id
stringlengths 9
17
| ja
stringlengths 3
117
| en
stringlengths 3
251
|
---|---|---|
309771_93934 | 彼女の妹は大好きだが、弟は好きではない。 | Her sister I like very much, but her brother I do not like. |
309772_93935 | 彼女の妹はとても好き。 | I like her sister very much. |
309770_93937 | 彼女の妹さんに連絡をとろうとしています。 | I'm trying to get in touch with her sister. |
309769_93938 | 彼女の本はかなりの売行きだ。 | Her books sell pretty well. |
309767_93939 | 彼女の頬には涙が流れていた。 | Tears were flowing down her cheeks. |
309766_93940 | 彼女の望みは女優になることです。 | Her wish is to be an actress. |
309765_93941 | 彼女の望みは実現したようだ。 | Her wishes, it seems, have come true. |
309764_93942 | 彼女の望みは医者になることです。 | Her hope is to become a doctor. |
309763_93943 | 彼女の帽子は靴とあっている。 | Her hat matches her shoes. |
396323_93944 | 彼女の帽子は、とてもおかしかった。 | Her hat looked very funny. |
309761_93945 | 彼女の亡夫はピアニストであった。 | Her late husband was a pianist. |
309760_93946 | 彼女の亡夫はバイオリニストであった。 | Her late husband was a violinist. |
309759_93947 | 彼女の抱負は室内装飾家になることです。 | She has aspirations to become an interior decorator. |
309758_93948 | 彼女の母性愛がかき立てたれた。 | The mother in her was aroused. |
309750_93949 | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | Her mother was busy cooking the dinner. |
309756_93950 | 彼女の母親は彼女のためにスカートを縫った。 | Her mother sewed a skirt for her. |
308978_93951 | 彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。 | Her mother lives in the country all by herself. |
308980_93952 | 彼女の母親は先週の木曜日から病気です。 | Her mother has been sick since last Thursday. |
309741_93953 | 彼女の母親はピアノがじょうずです。 | Her mother is a good pianist. |
309752_93954 | 彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。 | Her mother does aerobics once a week. |
309751_93955 | 彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。 | Her mother is going to undergo a major operation next week. |
309750_93956 | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | Her mother was busy cooking the dinner. |
309749_93957 | 彼女の母は聡明であるというよりもむしろ物知りであった。 | Her mother was more wise than intelligent. |
309748_93958 | 彼女のお母さんは手紙を書いています。 | Her mother is writing a letter. |
309747_93959 | 彼女の母は見かけほどには年とってはいない。 | Her mother is not as old as she looks. |
309746_93960 | 彼女の母ははたらき続けるでしょう。 | Her mother will continue to work. |
309744_93961 | 彼女の母はケネディ家の出だった。 | Her mother was a Kennedy. |
308978_93962 | 彼女の母はたったひとりで田舎に住んでいる。 | Her mother lives in the country all by herself. |
309743_93963 | 彼女の母は9時10分の列車で着く。 | Her mother is arriving by the 9:10 train. |
309742_93964 | 彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。 | She admired her daughter, who looked lovely that evening. |
309741_93965 | 彼女の母は、すぐれたピアニストです。 | Her mother is a good pianist. |
309739_93967 | 彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。 | I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education. |
309738_93968 | 彼女の勉強を妨げるものは何もないだろう。 | Nothing will hinder her study. |
309737_93969 | 彼女の返答はいつも私の予想通りだ。 | Her answer corresponds to my expectation. |
309736_93970 | 彼女の返事を待ちさえすればよい。 | All you have to do is to wait for her reply. |
309735_93971 | 彼女の片方の靴が脱げました。 | One of her shoes dropped off. |
309734_93972 | 彼女の別荘は丘の上にあります。 | Her villa sits on the hill. |
309733_93973 | 彼女の平日はいつも忙しい。 | She is always busy on weekdays. |
309732_93974 | 彼女の文才に気づいた人はいなかった。 | No one was aware of her literary talent. |
309731_93975 | 彼女の物腰はしとやかだ。 | She has a graceful carriage. |
309730_93976 | 彼女の物語が真実のはずがない。 | Her story can't be true. |
309225_93977 | 彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。 | Her manner of speaking gets on my nerves. |
309728_93978 | 彼女の服は裂けていた。 | Her dress was torn. |
309727_93979 | 彼女の服は膝まで届いていない。 | Her dress is above the knee. |
309015_93980 | 彼女の服装は正式なパーティーでは場違いだった。 | Her clothes were out of place at a formal party. |
309724_93982 | 彼女の服はパーティーでおおいに注意をひいた。 | Her clothes attracted much attention at the party. |
309723_93983 | 彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。 | Her dress was made of very cheap material. |
309722_93984 | 彼女の服の色と靴の色はよく釣り合っている。 | The color of her dress and that of her shoes go well together. |
309721_93985 | 彼女の服とくつはよく似合っていた。 | Her dress and shoes were a good match. |
309720_93986 | 彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。 | On entering her room, I realised that she was a Yuming fan. |
309719_93987 | 彼女の負債は支払い限度以上に達している。 | Her debts amount to more than she can pay. |
309718_93988 | 彼女の父親は毎月彼女に多額の小遣いをやる余裕がある。 | Her father can afford to give her a big allowance every month. |
309717_93989 | 彼女の父親は文学者として有名だ。 | Her father is famous as a man of letters. |
309716_93990 | 彼女の父親は彼女をピアニストにするつもりだ。 | Her father intends her to be a pianist. |
309715_93991 | 彼女の父親は日本人だ。 | Her father is Japanese. |
309714_93992 | 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 | Her father never let her go to town with her friends. |
309713_93993 | 彼女の父は川を泳いで渡ることが出来た。 | Her father was able to swim across the river. |
309712_93994 | 彼女の父は先生ですか。 | Is her father a teacher? |
309711_93995 | 彼女の父は心臓病で病人になってしまった。 | Her father became an invalid as a result of a heart attack. |
309710_93996 | 彼女の父は若い頃泳ぎが達者だった。 | Her father could swim well when he was young. |
309708_93997 | 彼女の父は雑貨店を所有している。 | Her father has a general store. |
309708_93998 | 彼女の父は雑貨店をしている。 | Her father has a general store. |
309707_93999 | 彼女の父は警官である。 | Her father is a policeman. |
309706_94000 | 彼女の父は銀行員です。 | Her father is a bank clerk. |
309705_94001 | 彼女の父は銀行で働いている。 | Her father works at the bank. |
309704_94002 | 彼女の父は科学に一生を捧げた。 | Her father devoted his life to science. |
309703_94003 | 彼女の父は、すぐれたピアニストです。 | Her father is an excellent pianist. |
309702_94004 | 彼女の夫をあなたに紹介しましょう。 | I will introduce her husband to you. |
309701_94005 | 彼女の夫は料理の名人なのだ。 | Her husband is an excellent cook. |
309700_94006 | 彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。 | Her husband intends to bring out a new monthly magazine. |
309699_94007 | 彼女の夫は今東京で暮らしている。 | Her husband is now living in Tokyo. |
309697_94008 | 彼女の夫は何事においても自分の好きなようにしたがる。 | Her husband wants to have his own way in everything. |
309698_94009 | 彼女の夫は刑務所に入っている。 | Her husband is in prison. |
309695_94010 | 彼女の夫はハンサムな人で、やや痩せている。 | Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side. |
309696_94011 | 彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。 | Her husband is heavily dependent on drugs. |
309694_94012 | 彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。 | Her husband is usually drunk. |
309693_94013 | 彼女の夫は、織田家の一員ですから。 | Her husband is a member of the Oda family. |
309691_94014 | 彼女の夫が書斎から現れた。 | Her husband emerged from his study. |
309692_94015 | 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 | Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. |
309690_94016 | 彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。 | The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her. |
309689_94017 | 彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。 | It was fortunate for her that her husband arrived at that moment. |
309688_94018 | 彼女の不注意から事故が起きた。 | Her carelessness resulted in an accident. |
309687_94019 | 彼女の不注意がその事故を引き起こした。 | Her carelessness gave rise to the accident. |
309686_94020 | 彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。 | Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice. |
309685_94021 | 彼女の病状は心配するほどのものではありません。 | Her illness is not such as to cause anxiety. |
309684_94022 | 彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。 | She was very ill, and a doctor was sent for. |
68985_94023 | 彼女の病気を考慮に入れるべきだ。 | You should take her illness into consideration. |
309682_94024 | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need. |
309681_94025 | 彼女は病気のために来られなかった。 | Because of illness, she couldn't come. |
309679_94026 | 彼女の表情に私は困惑した。 | I was confused with her expression. |
309680_94027 | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | Her expression is full of anger. |
309678_94028 | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | I inferred from her expression that she was angry. |
309677_94029 | 彼女の表情がさっと変わった。 | Her expression underwent a sudden change. |
309676_94030 | 彼女の鼻は高い。 | She has a long nose. |
309675_94031 | 彼女の鼻はまがっている。 | She has a sharp nose. |
309674_94032 | 彼女の鼻がもう少し低ければ、彼女は本当にきれいだろう。 | If her nose were a little shorter, she would be quite pretty. |
309673_94033 | 彼女の美貌もその傷で台無しになった。 | Her beauty was blemished by the scar. |
309672_94034 | 彼女の美貌は全校の賛美のまとだ。 | Her beauty is the admiration of the whole school. |
309671_94035 | 彼女の美しさは彼をすっかり虜にした。 | Her beauty cast a spell over him. |
309670_94036 | 彼女の美しさは姉に優るとも劣らなかった。 | She was not less beautiful than her elder sister. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.