id
stringlengths
9
17
ja
stringlengths
3
117
en
stringlengths
3
251
311012_92697
彼女はすてきなごちそうを食べ、おまけに、新年の贈り物をもらいました。
She had wonderful food and, what was more, she was given a New year's gift.
311011_92698
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
She ran over her lines once before she went on stage.
311010_92699
彼女はステージで歌っています。
She is singing a song on the stage.
311009_92700
彼女はずっと他人行儀だった。
She kept conversation on a formal plane.
311008_92701
彼女はずっと前に家に帰っていました。
She had returned home long before.
311007_92702
彼女はずっと静かにしていた。
She kept quiet.
311006_92703
彼女はずっと寝ていました。
She lay in bed all the time.
311005_92704
彼女はずっと小樽で暮らしている。
She has always lived in Otaru.
311004_92705
彼女はずっと質問ばかりしていた。
She kept on asking me questions the whole time.
311003_92706
彼女はずっと泣いていた。
She kept crying all the time.
312129_9270702
彼女はフランス人かもしれないよ。
She may be French.
311002_92707
彼女はずっと学校を休んでいるそうだ。
I hear she has been absent from school.
311001_92708
彼女はずっとにこにこ笑っていました。
She kept smiling all the time.
311000_92709
彼女はずっとナプキンを織り続けた。
She folded napkins all the way.
310999_92710
彼女はすっきりした自分のイメージをいつまでも忘れさせないのです。
She never lets you forget her clean-cut image.
310998_92711
彼女はすっかり病気から回復した。
She has completely recovered from her illness.
310997_92712
彼女はすっかり性格が変わってしまった。
She has totally changed her character.
310996_92713
彼女はすっかり泣き止んだ。
She stopped crying altogether.
310995_92714
彼女はスタッフをまとめていけると思いますか。
Do you think she can handle her staff?
310994_92715
彼女はスタイルが悪い。
She has no figure.
310993_92716
彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。
Because she has a good figure, whatever she wears suits her.
310992_92717
彼女はスタイルがいい。
She has a good figure.
310989_92718
彼女はすごい美人!
She's an eye-opener.
310990_92719
彼女はすごく魅力的だ。
She's not half attractive.
310991_92720
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
310988_92721
彼女はスケートが出来る。
She is able to skate.
310987_92722
彼女はすぐに良くなりますか?
Will she get well soon?
52128_92723
彼女はすぐ良くなるよ。
She will get well soon.
310985_92724
彼女はすぐ来るでしょう。
She will come soon.
310984_92725
彼女はすぐ彼を好きになった。
She cottoned to him soon.
310983_92726
彼女はすぐ船酔いする。
She is a poor sailor.
310982_92727
彼女はすぐ宿題を始めた。
She set about her homework at once.
310981_92728
彼女はすぐ医者を呼ぼうと言った。
She proposed that a doctor should be called in immediately.
310979_92730
彼女はすぐやってきた。
She came at once.
310978_92731
彼女はすぐぷんとなる。
She easily flames up.
52128_92732
彼女はすぐに良くなるだろう。
She will get well soon.
310976_92733
彼女はすぐに来るでしょう。
She will be here in no time.
52094_92734
彼女はすぐに戻りますと言った。
She said she would be back right away.
52094_92735
彼女はすぐに戻って来ると言った。
She said she would be back right away.
310966_92736
彼女はすぐに返事をくれた。
She wrote me back soon.
310973_92737
彼女はすぐに戻ってくると思います。
I think she will come back soon.
310971_92738
彼女はすぐに風邪を引くのよ。
She easily catches cold.
310970_92739
彼女はすぐに彼が夢の中に出てきた見知らぬ人であることに気づいた。
She recognized him at once as the stranger in her dream.
310969_92740
彼女はすぐに彼が好きになった。
She took to him immediately.
310968_92741
彼女はすぐに新しい企画に取りかかった。
She lost no time in starting to work on new project.
310967_92742
彼女はすぐに出発する事が重要だ。
It is important that she should leave at once.
310965_92744
彼女はすぐに再婚した。
She remarried soon.
310964_92745
彼女はすぐに行かなければと言った。
She said she must leave at once.
310963_92746
彼女はすぐに結婚したかった。
She wanted to get married immediately.
310962_92747
彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
I'm sure that she will come back soon.
310961_92748
彼女はすぐにやってくる。
She will be along soon.
310960_92749
彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。
She is readily accessible to flattery.
310959_92750
彼女はすぐそばに住んでいる。
She lives quite close by.
388673_92751
彼女はすぐここを立ち去った。
She left here right away.
310957_92752
彼女はすぐいくと電報を打った。
She wired she was coming soon.
310956_92753
彼女はスキャンダルでもう少しで失踪するところだった。
The scandal nearly wrecked her career.
310955_92754
彼女はスキーよりもディスコで踊る方が好きです。
She likes dancing in a disco better than skiing.
310954_92755
彼女はスキーもスケートもできます。
She can both ski and skate.
310953_92756
彼女はスキーの専門家だそうだ。
It is said that she is an expert in skiing.
310952_92757
彼女はスキーの仕方を知りません。
She does not know how to ski.
310951_92758
彼女はスキーが上手だ。
She is good at skiing.
310950_92759
彼女はスキーが上手い。
She is great at skiing.
310949_92760
彼女はスーパーマーケットの店員である。
She is a clerk in the supermarket.
310948_92761
彼女はスーパーへ買い物へ行った。
She went shopping at a supermarket.
310947_92762
彼女はスーパーで掃除機を買った。
She bought a Hoover at the supermarket.
310946_92763
彼女はずいぶん愚かな振る舞いをしたものだ。
She behaved quite foolishly.
310945_92764
彼女はずいぶん苦労したらしい。
She seems to have had a very hard time.
310944_92765
彼女はスイッチを押した。
She pressed the switch.
310943_92766
彼女は親切というよりもむしろ優しい。
She is more gentle than kind.
310942_92767
彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。
She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day.
310941_92768
彼女はシルクのドレスを着ていた。
She was in a silk dress.
310940_92769
彼女はジリジリするような日差しの中で、傘をさした。
She put up an umbrella against a scorching sun.
310939_92770
彼女はジョンの勇敢さに感服している。
She admires John for his courage.
310938_92771
彼女はジョンの心をとらえるだろう。
She will grow on John.
310937_92772
彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
She denied John's having helped the lost boy.
310934_92773
彼女はジョンが以前に愛してくれていたと思った。
She thought that John had loved her.
310935_92774
彼女はジョンが愛してくれているのを知っている。
She knows that John loved her.
310934_92775
彼女はジョンが愛してくれていたと思った。
She thought that John had loved her.
310933_92776
彼女はジョンが愛しているのを知っていた。
She knew that John loved her.
310932_92777
彼女はしょっちゅう夫のあら探しばかりしている。
She is always finding fault with her husband.
310931_92778
彼女はしょっちゅうカッとなった。
She indulged in a fit of temper.
310930_92779
彼女はショック死した。
She died of shock.
310929_92780
彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.
310928_92781
彼女はショックのあまり倒れてしまった。
It was such a shock to her that she collapsed.
50320_92782
彼女はショックのあまり口が利けなかった。
The shock robbed her of her speech.
52864_92784
彼女はショックで口もきけなかった。
She was too shocked to speak.
310924_92785
彼女はショックで気が狂った。
She went mad because of the shock.
310923_92786
彼女はショックから立ち直った。
She got over a shock.
310922_92787
彼女はショーウインドウをちょっとのぞいてみた。
She looked in at the show window.
310921_92788
彼女はじょうずに料理ができません。
She can't cook well.
310920_92789
彼女はショーウインドーを見るのをやめた。
She stopped looking at the show window.
310919_92790
彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
She is a natural to play the part of Juliet.
310918_92791
彼女は繻子のガウンを着ていた。
She was wearing a gown of satin.
310917_92792
彼女はしゃべりつづけた。
She kept on talking.
310916_92793
彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
She tends to talk too much.
310915_92794
彼女はジャズに興味がある。
She is interested in jazz.
310914_92795
彼女はジャズが好きだが私もだ。
She likes jazz, and I do, too.
310912_92796
彼女はジャズが好きだが、私もまたそうだ。
She likes jazz, and so do I.
310912_92797
彼女はジャズが好きだが、私もそうだ。
She likes jazz, and so do I.
310911_92798
彼女はしまいには入院するはめになった。
She ended up in the hospital.