id
stringlengths
9
17
ja
stringlengths
3
117
en
stringlengths
3
251
308649_95057
彼女にいい人ができたらしい。
She seems to have found a boyfriend.
308648_95058
彼女にあのニュースを話したことを覚えている。
I remember telling her that news.
308647_95059
彼女にあったのはつい一週間前のことだ。
I saw her only a week ago.
308646_95060
彼女に会うたびに胸がどきどきする。
My heart beats fast each time I see her.
308645_95061
彼女に3回会ったことがある。
I have seen her three times.
308644_95062
彼女に2年前会ったと確信しています。
I am sure I saw her two years ago.
308643_95063
彼女に2、3の本を送りましょうか。
Shall I send a few books for her?
308642_95064
彼女に10ドル借りている。
I owe ten dollars to her.
308641_95065
彼女なら面識があります。
I have an acquaintance with her.
308640_95066
彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。
She married to the kind of man you would expect her to pick.
308639_95067
彼女なら成功してもおかしくない。
She deserves to succeed.
308638_95068
彼女なら仕事をすべて上手くやるだろう。
She will cope with all the work.
308637_95069
彼女ならカナダからの留学生で、僕の伯父のところに滞在しているんだ。
She is a student from Canada, staying with my uncle.
308636_95070
彼女と話をするのはうんざりだ。
I am fed up with talking to her.
308635_95071
彼女と話をするとき言葉づかいに気をつけたほうがいいですよ。
You should watch your language when you talk to her.
308634_95072
彼女と別れるなんて耐えられない。
I can't stand losing her.
308633_95073
彼女と付き合うきっかけになったのは、なんとなくフィーリングが合ったからだ。
I got together with her mainly because we seemed to share the same feelings about things.
308631_95074
彼女と同じくらい私もフランス語が話せる。
I speak French as well as she does.
308632_95075
彼女と彼女の姉を見分けられますか。
Can you distinguish her from her sister?
308630_95076
彼女と町で偶然あった。
I met up with her on the street.
308629_95077
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
I tried to keep in with her in vain.
308628_95078
彼女と仲直りした。
I made up with her.
308627_95079
彼女と仲がよい。
I am friendly with her.
308626_95080
彼女と知り合ってからどれくらいになりますか。
How long have you known her?
308625_95081
彼女と知り合いになれたのは全くの偶然だった。
It was pure accident that I came to know her.
308624_95082
彼女と知り合いになった。
I struck up an acquaintance with her.
308623_95083
彼女と席をかわった。
I exchanged seats with her.
308622_95084
彼女と私は仲がよい。
She and I get on well.
308621_95085
彼女と私はたまたま同じ種類の音楽が好きだった。
It happened that she and I liked the same kind of music.
308620_95086
彼女と私は、同級生です。
She and I are in the same class.
308619_95087
彼女と私には共通点が何もない。
I have nothing in common with her.
308618_95088
彼女と言う人がぜんぜん分からなかった。
I couldn't make her out at all.
308617_95089
彼女と結婚できるだろう。
I will be able to marry her.
308616_95090
彼女と結婚していたらよかったのになあ。
I wish I had got married to her.
308615_95091
彼女と結婚した理由を話してください。
Tell me the reason why you married her.
308613_95092
彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。
I had known her for ten years when I married her.
308613_95093
彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。
I had known her for ten years when I married her.
308612_95094
彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。
Whoever wants to marry her must first convince her father.
261111_95095
彼女と結婚したいんだ。
I hope to marry her.
261111_95096
彼女と結婚したいと思っています。
I hope to marry her.
308609_95097
彼女と偶然出会う。
I bump into her.
308607_95098
彼女と議論しても無駄だ。
It is no use arguing with her.
308606_95100
彼女と会うつもりですか。
Will you meet her?
308605_95101
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
I am sorry that I could not go with her.
308604_95102
彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
You will never get bored in her company.
308603_95103
彼女と一緒にいると気詰まりだ。
I feel ill at ease in her company.
308602_95104
彼女と一緒にいると楽しい。
She is amusing to be with.
308601_95105
彼女と一緒にいるとくつろげない。
I don't feel at home in her company.
308600_95106
彼女と一緒だと気が楽なの。
I feel comfortable in her company.
308599_95107
彼女とは友達というより知り合いの仲です。
She is more an acquaintance than a friend.
308598_95108
彼女とは数年前から口をきく間柄ではない。
I have not been on speaking terms with her for a few years.
261122_95109
彼女とは行き来する間柄です。
I am on visiting terms with her.
308596_95110
彼女とは気が合わない。
I hit it off badly with her.
308595_95111
彼女とは気が合う。
I hit it off well with her.
308594_95112
彼女とは会っていない。
I haven't met her.
308593_95113
彼女とはよく会いますか。
Do you see her often?
308592_95114
彼女とはどんな間柄ですか。
What relation is she to you?
308591_95115
彼女とはときおり美容院で会います。
I meet her on occasion at a beauty shop.
308590_95116
彼女とはたいてい意見が一致する。
She and I usually agree.
308589_95117
彼女との出会いが始まった。
I began a meeting with her.
308588_95118
彼女とのおしゃべりを楽しんだ。
I enjoyed talking with her.
308587_95119
彼女とデートすることはありますか。
Do you ever date her?
308586_95120
彼女とっても機嫌がいいですよ。
She's as good as pie.
308585_95121
彼女とだいたい同じ意見です。
I generally agree with her.
308584_95122
彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。
I'm looking forward to seeing the film with her.
261378_95123
彼女とお姉さんを間違えてしまった。
I took her for her sister.
308582_95124
彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
It's a marvelous thing to do a play with her.
308580_95126
彼女はドアを開けた。
She opened the door.
308579_95127
彼女と6月に結婚する事になったんだ。
I'm getting married to her in June.
308578_95128
彼女ってまめだね。
She doesn't have a lazy bone in her body.
308577_95129
彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.
308576_95130
彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。
They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week.
308575_95131
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
The women led the movement to obtain female suffrage.
307003_95132
彼女たちは先生です。
They are teachers.
2804803_95133
彼女たちは私たちに食べるものをたくさんくれた。
The women gave us a lot to eat.
413619_95134
彼女たちは昨日家にいなかった。
They weren't at home yesterday.
308571_95135
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
Women have grown tired of being looked down on by employers.
308570_95136
彼女たちは一緒に歌った。
They sang in chorus.
308568_95138
彼女たちはたった今下校した。
They have left school now.
308567_95139
彼女たちはあなたの美しさがうらやましいと思っています。
They envy you your beauty.
308566_95140
彼女たちの演説はすばらしかった。
Her speech was excellent.
308565_95141
彼女たちが庭ではしゃいでいる。
The girls are making merry in the yard.
308564_95142
彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
Not only she but also her parents were invited to the party.
308563_95143
彼女だけでなく君もまちがっています。
Not only she is wrong, but you are as well.
308562_95144
彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。
Not only she, but her sons have been satisfied.
308560_95145
彼女しゃれた格好してるね。
She's smartly dressed.
308561_95146
彼女その瞬間にカッとなったんだね。
She saw red at that moment.
308559_95147
彼女じきに新しい学校に慣れた。
She soon adjusted herself to the new school.
308558_95148
彼女さりげなく否定しましたよ。
She just blew it off.
308557_95149
彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
Can a child of her age distinguish good from bad?
308556_95150
彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.
308555_95151
彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
She used all her skills making this dish.
308554_95152
彼女が話をしている人はアレンさんです。
The man with whom she is talking is Mr Allen.
308553_95153
彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。
The more she talked, the more bored I got.
308552_95154
彼女が話している人はアレンさんです。
The man whom she is talking with is Mr Allen.
308551_95155
彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
He interrupted her while she was speaking.
308550_95156
彼女が連れてきた少年はとてもハンサムだった。
The boy who she brought with her was very handsome.
308549_95157
彼女が列の先頭です。
She is first in line.
308548_95158
彼女が緑の帽子をかぶっていたのを覚えています。
I remember that she wore a green hat.
308547_95159
彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
While she was out the thief got away with her jewels.