彼を天才と呼んでも誇張ではない。 | It is no exaggeration to call him a genius. |
307899_95806 | 彼を敵に回すな。 | Don't make an enemy of him. |
307898_95807 | 彼を通して私は町の有力者と知り合いになった。 | Through him I got acquainted with the big names of the town. |
307897_95808 | 彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。 | I went after him, but I lost him in the crowd. |
307896_95809 | 彼を長い目で見てやりなさい。 | Give him time. |
307895_95810 | 彼を中に入れなさい。 | Bring him in. |
307894_95811 | 彼を中に御案内しなさい。 | Show him in. |
307893_95812 | 彼を知れば知るほど、私は彼が好きになる。 | The more I know him, the more I like him. |
307892_95813 | 彼を知らなかったので、私は妹に彼の仕事について尋ねた。 | Not knowing him, I asked my sister about his job. |
307891_95814 | 彼を知っている誰がそれを信じるだろうか。 | Who that knows him will believe it? |
307890_95815 | 彼を知っている人々は、彼のことを良く言います。 | Those who know him speak well of him. |
307889_95816 | 彼を知っているものは皆彼を称賛した。 | All who knew him admired him. |
307888_95817 | 彼を知っているかって? | Do I know him? |
307887_95818 | 彼を知っていてもいなくても、あなたは彼の意見を支持しなければなりません。 | Whether you know him or not, you have to support his opinion. |
307886_95819 | 彼を探し出す可能性はない。 | There is no possibility of our finding him. |
69039_95820 | 彼を誰と思いますか。 | Who do you think he is? |
307884_95821 | 彼を待つより仕方がない。 | All we can do is to wait for him. |
307883_95822 | 彼を待つよりほか仕方がない。 | All we can do is wait for him. |
307882_95823 | 彼を待つほかに手はなかった。 | There was nothing that I could do but wait for him. |
307881_95824 | 彼を待ってから出発したい。 | I am inclined to wait for him and start. |
307880_95825 | 彼を待たずにすぐ出発したい。 | He is inclined to start at once, without waiting for him. |
285096_95826 | 彼を打ち負かすのは不可能だ。 | He is impossible to beat. |
307878_95827 | 彼を尊敬する生徒もいたし、軽蔑する生徒もいた。 | Some of his students admired him, and others despised him. |
307877_95828 | 彼を全然信用していない。 | We have no trust in him. |
307873_95829 | 彼を説得できるのは君しかいません。 | You're the only person that can persuade him. |
307875_95830 | 彼を説得するのは不可能だった。 | We found it impossible to persuade him. |
307874_95831 | 彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。 | It is difficult, if not impossible, to persuade him. |
307873_95832 | 彼を説得することが出来るのは君しかいません。 | You're the only person that can persuade him. |
307872_95833 | 彼を説得しようとするのはばかげたことだ。 | It is absurd trying to persuade him. |
307871_95834 | 彼を説得しようとしても無駄なことだ。 | There's no use trying to persuade him. |
307870_95835 | 彼を説得しようとしても無駄だ。 | It is no use trying to persuade him. |
307869_95836 | 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 | I had a hard time trying to talk him out of taking the trip. |
307868_95837 | 彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。 | It took a long time to bring him around to our point of view. |
307867_95838 | 彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。 | I wish I could have persuaded him to join us. |
307866_95839 | 彼を説得しても無駄だと思う。 | I figure that there is no point in trying to persuade him. |
307865_95840 | 彼を説得しても無駄だ。 | I don't see any point in persuading him. |
307864_95841 | 彼を説得させようとしたが全然だめだった。 | We couldn't get anywhere in our attempt to convince him. |
307863_95842 | 彼を説きさとして非を認めた。 | I convinced him of his fault. |
307862_95843 | 彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。 | I tried to talk him out of the project, but in vain. |
307861_95844 | 彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。 | In believing him to be an honest man, I was seriously in error. |
403614_95845 | 彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。 | I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man. |
307858_95846 | 彼を信用するな。 | Don't trust him. |
307859_95847 | 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 | You are very silly to trust him. |
307857_95848 | 彼を信用してはいけない。 | You should not trust him. |
490921_95849 | 彼を信用していい。 | You can trust him. |
307855_95850 | 彼を信用しちゃいけない。 | You can't trust him. |
307854_95851 | 彼を信じるべきではない。 | You ought not to believe him. |
307853_95852 | 彼を信じるとはばかなことをしたもんだな、君も。 | You should have known better than to trust him. |
260942_95853 | 彼を信じている。 | I believe in him. |
307851_95854 | 彼を信じたあなたがどうかしてたのよ。 | It is stupid of you to believe in him. |
307850_95855 | 彼を信じたあなたがどうかしていたのよ。 | It was stupid of you to believe in him. |
285328_95856 | 彼を笑ってはいけない。 | Don't laugh at him. |
307848_95857 | 彼を笑い者にする。 | It makes him a laughingstock. |
307847_95858 | 彼を称賛しない人は一人もいなかった。 | There was no one who did not admire him. |
307846_95859 | 彼を招待するべきだったのにしなかった。 | You ought to have invited him, but you didn't. |
307845_95860 | 彼を少し気の毒に感じます。 | I feel kind of sorry for him. |
307844_95861 | 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 | Apart from him, no one else came to the party. |
307843_95862 | 彼を重視しているのですか。 | Do you hold him in great account? |
307841_95863 | 彼を首にしてやる。 | He shall be fired. |
249262_95864 | 彼を首にすべきだと言う結論に達した。 | We came to the conclusion that he should be fired. |
307840_95865 | 彼を手本にしなさい。 | Follow his example. |
307839_95866 | 彼を私たちの代表として選ぶ。 | We adopt him as our representative. |
307838_95867 | 彼を止めることは出来ないと思った。 | We thought it impossible to stop him. |
307837_95868 | 彼を支持するふりをした。 | I made believe that I supported him. |
306321_95869 | 彼を指導者として歓呼で迎えた。 | They acclaimed him their leader. |
296655_95870 | 彼を困らせないように気をつけないといけないよ。 | You should be careful not to bother him. |
307834_95871 | 彼を告訴する理由は何ですか。 | What's the accusation against him? |
307832_95873 | 彼を好きになる女の子がいるだろうか。 | Can any girl like him? |
307831_95874 | 彼を好きにならずにいられなかった。 | I could hardly keep from liking him. |
307830_95875 | 彼を好きな人もいればそうでない人もいる。 | Some people like him and other people don't. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.