id
stringlengths 9
17
| ja
stringlengths 3
117
| en
stringlengths 3
251
|
---|---|---|
311321_92390 | 彼女はその大きな家を独り占めにしている。 | She has the large house to herself. |
311320_92391 | 彼女はその損害をジョンのせいにした。 | She blamed John for the damage. |
311319_92392 | 彼女はその損害でジョンを非難した。 | She blamed the damage on John. |
311318_92393 | 彼女はその贈り物を喜んだ。 | She was pleased with the gift. |
309998_92394 | 彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。 | She expressed her thanks for the present. |
311316_92395 | 彼女はその川を泳いでわたった。 | She swam across the river. |
311315_92396 | 彼女はその先生が好きです。 | She likes the teacher. |
311314_92397 | 彼女はその赤いドレスを選んだ。 | She chose the red dress. |
311313_92398 | 彼女はその人形を実の妹のようにかわいがる。 | She loves the doll like her own sister. |
311312_92399 | 彼女はその人形を私のために作ってくれた。 | She made the doll for me. |
311311_92400 | 彼女はその人形をベッドに寝かせるだろう。 | She will lay the doll on her bed. |
311310_92401 | 彼女はその申し出に見向きもしない。 | She won't even look at the offer. |
311309_92402 | 彼女はその新しい宗教には無関心だ。 | She is indifferent to the new religion. |
311308_92403 | 彼女はその職に特別に抜擢された。 | She was especially selected for the post. |
311307_92404 | 彼女はその場の情勢を一目で見て取った。 | She took in the situation at a glance. |
311306_92405 | 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 | She described the scene in detail. |
311305_92406 | 彼女はその冗談をおもしろがった。 | She was amused at the joke. |
311304_92407 | 彼女はその招待を断った。 | She declined the invitation. |
311303_92408 | 彼女はその少年を軽蔑した。 | She scorned the boy. |
311302_92409 | 彼女はその少年をまるで実の子のようにかわいがっている。 | She loves the boy as if he were her own child. |
311301_92410 | 彼女はその少年の話に耳を傾けた。 | She listened to him. |
311300_92411 | 彼女はその小包にしっかりと紐をかけた。 | She tied up the parcel with string. |
311299_92412 | 彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。 | She ascertained that the novel was based on facts. |
311298_92413 | 彼女は小さな村で生まれました。 | She was born in a small village. |
311297_92414 | 彼女はその女性に対して顔をしかめた。 | She made faces at that woman. |
311296_92415 | 彼女はその週末を一人で過ごした。 | She spent the weekend by herself. |
311128_92416 | 彼女はその臭いですぐに興奮する。 | She gets easily excited by the smell. |
311294_92417 | 彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。 | She carried that habit to her grave. |
311293_92418 | 彼女はその手紙を日本語からフランス語に翻訳した。 | She translated the letter from Japanese into French. |
311286_92419 | 彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。 | When she was reading the letter, she looked sad. |
311291_92420 | 彼女はその手紙を読んでいる時うろたえた様子だった。 | She looked upset as she read the letter. |
311286_92421 | 彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。 | When she was reading the letter, she looked sad. |
311289_92422 | 彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。 | She tore the letter up after reading it. |
311287_92423 | 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 | She hid the letter carefully so that no one should see it. |
311286_92425 | 彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。 | When she was reading the letter, she looked sad. |
311285_92426 | 彼女はその手紙を何度も何度も読み返した。 | She read the letter over and over again. |
311284_92427 | 彼女はその手紙をずたずたに裂いた。 | She tore the letter to pieces. |
311283_92428 | 彼女はその手紙に驚いたようだった。 | She looked surprised at the letter. |
311282_92429 | 彼女はその若者を恥ずかしそうにちらりと見た。 | She glanced shyly at the young man. |
311281_92430 | 彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。 | She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible. |
311280_92431 | 彼女はその車に乗って行ってしまった。 | She got into the car and drove off. |
311279_92432 | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | She refreshed her memory with the photo. |
311278_92433 | 彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。 | She found it difficult to answer the question. |
311277_92434 | 彼女はその質問に答えることができるかもしれない。 | She may be able to answer the question. |
311276_92435 | 彼女はその自動車事故で負傷した。 | She was injured in the car accident. |
311275_92436 | 彼女はその治療にもかかわらず少しも良くならなかった。 | She was none the better for the treatment. |
311274_92437 | 彼女はその時洗濯をしていた。 | She was doing the washing then. |
311273_92438 | 彼女はその時々で受ける印象が違う。 | She gives varied impressions on different occasions. |
311272_92439 | 彼女はその時持っていたすべてのお金を彼にあげた。 | She gave him all the money that she had then. |
311115_92440 | 彼女はその時恐ろしい顔をしていた。 | She looked terrible at that time. |
311270_92441 | 彼女はその時ピアノを弾いていた。 | She was playing the piano at that time. |
311269_92442 | 彼女はその時、妹と遊んでいました。 | She was playing with her sister at that time. |
311268_92443 | 彼女はその事故のことを思って震え上がった。 | She shuddered at the thought of the accident. |
311267_92444 | 彼女はその事故のことは私に言わなかった。 | She didn't mention the accident to me. |
311266_92445 | 彼女はその事故でかすり傷を負った。 | She got scratches in the accident. |
311265_92446 | 彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。 | She hired a private detective to inquire into the case. |
311264_92447 | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | She painted a vivid picture of the event. |
311104_92448 | 彼女はその事件を裁判ざたにした。 | She took the case to court. |
311262_92449 | 彼女はその事件に関係ないと思いますか。 | Do you think she has nothing to do with the affair? |
311261_92450 | 彼女はその事件にはまったく関係ない。 | She has nothing to do with that affair. |
311260_92451 | 彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。 | She was accused of having lied about the affair. |
311259_92452 | 彼女はその事件と何か関係があるようだ。 | She seems to have something to do with the affair. |
311258_92453 | 彼女はその事件とはまったく関係がなかった。 | She had nothing to do with the case. |
311257_92454 | 彼女はその事とは関係がない。 | She is not concerned in the affair. |
311256_92455 | 彼女はその試験に何が何でも合格したがっている。 | She is keen to pass the examination. |
311255_92456 | 彼女はその試みに成功した。 | She was successful in the attempt. |
311254_92457 | 彼女はその試みに屈した。 | She gave in to the temptation. |
311253_92458 | 彼女はその詩を声に出して読んだ。 | She read the poem aloud. |
311252_92459 | 彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。 | She took pains to help the child overcome his grief. |
311251_92460 | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | She got very angry with the children. |
311250_92461 | 彼女はその子供たちの世話をした。 | She cared for the children. |
311249_92462 | 彼女はその子を裸にして、お風呂に入れた。 | She stripped the child and put him in the bath. |
311248_92463 | 彼女はその子を自分の子として愛育した。 | She cherished the child as her own. |
311247_92464 | 彼女はその子を胸に抱きしめた。 | She pressed the child to her heart. |
311246_92465 | 彼女はその子を胸に抱いた。 | She held the child to her bosom. |
311245_92466 | 彼女はその子の世話をした。 | She took care of the child. |
311244_92467 | 彼女はその子の上に身をかがめた。 | She bent over the child. |
311243_92468 | 彼女はその子に絶対にマッチでいたずらしないように教えた。 | She taught the child never to play with matches. |
311242_92469 | 彼女はその子につきまとって、うるさく世話を焼く。 | She hovers over that child like a hen with one chick. |
311241_92470 | 彼女はその仕事を彼に課した。 | She imposed the work on him. |
311240_92471 | 彼女はその仕事を終わらせようと良く働いた。 | She worked hard to get the work done. |
311239_92472 | 彼女はその仕事を私に押し付けた。 | She forced that task on me. |
311238_92473 | 彼女はその仕事を一人でやった。 | She did the work alone. |
311237_92474 | 彼女はその仕事をする必要はなかったのに。 | She need not have done the work. |
311236_92475 | 彼女はその仕事をする気分ではない。 | She is in no humor for task. |
311235_92476 | 彼女はその仕事の力量があった。 | She was equal to the job. |
311234_92477 | 彼女はその仕事に不向きだ。 | She isn't adequate to the task. |
311233_92478 | 彼女はその仕事に適している。 | She is fit for the job. |
311232_92479 | 彼女はその仕事に適していないと思う。 | I don't think she is fit for the job. |
311231_92480 | 彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。 | She directed her whole energy to the task. |
311230_92481 | 彼女はその仕事に精力を傾けた。 | She addressed herself to the task. |
311229_92482 | 彼女はその仕事に成功した。 | She succeeded in the work. |
311228_92483 | 彼女はその仕事に一生を捧げた。 | She consecrated her life to the work. |
579749_92484 | 彼女はその仕事にうんざりしている。 | She's disgusted with the job. |
311226_92485 | 彼女はその皿の模様が気に入っている。 | She likes the design on the plate. |
311225_92486 | 彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。 | She was absorbed in reading the magazine. |
311224_92487 | 彼女はその殺人事件に関与しているようだ。 | She seems to be involved in that murder case. |
311223_92488 | 彼女はその困難に打ち勝った。 | She overcame the difficulty. |
311222_92489 | 彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。 | She is working as a volunteer interpreter at the international conference. |
311221_92490 | 彼女はその国で話題の人となった。 | She made news in that country. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.