id
stringlengths 9
17
| ja
stringlengths 3
117
| en
stringlengths 3
251
|
---|---|---|
308953_94753 | 彼女のいいわけは全く意味をなさない。 | Her excuse resulted in nothing. |
308952_94754 | 彼女のあたたかい人柄が美貌を一層際立たせている。 | Her warm personality adds charm to her beauty. |
308951_94755 | 彼女のアイデアは、私のアイデアとたいへん似ています。 | Her idea is very similar to mine. |
308950_94756 | 彼女のCDは若者には買われていません。 | Her CDs are not bought by young people. |
308949_94757 | 彼女の4人の姉妹のうち1人は他界したが、ほかは健在だ。 | One of her four sisters has passed away, but the others are still with us. |
308948_94758 | 彼女の3本目の映画は彼女の名声をおおいに高めた。 | Her third movie greatly added to her reputation. |
308947_94759 | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | One of her three cars is blue and the others are white. |
308946_94760 | 彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。 | One of her three cars is blue and the others are red. |
308945_94761 | 彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。 | Her only purpose in life was to get rich. |
285208_94762 | 彼女に話すのが親切になるでしょう。 | It would be nice to tell her. |
285208_94763 | 彼女に話すのが親切というものでしょう。 | It would be nice to tell her. |
308942_94764 | 彼女に話し掛けるのはよそう。 | Let's not talk to her. |
308941_94765 | 彼女に話し掛けたら知らん顔された。 | She ignores the fact that she is at fault. |
308940_94766 | 彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。 | When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid. |
308939_94767 | 彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。 | I was at my wit's end after having failed to contact her. |
308938_94768 | 彼女に恋している。 | I fell in love with her. |
308937_94769 | 彼女に良い考えが寸前のところで浮かんだ。 | A good idea came across her mind at the last moment. |
308936_94770 | 彼女に有罪の判決が下った。 | She was found guilty. |
308935_94771 | 彼女に優しくしてやれよ、ビル。 | Be kind to her, Bill. |
308934_94772 | 彼女に優しくしてあげなさいよ。 | Be nice to her. |
308933_94773 | 彼女に目をかけられれば、あなたは安泰でいられますよ。 | Try to stay on her good side and you'll be on easy street. |
308932_94774 | 彼女に毛布をかけてやった。 | I laid a blanket over her. |
308931_94775 | 彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。 | I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means. |
308930_94776 | 彼女に弁償させたら? | Let her replace it. |
308929_94777 | 彼女に聞こえないように、静かに話してください。 | Speak quietly lest she should hear us. |
308928_94778 | 彼女に付き添う人がいない。 | She has no one to wait on her. |
308927_94779 | 彼女に匹敵する人はもう現れないだろう。 | We shall never see her match. |
308926_94780 | 彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。 | He said "Yeah" when she asked if he was tired. |
308925_94781 | 彼女に彼の誠実さを確信させた。 | I convinced her of his sincerity. |
308924_94782 | 彼女に二年前に会ったと確信しています。 | I'm sure I saw her two years ago. |
308923_94783 | 彼女に電話をしようとしていたら、ちょうど彼女から手紙が届いた。 | Just when I was about to phone her, a letter arrived from her. |
308922_94784 | 彼女に電話をかけたのですが、お話し中でした。 | I called her, but the line was busy. |
308921_94785 | 彼女に電話する勇気はありますか。 | Dare you call her? |
31157_94786 | 彼女に電話しましたか。 | Have you called her yet? |
308919_94787 | 彼女に追いつくために私は歩を速めた。 | I quickened my steps to catch up with her. |
308918_94788 | 彼女に直接言ったらどうですか。 | Why don't you tell her directly? |
308917_94789 | 彼女に忠告しても無駄だ。 | It is no use giving her advice. |
308916_94790 | 彼女に代わって誰が会合に出席するのか。 | Who will attend the meeting on her behalf? |
308915_94791 | 彼女に代ってその会に出席した。 | I attended the meeting on her behalf. |
308914_94792 | 彼女に対して彼は冷たくした。 | He hardened his heart against her. |
308913_94793 | 彼女に対して強い態度をとる。 | I take a strong attitude toward her. |
308912_94794 | 彼女に対して疑いを持ちだした。 | He began to get suspicious about her. |
308230_94795 | 彼女に対してすまない気がします。 | I feel sorry for her. |
308910_94796 | 彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。 | Don't mention that she's put on weight. |
308908_94798 | 彼女に説教しても無駄である。 | There is no use talking to her. |
308907_94799 | 彼女に赤ちゃんが生まれる。 | She is going to have a baby. |
308906_94800 | 彼女に正午に来るように言いなさい。 | Tell her to come at noon. |
308905_94801 | 彼女に尋ねる勇気がありますか。 | Dare you ask her? |
308904_94802 | 彼女に人形を買ってあげた。 | I got her a doll. |
261199_94803 | 彼女に人形を作ってあげた。 | I made her a doll. |
308902_94804 | 彼女に人形をあげなさい。 | Give her a doll. |
308900_94805 | 彼女に真実を伝える気がしない。 | I am reluctant to tell her the truth. |
308901_94806 | 彼女に親切にされて胸が一杯だった。 | Her kindness gave me a lump in my throat. |
308898_94807 | 彼女に振られたくらいでそんなに落ち込むなよ。 | Don't be so down in the dumps. You just got dumped, that's all. |
308899_94808 | 彼女に新車を買ってやった。 | I bought her a new car. |
308897_94809 | 彼女に証拠を示せと迫った。 | I challenged her for evidence. |
308896_94810 | 彼女に勝ってほしかった。 | I wanted her to win. |
308642_94811 | 彼女に十ドル借りている。 | I owe ten dollars to her. |
308893_94812 | 彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。 | You should have asked her for help. |
308893_94813 | 彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。 | You should have asked her for help. |
308892_94814 | 彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。 | What do you say to asking her to come and help us? |
308891_94815 | 彼女に手紙を書かなければならないことを覚えていてください。 | Please remember to write to her. |
308890_94816 | 彼女に手をだすな。 | You stay away from her. |
308889_94817 | 彼女に謝ったほうがいいですよ。 | You should apologize to her. |
308888_94818 | 彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。 | You should apologize to her for having been rude to her. |
308887_94819 | 彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。 | You should apologize to her for being rude. |
308886_94820 | 彼女に自己紹介する機会がなかった。 | I didn't get a chance to introduce myself to her. |
308885_94822 | 彼女に事実を隠すことはできない。 | There is no disguising the fact from her. |
308323_94823 | 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。 | I'd rather she sat next to me. |
308883_94824 | 彼女に子供が生まれた。 | She gave birth to a baby boy. |
308881_94825 | 彼女に賛成したい。 | I feel inclined to agree with her. |
308882_94826 | 彼女に子供がいるとは知らなかった。 | I didn't know that she had a child. |
308879_94827 | 彼女に皿を洗ってもらった。 | I got her to wash dishes. |
308880_94828 | 彼女に傘をさしかけた。 | I held the umbrella over her. |
247034_94829 | 彼女に最後に会ってから10年になります。 | It has been ten years since I saw her last. |
308876_94830 | 彼女に再び会った。 | I saw her again. |
308877_94831 | 彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。 | Little did I dream that I would never see her again. |
308875_94832 | 彼女に再び会えてうれしかった。 | I was happy to see her again. |
308874_94833 | 彼女に座るように手で合図した。 | I motioned for her to sit down. |
308873_94834 | 彼女に座るように合図した。 | I motioned her to a seat. |
308872_94835 | 彼女に今電話してみたらどうですか。 | Why not ring her up now? |
451782_94836 | 彼女に口答えするなんて見当違いだ。 | It's wrong of you to talk back to her. |
308870_94837 | 彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。 | I'm constantly telling her to behave herself. |
308869_94838 | 彼女に限ってそんなことはない。 | She, of all people, wouldn't do such a thing. |
308868_94839 | 彼女の言葉にかっときた。 | Her words made me mad. |
308867_94840 | 彼女に言うな。 | Don't tell her about it. |
308866_94841 | 彼女に見とれちゃう。 | I can't take my eyes off her. |
308865_94842 | 彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。 | I asked her to marry me and she accepted. |
308742_94843 | 彼女に欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。 | I like her none the less for her faults. |
308741_94844 | 彼女に兄弟はいない。 | She has no brothers. |
308862_94845 | 彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。 | You might as well throw your money into the sea as lend it to her. |
308861_94846 | 彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。 | Whenever I try to get near her, she pushes me away. |
308860_94847 | 彼女に求婚するつもりだ。 | I'm going to propose to her. |
308859_94848 | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | She opened the window, though I told her not to. |
308858_94849 | 彼女に会わない日はほとんど一日もなかった。 | Hardly a day went by when he did not meet her. |
273569_94850 | 彼女に会った事がある。 | I have met her before. |
308856_94851 | 彼女に会ったらよろしく言ってください。 | In case you see her, please say hello to her for me. |
308855_94852 | 彼女に会ったのを決して忘れないだろう。 | I'll never forget seeing her. |
308852_94853 | 彼女に会ったことがなかった。 | I had never seen her. |
261139_94854 | 彼女に会ったことを覚えている。 | I remember seeing her. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.