id
stringlengths 9
17
| ja
stringlengths 3
117
| en
stringlengths 3
251
|
---|---|---|
308238_95467 | 彼女が泣き出すのも当然だと彼は私に言った。 | He told me that she might well burst into tears. |
308237_95468 | 彼女が泣いている理由を教えてください。 | Tell me why she is crying. |
308236_95469 | 彼女が泣いたので彼は困った。 | Her tears perplexed him. |
289694_95470 | 彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。 | Her tears gave more credence to the story. |
308234_95471 | 彼女が急に現れて彼は当惑した。 | She was embarrassed by his sudden appearance. |
308232_95473 | 彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。 | I shouldn't wonder if she hasn't missed the train. |
308231_95474 | 彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。 | She fainted, and I had to hold her to keep her from falling. |
308230_95475 | 彼女が気の毒だ。 | I feel sorry for her. |
308229_95476 | 彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。 | I will be gone by the time she comes back. |
308228_95477 | 彼女が帰ってくるのを待つべきですか。 | Should I wait for her to come back? |
308227_95478 | 彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。 | He will tell her about it when she comes back. |
308226_95479 | 彼女が間違っているように思われはじめた。 | It began to appear that she was wrong. |
308225_95480 | 彼女が監督を非難するのが聞かれた。 | She was heard to criticize the manager. |
308224_95481 | 彼女が歓迎のあいさつを述べた。 | She gave an address of welcome. |
308223_95482 | 彼女が学校を休んだのは変だと思う。 | I think it's strange that she was absent from school. |
308222_95483 | 彼女が学校でフランス語を教えているのは本当だ。 | It is true that she teaches French at school. |
308221_95484 | 彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。 | I caught sight of her as she turned the corner. |
308220_95485 | 彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。 | While she was out, the thief got away with her jewels. |
308218_95487 | 彼女が外国に行くのは止められない。 | There is no stopping her going abroad. |
308217_95488 | 彼女が回復する望みはほとんどない。 | There is little hope of her recovery. |
308216_95489 | 彼女が会議に欠席なので残念だ。 | I am sorry that she is absent from the conference. |
308215_95490 | 彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。 | He was in error in assuming that she would come to see him. |
308214_95491 | 彼女が我々の申し出を断ったというのではない。 | It is not that she has rejected our offer. |
308213_95492 | 彼女が我々の計画に参加した。 | She took part in our project. |
308212_95493 | 彼女が我が子に手をかけた。 | She laid hands on her own child. |
308210_95495 | 彼女が歌っているのが聞こえた。 | I heard her singing. |
308209_95496 | 彼女が歌っているのが、聞こえますか。 | Can you hear her singing? |
308208_95497 | 彼女が歌い始め、僕達もいっしょに歌った。 | She began to sing, and we chimed in. |
308207_95498 | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | I assisted her in moving the furniture. |
308206_95499 | 彼女が家にいるかいないか彼に尋ねて下さい。 | Ask him whether she is at home or not. |
308205_95500 | 彼女は可哀想に思って、その子達の面倒をみた。 | She cared for the children out of charity. |
308204_95501 | 彼女が何処にいるかが解った。 | I found out where she was. |
308203_95502 | 彼女が何を買ったかきいてみなさい。 | Ask her what she bought. |
308091_95503 | 彼女が何を考えているかは彼にも分からなかった。 | He had no idea as to what she had in mind. |
308201_95504 | 彼女が何を言ったって構わない。 | It makes no difference what she said. |
308200_95505 | 彼女が何を言おうと落ちついていなさい。 | Don't lose your head whatever she says. |
308199_95506 | 彼女が何を言おうとしていたのかははっきりしなかった。 | It wasn't clear what she meant. |
308197_95507 | 彼女が何を計画しているかは全然知らなかった。 | I had no idea of what she intended to do. |
308197_95508 | 彼女が何を計画しているか知らなかった。 | I had no idea of what she intended to do. |
308196_95509 | 彼女が何をするつもりなのかはっきりとは知らない。 | I don't know for certain what she is going to do. |
308195_95510 | 彼女が何をしようとしているのかはっきりとは知りません。 | I do not know for certain what she is going to do. |
308194_95511 | 彼女が何をしたかを尋ねなさい。 | Ask her what she has done. |
308193_95512 | 彼女が何も言わなかったのは変だと思う。 | I think it strange that she didn't say anything. |
308192_95513 | 彼女が何と言ったのかははっきりしなかった。 | It was not clear what she said. |
308191_95514 | 彼女が何と言ったか知っていますか。 | Do you know what she said? |
308190_95515 | 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 | He was very glad when she offered to help him fix his roof. |
308189_95516 | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. |
308188_95517 | 彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。 | Do you know whether she can speak English? |
308187_95518 | 彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。 | If you heard her speak English, you would take her for an American. |
308186_95519 | 彼女が英語を話すのを聞いたら、彼女をイギリス人だと思うだろう。 | To hear her speak English, you would take her for an Englishwoman. |
308185_95520 | 彼女が英語を話すのを聞いたことがありますか。 | Have you heard her speaking English? |
1406686_95521 | 彼女が英語を上手に話せるということをみんな知っています。 | Everybody knows she can speak English well. |
308183_95522 | 彼女が英語をやすやすと使えることはすばらしい。 | Her facility with English is wonderful. |
308182_95523 | 彼女が嘘をついたのは明らかだ。 | It became clear that she had told a lie. |
308181_95524 | 彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。 | It is no accident that she won the first prize. |
308180_95525 | 彼女が一人息子を自慢するのはもっともだ。 | She may well be proud of her only son. |
308179_95526 | 彼女が一人で暮らすのはよくない。 | It is not good for her to live alone. |
308178_95527 | 彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。 | The thought of her going alone left me uneasy. |
308177_95528 | 彼女が一つ目のグラスを持ち上げたら、水がそこらじゅうにこぼれて店長を呼ぶことになったわ。 | After she picked up the first glass and water went all over the place, she called the boss out. |
308176_95529 | 彼女が案内役をした。 | She acted as a guide. |
308175_95530 | 彼女が愛しているのは僕じゃない、君だ。 | It's you that she loves, not me. |
308174_95531 | 彼女が愛しているのはトムであって、私でない。 | She loves Tom, not me. |
308172_95532 | 彼女がわっと泣き出した。 | She broke into tears. |
308173_95533 | 彼女がんばっているから、いい結果が出せるよ。 | She works so hard that she can get good results. |
308171_95534 | 彼女がわからないことは珍しい事だ。 | It is remarkable for her not to understand. |
308170_95535 | 彼女がワインをからにしたのにはたまげた。 | I was amazed that she had drunk all of the wine. |
308169_95536 | 彼女がレポートを書くのに長い時間かかった。 | It took a long time for her to write the report. |
308168_95537 | 彼女がリンゴやミカンなどを持ってきた。 | She brought apples, oranges, and so on. |
308167_95538 | 彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。 | When he saw her letter, he felt somewhat uneasy. |
308166_95539 | 彼女から便りはありましたか。 | Have you heard from her? |
308156_95540 | 彼女から便りがあればとてもうれしいのだが。 | I would be very happy to hear from her. |
308164_95541 | 彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。 | I was in the middle of reading when I had a call from her. |
308163_95542 | 彼女から電話があった。 | I had a telephone call from her. |
261024_95543 | 彼女から手紙をもらった。 | I received a letter from her. |
308161_95544 | 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 | I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. |
308160_95545 | 彼女から久しぶりに電話があった。 | I had a call from her for the first time in a long time. |
308159_95546 | 彼女から一ヶ月も便りがありません。 | I have not heard from her for a month. |
308158_95547 | 彼女からよろしくとのことです。 | She sent you her best wishes. |
308157_95548 | 彼女からめったに手紙をもらったことがない。 | I have seldom heard from her. |
308155_95550 | 彼女からの返事は納得できないものだった。 | Her answer couldn't be understood. |
308154_95551 | 彼女からの手紙を待っている。 | I am expecting a letter from her. |
308153_95552 | 彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。 | I found her letter in the mailbox. |
308152_95553 | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | Her financial support is indispensable to this project of ours. |
308151_95554 | 彼女からときどき便りがある。 | I hear from her once in a while. |
308150_95555 | 彼女からその本をとりもどしたい。 | I want to get the book back from her. |
308148_95557 | 彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。 | She was ready to jump ship. |
308147_95558 | 彼女がやってくるのかどうか彼は私に尋ねた。 | He asked me whether she was coming. |
308146_95559 | 彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。 | I have heard say that she will get married before long. |
308144_95560 | 彼女がまだ来ていないのは変だと思います。 | I find it strange that she hasn't arrived yet. |
308144_95561 | 彼女がまだ到着していないのは変だと思います。 | I find it strange that she hasn't arrived yet. |
308143_95562 | 彼女がまだ寝ているのには頭にきた。 | I was annoyed that she was still asleep. |
308142_95563 | 彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。 | We must make allowances for her youth. |
308141_95564 | 彼女がまさにその店を去ろうとしたとき、ショーウィンドーの美しいドレスが目に入った。 | Just as she was about to leave the store, she saw a beautiful dress in the window. |
308140_95565 | 彼女がほのめかしていることを彼はほとんど理解できなかった。 | He could hardly comprehend what she was implying. |
308139_95566 | 彼女が僕のことを好きだなんて思いもしなかった。 | It never occurred to me that she loved me. |
308138_95567 | 彼女が僕といっしょにそこへ行くかどうかわからない。 | I don't know if she will go there with me. |
308137_95568 | 彼女がべらべらしゃべりまくるのには参ってしまう。 | Her continuous chatter vexes me. |
308136_95569 | 彼女がベッドで寝返りばかりうっている。 | She is tossing and turning in bed. |
308135_95570 | 彼女がフランス語を教えているのは本当だ。 | It is true that she teaches French. |
308134_95571 | 彼女がブラックコーヒーが好きかどうか、わかりません。 | I don't know whether she likes her coffee black. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.