id
stringlengths
9
17
ja
stringlengths
3
117
en
stringlengths
3
251
308546_95160
彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。
The news that she got divorced was a big surprise.
308545_95161
彼女が落ちないようにつかんでいなければならなかった。
I had to grab her to keep her from falling.
308543_95162
彼女が来月フランスへ行くと言ううわさでもちきりだ。
There is much talk that she is going to France next month.
308544_95163
彼女が来月結婚するのは本当だ。
It is true that she'll get married next month.
308542_95164
彼女が来る必要はなかった。
She didn't need to come.
308541_95165
彼女が来るまで待つつもりだ。
I will wait until she comes.
308540_95166
彼女が来るのなら私も行きます。
I will go provided that she comes.
308539_95167
彼女が来るのが聞こえた。
I heard her come here.
308538_95168
彼女が来るという知らせは受けてない。
I have no information she is coming.
308537_95169
彼女が来るかどうか疑う。
I don't know whether she will come.
308536_95170
彼女が来るかどうかわからない。
I don't know if she will come.
308535_95171
彼女が来るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether she will come.
308534_95172
彼女が来られなかった理由を知っていますか。
Do you know the reason which prevented her from coming?
308533_95173
彼女が来られないなんて、なんて残念なんだ。
What a pity she can't come!
308532_95174
彼女が来ようとは私は全然思いもしなかった。
I little imagined that she would come.
308531_95175
彼女が来なくてとてもがっかりした。
Much to my disappointment, she did not come.
308529_95176
彼女が来ない理由が解らない。
I don't know the reason why she isn't coming.
308530_95177
彼女が来なかったので、楽しみがなくなってしまった。
Her absence robbed us of our pleasure.
308528_95178
彼女が来た時仕事はほとんど終わっていた。
I had almost finished my work when she came.
308527_95179
彼女が来た時、彼はちょうど家を出ようとしていた。
He was going to leave the house when she came.
308526_95180
彼女が来たらすぐに始めよう。
As soon as she comes, we will begin.
308525_95181
彼女が来たらこの手紙を渡してください。
Give her this letter when she comes.
308524_95182
彼女が来たときパーティーは終わった。
When she turned up, the party was over.
308523_95183
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.
308521_95184
彼女が約束を破ったはずがない。
She cannot have broken her promise.
308522_95185
彼女が優勝すると予想を彼はした。
He predicted she would win.
308520_95186
彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
I am angry that she didn't keep her promise.
308519_95187
彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。
I saw her taking a walk in the park at midnight.
308518_95188
彼女が戻るまでここで待っていましょう。
Let's wait here until she comes back.
308517_95189
彼女が戻ってきたら、出発します。
I'll leave when she comes back.
308516_95190
彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
I'll have her call you when she gets back.
308515_95191
彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
I will have her call you as soon as she comes back.
308514_95192
彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.
308513_95193
彼女が明日ここに来るかどうか請け合えない。
I can't ensure that she will be here tomorrow.
308512_95194
彼女が娘自慢なのももっともだ。
She may well be proud of her daughter.
308511_95195
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
Make certain that she returned home safely.
308510_95196
彼女が無事に帰国しますように。
May she return home safely.
308509_95197
彼女が眠っている事を知っている。
I know she is sleeping.
308508_95198
彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
They made fun of her because she had a funny hat on.
308507_95199
彼女が味方してくれてとてもうれしかった。
I was very glad that she took my side.
308506_95200
彼女が僕を狂わせる。
She drives me mad.
308505_95201
彼女が僕より数学が得意なのを僕は知った。
I discovered that she was better at math than I.
308504_95202
彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
I was anxious that she accept my offer.
308503_95203
彼女が僕の手をつかんだ。
She got me by the hand.
308139_95204
彼女が僕のこと好きだなんて思いもしなかった。
It never occurred to me that she loved me.
308501_95205
彼女が僕にプレゼントをくれた。
She gave me a present.
308500_95206
彼女が訪ねた医者は有名だ。
The doctor she visited is famous.
308499_95207
彼女が壁にかかっている絵を描いた。
She painted the picture which is on the wall.
308498_95208
彼女が物事をてきぱきできないのを驚いた。
I was surprised at her inability to do things promptly.
308497_95209
彼女が腹を立てるなんて彼は思いもしなかった。
It never occurred to him that she would get angry.
308494_95210
彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。
As she entered the room, he sat up in his bed.
308495_95211
彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
When she entered the room, he got to his feet.
308496_95212
彼女が腹を立てたのはいったいなぜだろう。
Why was it that she got angry?
308493_95213
彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
308492_95214
彼女が部屋に入ってきた。
She came into the room.
308491_95215
彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.
261008_95216
彼女が部屋に入るのを見た。
I saw her enter the room.
308489_95217
彼女が部屋にはいったとき、ささやきが聞こえた。
There was a murmur when she entered the room.
308488_95218
彼女が部屋ですすり泣くのが聞こえた。
I could hear her sobbing in her bedroom.
308487_95219
彼女が部屋から出て行くのを見た。
I saw her leaving the room.
308486_95220
彼女が父親を尊敬するのはごく当然だ。
Well may she admire her father.
308485_95221
彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
It'll be a long time before she gets over her father's death.
308484_95222
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
308483_95223
彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.
308093_95224
彼女が病気なのをどうして知りましたか。
How did you get to know she was ill?
308481_95225
彼女が病気になってから3週間だ。
She has been ill for three weeks.
308480_95226
彼女が病気になってから1週間になります。
She has been sick for a week.
308478_95228
彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。
It never occurred to me that she was ill in hospital.
308476_95230
彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.
68985_95231
彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
You should take her illness into consideration.
308474_95232
彼女が病気だとは気の毒です。
It's too bad she's ill.
308473_95233
彼女が病気だという事実は私をとても心配させる。
The fact that she is ill worries me a lot.
308472_95234
彼女が病気だということは明らかだ。
That she is ill is obvious.
308471_95235
彼女が病院までついて来てくれた。
She accompanied me to the hospital.
308470_95236
彼女が美人だと思っているのは私たちだけだ。
We are alone in believing that she is a beautiful woman.
308469_95237
彼女が美しいので彼は感嘆の声をあげた。
He exclaimed that she was beautiful.
308468_95238
彼女が美しいからといって彼女を好きなわけではない。
It is not because she is beautiful that I like her.
308467_95239
彼女が非常に有能であることは否定できない。
There is no denying that she is very efficient.
308466_95240
彼女が疲れているのは見て明らかだった。
That she was tired was plain to see.
308465_95241
彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。
Seeing that she is tired, we had better stop for a while.
308464_95242
彼女が彼を怒るのも当然である。
It is quite natural that she should get angry with him.
308463_95243
彼女が彼を助ける巡り合わせになった。
The lot fell to her to help him.
308461_95245
彼女が彼を見てどうしてしかめつらをしたのか分からなかった。
I couldn't understand why she frowned at him.
308460_95246
彼女が彼を悪く言うのももっともだ。
She may well speak ill of him.
308459_95247
彼女が彼の名前を言ったのでピンと来た。
Her mention of his name rang a bell.
308458_95248
彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
I think it natural for her to decline his offer.
308457_95249
彼女が彼の申し込みを拒絶したはずがない。
She cannot have turned down his offer.
308456_95250
彼女が彼の現在の奥さんだ。
She is his present wife.
308455_95251
彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.
308454_95252
彼女が彼と結婚してからもう十年になる。
She has been married to him for a decade now.
308453_95253
彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
We were disappointed to hear that she had married him.
308452_95254
彼女が彼との出会いを面白く話してくれた。
She gave me a humorous account of her encounter with him.
308451_95255
彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。
She had her hair cut because she liked shorter hair, not because she had lost her love.
308450_95256
彼女が発ったその日に彼は到着した。
He arrived the day she left.
308449_95257
彼女が買ったものはとても高価だった。
What she bought was very expensive.
308448_95258
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
I can't see her ruin her whole life.
308447_95259
彼女が入院して一ヶ月になる。
She has been in hospital for a month.
308446_95260
彼女が入院してもう二ヶ月になる。
She has been hospitalized for 2 months already.
308445_95261
彼女が入ってきた時、私たちは食事を終えていました。
When she came inside, we had finished eating dinner.
308444_95262
彼女が二度結婚したことは本当だった。
It was true that she had got married twice.