id
stringlengths
9
17
ja
stringlengths
3
117
en
stringlengths
3
251
308953_94753
彼女のいいわけは全く意味をなさない。
Her excuse resulted in nothing.
308952_94754
彼女のあたたかい人柄が美貌を一層際立たせている。
Her warm personality adds charm to her beauty.
308951_94755
彼女のアイデアは、私のアイデアとたいへん似ています。
Her idea is very similar to mine.
308950_94756
彼女のCDは若者には買われていません。
Her CDs are not bought by young people.
308949_94757
彼女の4人の姉妹のうち1人は他界したが、ほかは健在だ。
One of her four sisters has passed away, but the others are still with us.
308948_94758
彼女の3本目の映画は彼女の名声をおおいに高めた。
Her third movie greatly added to her reputation.
308947_94759
彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。
One of her three cars is blue and the others are white.
308946_94760
彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。
One of her three cars is blue and the others are red.
308945_94761
彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。
Her only purpose in life was to get rich.
285208_94762
彼女に話すのが親切になるでしょう。
It would be nice to tell her.
285208_94763
彼女に話すのが親切というものでしょう。
It would be nice to tell her.
308942_94764
彼女に話し掛けるのはよそう。
Let's not talk to her.
308941_94765
彼女に話し掛けたら知らん顔された。
She ignores the fact that she is at fault.
308940_94766
彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.
308939_94767
彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
I was at my wit's end after having failed to contact her.
308938_94768
彼女に恋している。
I fell in love with her.
308937_94769
彼女に良い考えが寸前のところで浮かんだ。
A good idea came across her mind at the last moment.
308936_94770
彼女に有罪の判決が下った。
She was found guilty.
308935_94771
彼女に優しくしてやれよ、ビル。
Be kind to her, Bill.
308934_94772
彼女に優しくしてあげなさいよ。
Be nice to her.
308933_94773
彼女に目をかけられれば、あなたは安泰でいられますよ。
Try to stay on her good side and you'll be on easy street.
308932_94774
彼女に毛布をかけてやった。
I laid a blanket over her.
308931_94775
彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.
308930_94776
彼女に弁償させたら?
Let her replace it.
308929_94777
彼女に聞こえないように、静かに話してください。
Speak quietly lest she should hear us.
308928_94778
彼女に付き添う人がいない。
She has no one to wait on her.
308927_94779
彼女に匹敵する人はもう現れないだろう。
We shall never see her match.
308926_94780
彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。
He said "Yeah" when she asked if he was tired.
308925_94781
彼女に彼の誠実さを確信させた。
I convinced her of his sincerity.
308924_94782
彼女に二年前に会ったと確信しています。
I'm sure I saw her two years ago.
308923_94783
彼女に電話をしようとしていたら、ちょうど彼女から手紙が届いた。
Just when I was about to phone her, a letter arrived from her.
308922_94784
彼女に電話をかけたのですが、お話し中でした。
I called her, but the line was busy.
308921_94785
彼女に電話する勇気はありますか。
Dare you call her?
31157_94786
彼女に電話しましたか。
Have you called her yet?
308919_94787
彼女に追いつくために私は歩を速めた。
I quickened my steps to catch up with her.
308918_94788
彼女に直接言ったらどうですか。
Why don't you tell her directly?
308917_94789
彼女に忠告しても無駄だ。
It is no use giving her advice.
308916_94790
彼女に代わって誰が会合に出席するのか。
Who will attend the meeting on her behalf?
308915_94791
彼女に代ってその会に出席した。
I attended the meeting on her behalf.
308914_94792
彼女に対して彼は冷たくした。
He hardened his heart against her.
308913_94793
彼女に対して強い態度をとる。
I take a strong attitude toward her.
308912_94794
彼女に対して疑いを持ちだした。
He began to get suspicious about her.
308230_94795
彼女に対してすまない気がします。
I feel sorry for her.
308910_94796
彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。
Don't mention that she's put on weight.
308908_94798
彼女に説教しても無駄である。
There is no use talking to her.
308907_94799
彼女に赤ちゃんが生まれる。
She is going to have a baby.
308906_94800
彼女に正午に来るように言いなさい。
Tell her to come at noon.
308905_94801
彼女に尋ねる勇気がありますか。
Dare you ask her?
308904_94802
彼女に人形を買ってあげた。
I got her a doll.
261199_94803
彼女に人形を作ってあげた。
I made her a doll.
308902_94804
彼女に人形をあげなさい。
Give her a doll.
308900_94805
彼女に真実を伝える気がしない。
I am reluctant to tell her the truth.
308901_94806
彼女に親切にされて胸が一杯だった。
Her kindness gave me a lump in my throat.
308898_94807
彼女に振られたくらいでそんなに落ち込むなよ。
Don't be so down in the dumps. You just got dumped, that's all.
308899_94808
彼女に新車を買ってやった。
I bought her a new car.
308897_94809
彼女に証拠を示せと迫った。
I challenged her for evidence.
308896_94810
彼女に勝ってほしかった。
I wanted her to win.
308642_94811
彼女に十ドル借りている。
I owe ten dollars to her.
308893_94812
彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
You should have asked her for help.
308893_94813
彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
You should have asked her for help.
308892_94814
彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
What do you say to asking her to come and help us?
308891_94815
彼女に手紙を書かなければならないことを覚えていてください。
Please remember to write to her.
308890_94816
彼女に手をだすな。
You stay away from her.
308889_94817
彼女に謝ったほうがいいですよ。
You should apologize to her.
308888_94818
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
You should apologize to her for having been rude to her.
308887_94819
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。
You should apologize to her for being rude.
308886_94820
彼女に自己紹介する機会がなかった。
I didn't get a chance to introduce myself to her.
308885_94822
彼女に事実を隠すことはできない。
There is no disguising the fact from her.
308323_94823
彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。
I'd rather she sat next to me.
308883_94824
彼女に子供が生まれた。
She gave birth to a baby boy.
308881_94825
彼女に賛成したい。
I feel inclined to agree with her.
308882_94826
彼女に子供がいるとは知らなかった。
I didn't know that she had a child.
308879_94827
彼女に皿を洗ってもらった。
I got her to wash dishes.
308880_94828
彼女に傘をさしかけた。
I held the umbrella over her.
247034_94829
彼女に最後に会ってから10年になります。
It has been ten years since I saw her last.
308876_94830
彼女に再び会った。
I saw her again.
308877_94831
彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。
Little did I dream that I would never see her again.
308875_94832
彼女に再び会えてうれしかった。
I was happy to see her again.
308874_94833
彼女に座るように手で合図した。
I motioned for her to sit down.
308873_94834
彼女に座るように合図した。
I motioned her to a seat.
308872_94835
彼女に今電話してみたらどうですか。
Why not ring her up now?
451782_94836
彼女に口答えするなんて見当違いだ。
It's wrong of you to talk back to her.
308870_94837
彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
I'm constantly telling her to behave herself.
308869_94838
彼女に限ってそんなことはない。
She, of all people, wouldn't do such a thing.
308868_94839
彼女の言葉にかっときた。
Her words made me mad.
308867_94840
彼女に言うな。
Don't tell her about it.
308866_94841
彼女に見とれちゃう。
I can't take my eyes off her.
308865_94842
彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
I asked her to marry me and she accepted.
308742_94843
彼女に欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。
I like her none the less for her faults.
308741_94844
彼女に兄弟はいない。
She has no brothers.
308862_94845
彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.
308861_94846
彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.
308860_94847
彼女に求婚するつもりだ。
I'm going to propose to her.
308859_94848
彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。
She opened the window, though I told her not to.
308858_94849
彼女に会わない日はほとんど一日もなかった。
Hardly a day went by when he did not meet her.
273569_94850
彼女に会った事がある。
I have met her before.
308856_94851
彼女に会ったらよろしく言ってください。
In case you see her, please say hello to her for me.
308855_94852
彼女に会ったのを決して忘れないだろう。
I'll never forget seeing her.
308852_94853
彼女に会ったことがなかった。
I had never seen her.
261139_94854
彼女に会ったことを覚えている。
I remember seeing her.