id
stringlengths 9
17
| ja
stringlengths 3
117
| en
stringlengths 3
251
|
---|---|---|
308546_95160 | 彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。 | The news that she got divorced was a big surprise. |
308545_95161 | 彼女が落ちないようにつかんでいなければならなかった。 | I had to grab her to keep her from falling. |
308543_95162 | 彼女が来月フランスへ行くと言ううわさでもちきりだ。 | There is much talk that she is going to France next month. |
308544_95163 | 彼女が来月結婚するのは本当だ。 | It is true that she'll get married next month. |
308542_95164 | 彼女が来る必要はなかった。 | She didn't need to come. |
308541_95165 | 彼女が来るまで待つつもりだ。 | I will wait until she comes. |
308540_95166 | 彼女が来るのなら私も行きます。 | I will go provided that she comes. |
308539_95167 | 彼女が来るのが聞こえた。 | I heard her come here. |
308538_95168 | 彼女が来るという知らせは受けてない。 | I have no information she is coming. |
308537_95169 | 彼女が来るかどうか疑う。 | I don't know whether she will come. |
308536_95170 | 彼女が来るかどうかわからない。 | I don't know if she will come. |
308535_95171 | 彼女が来るかどうかは疑わしい。 | It is doubtful whether she will come. |
308534_95172 | 彼女が来られなかった理由を知っていますか。 | Do you know the reason which prevented her from coming? |
308533_95173 | 彼女が来られないなんて、なんて残念なんだ。 | What a pity she can't come! |
308532_95174 | 彼女が来ようとは私は全然思いもしなかった。 | I little imagined that she would come. |
308531_95175 | 彼女が来なくてとてもがっかりした。 | Much to my disappointment, she did not come. |
308529_95176 | 彼女が来ない理由が解らない。 | I don't know the reason why she isn't coming. |
308530_95177 | 彼女が来なかったので、楽しみがなくなってしまった。 | Her absence robbed us of our pleasure. |
308528_95178 | 彼女が来た時仕事はほとんど終わっていた。 | I had almost finished my work when she came. |
308527_95179 | 彼女が来た時、彼はちょうど家を出ようとしていた。 | He was going to leave the house when she came. |
308526_95180 | 彼女が来たらすぐに始めよう。 | As soon as she comes, we will begin. |
308525_95181 | 彼女が来たらこの手紙を渡してください。 | Give her this letter when she comes. |
308524_95182 | 彼女が来たときパーティーは終わった。 | When she turned up, the party was over. |
308523_95183 | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | The coat she wanted was eye-poppingly expensive. |
308521_95184 | 彼女が約束を破ったはずがない。 | She cannot have broken her promise. |
308522_95185 | 彼女が優勝すると予想を彼はした。 | He predicted she would win. |
308520_95186 | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | I am angry that she didn't keep her promise. |
308519_95187 | 彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。 | I saw her taking a walk in the park at midnight. |
308518_95188 | 彼女が戻るまでここで待っていましょう。 | Let's wait here until she comes back. |
308517_95189 | 彼女が戻ってきたら、出発します。 | I'll leave when she comes back. |
308516_95190 | 彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。 | I'll have her call you when she gets back. |
308515_95191 | 彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。 | I will have her call you as soon as she comes back. |
308514_95192 | 彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。 | She was seen to run up the stairs with tears in her eyes. |
308513_95193 | 彼女が明日ここに来るかどうか請け合えない。 | I can't ensure that she will be here tomorrow. |
308512_95194 | 彼女が娘自慢なのももっともだ。 | She may well be proud of her daughter. |
308511_95195 | 彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。 | Make certain that she returned home safely. |
308510_95196 | 彼女が無事に帰国しますように。 | May she return home safely. |
308509_95197 | 彼女が眠っている事を知っている。 | I know she is sleeping. |
308508_95198 | 彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。 | They made fun of her because she had a funny hat on. |
308507_95199 | 彼女が味方してくれてとてもうれしかった。 | I was very glad that she took my side. |
308506_95200 | 彼女が僕を狂わせる。 | She drives me mad. |
308505_95201 | 彼女が僕より数学が得意なのを僕は知った。 | I discovered that she was better at math than I. |
308504_95202 | 彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。 | I was anxious that she accept my offer. |
308503_95203 | 彼女が僕の手をつかんだ。 | She got me by the hand. |
308139_95204 | 彼女が僕のこと好きだなんて思いもしなかった。 | It never occurred to me that she loved me. |
308501_95205 | 彼女が僕にプレゼントをくれた。 | She gave me a present. |
308500_95206 | 彼女が訪ねた医者は有名だ。 | The doctor she visited is famous. |
308499_95207 | 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 | She painted the picture which is on the wall. |
308498_95208 | 彼女が物事をてきぱきできないのを驚いた。 | I was surprised at her inability to do things promptly. |
308497_95209 | 彼女が腹を立てるなんて彼は思いもしなかった。 | It never occurred to him that she would get angry. |
308494_95210 | 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 | As she entered the room, he sat up in his bed. |
308495_95211 | 彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。 | When she entered the room, he got to his feet. |
308496_95212 | 彼女が腹を立てたのはいったいなぜだろう。 | Why was it that she got angry? |
308493_95213 | 彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。 | As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow. |
308492_95214 | 彼女が部屋に入ってきた。 | She came into the room. |
308491_95215 | 彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。 | When she returned to her room, the diamond ring was gone. |
261008_95216 | 彼女が部屋に入るのを見た。 | I saw her enter the room. |
308489_95217 | 彼女が部屋にはいったとき、ささやきが聞こえた。 | There was a murmur when she entered the room. |
308488_95218 | 彼女が部屋ですすり泣くのが聞こえた。 | I could hear her sobbing in her bedroom. |
308487_95219 | 彼女が部屋から出て行くのを見た。 | I saw her leaving the room. |
308486_95220 | 彼女が父親を尊敬するのはごく当然だ。 | Well may she admire her father. |
308485_95221 | 彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 | It'll be a long time before she gets over her father's death. |
308484_95222 | 彼女が不誠実であるという事実は隠せない。 | There's no disguising the fact that she is dishonest. |
308483_95223 | 彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。 | Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest. |
308093_95224 | 彼女が病気なのをどうして知りましたか。 | How did you get to know she was ill? |
308481_95225 | 彼女が病気になってから3週間だ。 | She has been ill for three weeks. |
308480_95226 | 彼女が病気になってから1週間になります。 | She has been sick for a week. |
308478_95228 | 彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。 | It never occurred to me that she was ill in hospital. |
308476_95230 | 彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。 | I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease. |
68985_95231 | 彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。 | You should take her illness into consideration. |
308474_95232 | 彼女が病気だとは気の毒です。 | It's too bad she's ill. |
308473_95233 | 彼女が病気だという事実は私をとても心配させる。 | The fact that she is ill worries me a lot. |
308472_95234 | 彼女が病気だということは明らかだ。 | That she is ill is obvious. |
308471_95235 | 彼女が病院までついて来てくれた。 | She accompanied me to the hospital. |
308470_95236 | 彼女が美人だと思っているのは私たちだけだ。 | We are alone in believing that she is a beautiful woman. |
308469_95237 | 彼女が美しいので彼は感嘆の声をあげた。 | He exclaimed that she was beautiful. |
308468_95238 | 彼女が美しいからといって彼女を好きなわけではない。 | It is not because she is beautiful that I like her. |
308467_95239 | 彼女が非常に有能であることは否定できない。 | There is no denying that she is very efficient. |
308466_95240 | 彼女が疲れているのは見て明らかだった。 | That she was tired was plain to see. |
308465_95241 | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | Seeing that she is tired, we had better stop for a while. |
308464_95242 | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | It is quite natural that she should get angry with him. |
308463_95243 | 彼女が彼を助ける巡り合わせになった。 | The lot fell to her to help him. |
308461_95245 | 彼女が彼を見てどうしてしかめつらをしたのか分からなかった。 | I couldn't understand why she frowned at him. |
308460_95246 | 彼女が彼を悪く言うのももっともだ。 | She may well speak ill of him. |
308459_95247 | 彼女が彼の名前を言ったのでピンと来た。 | Her mention of his name rang a bell. |
308458_95248 | 彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。 | I think it natural for her to decline his offer. |
308457_95249 | 彼女が彼の申し込みを拒絶したはずがない。 | She cannot have turned down his offer. |
308456_95250 | 彼女が彼の現在の奥さんだ。 | She is his present wife. |
308455_95251 | 彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。 | No wonder she didn't show up to see him off. They broke up. |
308454_95252 | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | She has been married to him for a decade now. |
308453_95253 | 彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。 | We were disappointed to hear that she had married him. |
308452_95254 | 彼女が彼との出会いを面白く話してくれた。 | She gave me a humorous account of her encounter with him. |
308451_95255 | 彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。 | She had her hair cut because she liked shorter hair, not because she had lost her love. |
308450_95256 | 彼女が発ったその日に彼は到着した。 | He arrived the day she left. |
308449_95257 | 彼女が買ったものはとても高価だった。 | What she bought was very expensive. |
308448_95258 | 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 | I can't see her ruin her whole life. |
308447_95259 | 彼女が入院して一ヶ月になる。 | She has been in hospital for a month. |
308446_95260 | 彼女が入院してもう二ヶ月になる。 | She has been hospitalized for 2 months already. |
308445_95261 | 彼女が入ってきた時、私たちは食事を終えていました。 | When she came inside, we had finished eating dinner. |
308444_95262 | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | It was true that she had got married twice. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.