id
stringlengths 9
17
| ja
stringlengths 3
117
| en
stringlengths 3
251
|
---|---|---|
287368_94037 | 彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。 | Her beauty was beyond description. |
287368_94038 | 彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。 | Her beauty was beyond description. |
309667_94039 | 彼女の美しさはたとえようもない。 | Her beauty is incomparable. |
309666_94040 | 彼女の美しさはクラスの中でも目立って見えた。 | Her beauty stood out in our class. |
309665_94041 | 彼女の美しさに魅了されずにいることは不可能だ。 | It's impossible not to be fascinated by her beauty. |
309664_94042 | 彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。 | Her beauty drew him on to marry her. |
309663_94043 | 彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。 | There is nothing to compare with her beauty. |
309662_94044 | 彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。 | There is no doubt as to her beauty. |
309661_94045 | 彼女の美しさが分かるには、彼女を見さえすればよい。 | To appreciate her beauty, you have only to look at her. |
309660_94046 | 彼女の美しさが彼をとりこにしてしまった。 | Her beauty has captured him. |
309659_94047 | 彼女の美しさが彼の注意を引いた。 | Her beauty drew his attention. |
309658_94048 | 彼女の美しい服が私の注意を引いた。 | Her beautiful dress drew my attention. |
309656_94050 | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | To see her smile, you would be charmed. |
309655_94051 | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | Her smile spoke love. |
309654_94052 | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | Her smile convinced me of her trust in me. |
309653_94053 | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | Her smile convinced him that she was happy. |
309652_94054 | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | Her smile expressed joy. |
309651_94055 | 彼女の非凡な才能が経験不足を補う。 | Her genius makes up for her lack of experience. |
309650_94056 | 彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。 | Her sorrow found expression in silent tears. |
309649_94057 | 彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。 | Her sorrow was only apparent. |
309648_94058 | 彼女の悲しみの原因は彼だった。 | He was the agent of her grief. |
309647_94059 | 彼女の悲しみに気づかなかった。 | We didn't notice her sorrow. |
309646_94060 | 彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。 | There is a look of appeal on her sad face. |
309644_94062 | 彼女の彼を思う気持ちは報いられた。 | Her feeling for him was reciprocated. |
309643_94063 | 彼女の反対はあるがそれをやり通すつもりだ。 | I'm going to go through with it in spite of her opposition. |
309642_94064 | 彼女の髪は美しい巻き髪になっていた。 | Her hair hung in neat coils. |
309641_94065 | 彼女の髪は白髪まじりだ。 | Her hair is streaked with gray. |
309640_94066 | 彼女の髪は白くなってきた。 | Her hair is turning gray. |
309639_94067 | 彼女の髪は天然パーマだ。 | Her hair is naturally curly. |
309638_94068 | 彼女の髪は短い。 | She has short hair. |
309637_94069 | 彼女の髪は色が私のと似ていた。 | Her hair was similar in color to mine. |
309636_94070 | 彼女の髪は床に届くほど長かった。 | Her hair was so long as to reach the floor. |
309635_94071 | 彼女の髪は元の長さまで伸びた。 | Her hair grew back. |
309634_94072 | 彼女の髪は肩まで届いていた。 | Her hair came down to her shoulders. |
287332_94073 | 彼女の髪は肩まである。 | Her hair comes to her shoulders. |
309631_94074 | 彼女の髪は絹のようなてざわりがする。 | Her hair feels like silk. |
309630_94075 | 彼女の髪は汗で濡れている。 | Her hair is wet with sweat. |
309629_94076 | 彼女の髪はとても短い。 | Her hair is very short. |
309628_94077 | 彼女の髪の毛は長くて美しい。 | Her hair is long and beautiful. |
309627_94078 | 彼女の髪の毛は長い。 | Her hair is long. |
309626_94079 | 彼女の髪の毛は結構短い。 | The woman's hair is quite short. |
309625_94080 | 彼女の髪の毛が帽子の下から出ていた。 | Her hair came out from under her hat. |
309624_94081 | 彼女の肌は長年戸外で働いたのできめが粗くなっている。 | Her skin is coarse from years of working outdoors. |
309623_94082 | 彼女の肌は雪のように白い。 | Her skin is as white as snow. |
309622_94083 | 彼女の肌は滑らかです。 | Her skin is smooth. |
309621_94084 | 彼女の肌はすぐ日焼けする。 | Her skin burns easily. |
309620_94085 | 彼女の伯母は一日中彼の犬の世話をする。 | Her aunt takes care of his dog during the day. |
309619_94086 | 彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。 | We did not think her loud dress was appropriate for the time and place. |
309618_94087 | 彼女の能力は学校では正しく評価されていない。 | Her abilities are not appreciated in school. |
309617_94088 | 彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。 | We cannot overestimate her ability. |
309616_94089 | 彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。 | Her eyes, a deep blue, were quite impressive. |
309615_94090 | 彼女の年齢を当ててみようとした。 | I guessed at her age. |
309612_94091 | 彼女の年齢を推測できますか。 | Can you guess her age? |
309613_94092 | 彼女の年齢を考慮に入れるべきです。 | You should make allowances for her age. |
309612_94093 | 彼女の年齢を言い当てられますか。 | Can you guess her age? |
309611_94094 | 彼女の年齢ではもっと分別がなくてはならない。 | She should know better at her age. |
309610_94095 | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | Her elder daughter is married. |
308557_94096 | 彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。 | Can a child of her age distinguish good from bad? |
309608_94097 | 彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。 | He went abroad in opposition to her ardent wishes. |
309607_94098 | 彼女の熱意にはかなわない。 | I cannot match her in enthusiasm. |
309606_94099 | 彼女の熱は平熱に下がった。 | Her fever came down to normal. |
309605_94100 | 彼女の熱は一時間後にはさらに高くなっていた。 | Her fever was still higher an hour later. |
309604_94101 | 彼女の猫、また四匹も産んだんだ。 | Her cat had another four kittens. |
309602_94102 | 彼女の突然の訪問に私は面食らった。 | I was surprised at her sudden visit. |
309602_94103 | 彼女の突然の訪問に驚いた。 | I was surprised at her sudden visit. |
309601_94104 | 彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。 | Her sudden departure surprised us all. |
309600_94105 | 彼女の動作はすべて優美だった。 | All her motions were graceful. |
309599_94106 | 彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。 | Her movements were awkward and her gesture clumsy. |
309598_94107 | 彼女の頭は数学のことでいっぱいだった。 | Mathematics occupied her mind. |
309597_94108 | 彼女の頭はとりとめのない考えでいっぱいだった。 | Her head was full of airy thoughts. |
309596_94109 | 彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。 | The news of her arrival excited the crowd. |
309595_94110 | 彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。 | They became anxious at her delay. |
309594_94111 | 彼女の答えは間違っていた。 | Her answer was incorrect. |
309593_94112 | 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 | Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. |
309592_94113 | 彼女の答えが間違っていることに気がついた。 | I noted that her answer was incorrect. |
309591_94114 | 彼女の当選は確実だ。 | Her election is in the bag. |
309590_94115 | 彼女の怒りは本物だった。 | Her anger was genuine. |
309589_94116 | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | Her anger was aroused by his silly actions. |
309588_94117 | 彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。 | Her anger has gone out of my control. |
309587_94118 | 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 | Her anger gave way to sorrow. |
309586_94119 | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | Tell me the reason why she got angry. |
309585_94120 | 彼女の努力は報われた。 | Her efforts were to good purpose. |
309584_94121 | 彼女の努力には頭が下がる。 | I take my hat off to her for her effort. |
309583_94122 | 彼女の努力がみのった。 | Her efforts bore fruit. |
309582_94123 | 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 | Not knowing her telephone number, I couldn't call her. |
309581_94124 | 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 | You can find her phone number in the directory. |
309580_94125 | 彼女の提案は退けられたようだ。 | Her suggestion seems to have been turned down. |
309579_94126 | 彼女の提案に大賛成だ。 | I'm all for her proposal. |
309578_94127 | 彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。 | It is bold of you to question her proposal. |
309577_94128 | 彼女の弟の健作君はいまブラジルにいます。 | Her brother Kensaku is now in Brazil. |
309576_94129 | 彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。 | Her statement turned out to be false. |
309575_94130 | 彼女の注意は子供たちに集中している。 | Her attention is focused on children. |
309574_94131 | 彼女の忠告を心に留めておきなさい。 | Take heed of her advice. |
309573_94132 | 彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。 | Her advice to me was to work harder. |
309572_94133 | 彼女の忠告に従うとは賢明ですね。 | It is sensible of you to follow her advice. |
309571_94134 | 彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。 | Her mediation put an end to our quarrel. |
309570_94135 | 彼女の着る物の趣味は私と全く違います。 | Her tastes in clothes are quite different than mine. |
309568_94136 | 彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。 | His answer to her being late was to fire her. |
309568_94137 | 彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。 | His answer to her being late was to fire her. |
261296_94138 | 彼女の誕生日パーティーに招かれました。 | I was invited to her birthday party. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.