id
stringlengths
9
17
ja
stringlengths
3
117
en
stringlengths
3
251
308854_94855
彼女に会ったことを私はどうしても思い出せなかった。
I couldn't remember ever having met her.
308849_94856
彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
I regret missing the chance to meet her.
308850_94857
彼女に会えると思うとわくわくする。
I am excited at the prospect of seeing her.
308849_94858
彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
I regret missing the chance to meet her.
308848_94859
彼女に会えば必ず彼女の母親を思い出す。
Whenever I see her, I remember her mother.
308847_94860
彼女に会えたらよかったのに。
I wish I had seen her.
308846_94861
彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
The decision whether I should see her is mine alone.
308845_94862
彼女に会うのは難しい。
It is difficult to see her.
308844_94863
彼女に会うのはむずかしいとわかるだろう。
You'll find it difficult to meet her.
308843_94864
翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。
Shota said that he was shy about seeing her.
308842_94865
彼女に会うと必ず亡き母を思い出す。
I never meet her without thinking of her dead mother.
308841_94866
彼女に会うことを覚えていなければならない。
I must remember to see her.
308840_94867
彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
Let's acquaint her with our decision immediately.
308839_94868
彼女に花を贈ったとは、君はとても思いやりがある人だね。
It was very thoughtful of you to send her some flowers.
308838_94869
彼女に何時帰るか聞いてごらん。
Ask her when she will come back.
308837_94870
彼女に何が起こったんだろう。
I wonder what happened to her.
308836_94871
彼女に何か起こったのかな。
I wonder what has happened to her.
308835_94872
彼女に何か気に障ること言ったかな。
Something is grating on her nerves.
494218_94873
彼女に一目惚れしてしまった。
I fell in love with her at first sight.
308833_94874
彼女に一筆書いてみたらどうですか。
Why don't you drop her a line?
308832_94875
以前彼女に会ったことを覚えている。
I remember seeing her before.
255986_94876
彼女に以前お会いしました。
I have seen her before.
308830_94877
彼女に愛着があって離れられない。
I am attached to her.
308829_94878
彼女にローラースケートの仕方を教えてやりなさい。
Show her how to roller skate.
308828_94879
彼女にラブレターを書いていたんだよ。
I was writing her a love letter.
308827_94880
彼女によろしく言って下さい。
Please say hello to her.
308826_94881
彼女によろしく。
Give my love to her.
308720_94882
彼女にはよくあることだが、今日の午後の会合に遅れた。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.
308824_94883
彼女にも全盛時代があった。
She has seen better days.
308823_94884
彼女にもう一度会いたくてしかたがない。
I am dying to see her again.
308822_94885
彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。
He is foolish to meet her again.
308821_94886
彼女にぼくを紹介してください。
Will you introduce me to her?
308820_94887
彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。
Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.
308819_94888
彼女にヒナギクの花を摘んでやった。
I plucked a daisy for her.
308818_94889
彼女にひどいことをして恥ずかしい。
I am ashamed of having been rude to her.
308817_94890
彼女には話し掛ける人がいない。
She has no one to speak to.
308816_94891
彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。
She had good reason to file for a divorce.
308815_94892
彼女には頼れる人がいない。
She has no one to turn to.
308813_94893
彼女には予言する能力がある。
She has a gift for prophecy.
308814_94894
彼女には頼れるものが誰もいなかった。
She had no one to turn to.
308812_94895
彼女には有名な女優であるという自信が多少あった。
She had something of the assurance of a famous actress.
308703_94896
彼女には友達がたくさんいるようだ。
She appears to have many friends.
308810_94897
彼女には友だちが少しはいる。
She has a few friends.
451212_94898
彼女には友だちがほとんどいない。
She has few friends.
308807_94899
彼女には明らかなイギリスなまりがある。
She has a distinct English accent.
308808_94900
彼女には友だちがたくさんいるように見える。
She appears to have a lot of friends.
308806_94901
彼女には文学の才能がある。
She has some literary talent.
308684_94902
彼女には分別がない、と私達はみんな思った。
We all thought she was devoid of sense.
308804_94903
彼女には物理の知識がほとんどない。
She has little knowledge of physics.
308803_94904
彼女には不思議な魅力がある。
She has a subtle charm.
308802_94905
彼女には不幸が絶えない。
She is dogged by misfortune.
308801_94906
彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。
She will have the courage to disclose their secret.
308799_94907
彼女には背の高い娘がいる。
She has a daughter who is tall.
308800_94908
彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.
308797_94909
彼女には頭が上がらない。
I feel morally indebted to her.
308798_94910
彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.
308796_94911
彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
She has no one to whom to leave the message.
308795_94912
彼女には敵はいない。
She doesn't have any enemies.
308794_94913
彼女には長電話の悪い癖がある。
She has a bad habit of talking a long time on the phone.
31188_94914
彼女には長いことお会いしていません。
I haven't seen her for ages.
308792_94915
彼女には虫歯が1本ある。
She has a decayed tooth.
308790_94916
彼女には知人はたくさんいたが、友人は1人もいなかった。
She had plenty of acquaintances, but no friends.
308790_94917
彼女には知人はたくさんいたが、友人といえる人は一人もいなかった。
She had plenty of acquaintances, but no friends.
308789_94918
彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
She has many boyfriends, but this one is special.
308787_94919
彼女には男の子が1人と女の子が2人ある。
She has a son and two daughters.
308787_94920
彼女には男の子1人と女の子が2人いる。
She has a son and two daughters.
308786_94921
彼女には大好きな彼女の娯楽に夢中になる時間があった。
She had time to lose herself in her favorite amusement.
308785_94922
彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
She has many faults, but I trust her none the less.
308784_94923
彼女には多くの欠点がある。
She has many faults.
308783_94924
彼女には息子がいて、その息子は医者になった。
She has a son, who became a doctor.
308782_94925
彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。
She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist.
308781_94926
彼女には素晴らしい語学の才がある。
She has a remarkable capacity for learning languages.
308780_94927
彼女には生まれつきの気品がある。
She has inherent dignity.
308779_94928
彼女には数人のペンフレンドがいる。
She has a few pen pals.
308778_94929
彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。
She has a feminine insight into human behavior.
308777_94930
彼女には親友がほとんどいない。
She has very few close friends.
308776_94931
彼女には申し出を断るだけの分別があった。
She had enough wisdom to refuse the offer.
308775_94932
彼女には心配事がない。
She is carefree.
308773_94933
彼女には心配ごとがない。
She is free from care.
308773_94934
彼女には心配がない。
She is free from care.
308772_94935
彼女には審美眼がある。
She has an eye for the beautiful.
308771_94936
彼女には常識が欠けている。
She is lacking in common sense.
308770_94937
彼女には少なくとも欠点が4つあった。
She had at least four faults.
308769_94938
彼女には十分な収入がある。
She has a comfortable income.
308768_94939
彼女には手持ちの金がない。
She has no money about her.
308766_94941
彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。
She doesn't have any friends or relatives to take care of her.
308765_94942
彼女には自分の気持ちをわかってくれる人が必要だった。
She needed someone who would understand her.
308764_94943
彼女には事の善し悪しがわからない。
She can't tell the good from the bad.
308763_94944
彼女には詩人らしいところは少しもない。
She is nothing of a poet.
308762_94945
彼女には私の言った事がわからなかった。
She had no idea what I said.
308761_94946
彼女には私とほとんど同じぐらいチャンスがある。
She has no less chance than I do.
308760_94947
彼女には子供が十二人もいる。
She has no less than twelve children.
308759_94948
彼女には子供がいないのですね。
She has no children, does she?
308757_94949
彼女には五人の兄がいる。
She has five older brothers.
308758_94950
彼女には姉妹が3人あり、1人は看護婦で残る2人は先生です。
She has three sisters: one is a nurse and the others are teachers.
308756_94951
彼女には誇張癖があるようだ。
It seems to me that she has a tendency to exaggerate.
308755_94952
彼女には古い手紙をとっておく癖があります。
She has a way of keeping old letters.
308754_94953
彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。
She will never have a second chance to visit Europe.
308753_94954
彼女には欠点もある。
She has faults, too.
308752_94955
彼女には欠点が多いが、それでも皆から好かれる。
She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody.