id
stringlengths 9
17
| ja
stringlengths 3
117
| en
stringlengths 3
251
|
---|---|---|
311523_92188 | 彼女はたいへん流暢に英語を話す。 | She speaks English very fluently. |
311522_92189 | 彼女はたいへん怒っている。 | She is quite angry. |
309929_92191 | 彼女はたいへんじょうずにピアノをひく。 | She plays the piano very well. |
311519_92192 | 彼女はたいへんうまく歌った。 | She sang very well. |
311518_92193 | 彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。 | She has no experience in typing, nor does the skill interest her. |
311516_92194 | 彼女はタイプに熟達した。 | She has made herself master of typing. |
311517_92195 | 彼女はタイプの達人だ。 | She is an expert typist. |
311515_92196 | 彼女はタイプがうまい。 | She types well. |
311514_92197 | 彼女はタイピストの職を得た。 | She got a position as a typist. |
311513_92198 | 彼女はタイピストとして就職した。 | She found employment as a typist. |
311512_92199 | 彼女はタイピストです。 | She is a typist. |
311511_92200 | 彼女はタイに旅立った。 | She set out for Thailand. |
311510_92201 | 彼女はたいてい六時頃に家に帰ってくる。 | She comes home at about six as a rule. |
311509_92202 | 彼女はたいてい日曜日は家にいます。 | She is usually at home on Sundays. |
311507_92203 | 彼女はだいたい私と同じ年頃だ。 | She is about my age. |
311507_92204 | 彼女はだいたい私と同じ年だ。 | She is about my age. |
311506_92205 | 彼女はたいした美人だ。 | She's very beautiful. |
311505_92206 | 彼女はたいしたべっぴんだぜ。 | She is a regular beauty. |
311504_92207 | 彼女はたいしたこともなく放免された。 | She got off easily. |
311503_92208 | 彼女はダイエット中なので甘い物は控えている。 | She is denying herself sweets because of her diet. |
311502_92209 | 彼女はダイエットで5キロやせようとした。 | She tried to go on a diet and lose five kilograms. |
311501_92210 | 彼女はターナーの絵を所有している。 | She owns a Turner. |
12259642_92211 | 彼女はそ知らぬ顔をした。 | She feigned ignorance. |
311499_92212 | 彼女はそんな申し出を考えてくれないだろう。 | She would not deign to consider such an offer. |
311498_92213 | 彼女はそんな事をしなければよかったのに。 | She should not have done such a thing. |
311497_92214 | 彼女はそんなばかげた質問をするほど愚かではなかった。 | She knew better than to ask such a stupid question. |
311496_92215 | 彼女はそんなに遅いので驚いた。 | She was surprised that it was that late. |
311495_92216 | 彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。 | She needn't have gone in such a hurry. |
311494_92217 | 彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。 | Is she so foolish as to believe that? |
311493_92218 | 彼女はそんなことを言うほど世間知らずではない。 | She isn't so green as to say so. |
311492_92219 | 彼女はそんなことをする権利がないと私は思った。 | She had, I thought, no right to do that. |
311491_92220 | 彼女はそんなことはしないよ。 | She does not do things like that. |
311490_92221 | 彼女はそろそろ35歳だ。 | She is going on 35. |
311489_92222 | 彼女はそれ以前彼に話し掛けた事がまったくなかった。 | She had never spoken to him before that time. |
388052_92223 | 彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。 | She came here as soon as she heard it. |
311487_92224 | 彼女はそれを聞いて目を丸くした。 | Her eyes popped out when she heard that. |
311486_92225 | 彼女はそれを聞いた時、ただ泣いていた。 | When she heard it, she just cried. |
311485_92226 | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | It appears that she has a secret. |
311484_92227 | 彼女はそれを彼女独特の方法でやった。 | She did it in her own way. |
311483_92228 | 彼女はそれを肉屋で買った。 | She bought it at the butcher's. |
311482_92229 | 彼女はそれを脱いだ。 | She took it off. |
311481_92230 | 彼女はそれを取りに中へ入っていった。 | She went in to get it. |
311480_92231 | 彼女はそれを自分でやった事を強調した。 | She stressed that she did it by herself. |
311479_92232 | 彼女はそれを紙に包んだ。 | She folded it in paper. |
311478_92233 | 彼女はそれを後生大事にとっておいた。 | She held on to it for dear life. |
311477_92234 | 彼女はそれを故意に行った。 | She did it on purpose. |
311476_92235 | 彼女はそれを見ることはできませんが、それを感じはしました。 | She couldn't see it, but she could feel and hear it. |
311475_92236 | 彼女はそれを見て顔を赤らめた。 | She blushed seeing it. |
311474_92237 | 彼女はそれを繰り返し説明した。 | She explained it over again. |
311473_92238 | 彼女はそれを楽々とやった。 | She did it easily. |
311472_92239 | 彼女はそれを一語一語翻訳した。 | She translated it word for word. |
311471_92240 | 彼女はそれをまったく自発的にやった。 | She did it entirely of her own accord. |
311470_92241 | 彼女は昨日それをしたに違いない。 | She must have done it yesterday. |
311469_92242 | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. |
311466_92243 | 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 | She looked down on the office girls she had worked with. |
311467_92244 | 彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。 | She had never seen New York before, so I offered to show her around. |
311466_92245 | 彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。 | She looked down on the office girls she had worked with. |
311465_92246 | 彼女はそれに精魂を込めた。 | She worked on it with her all soul. |
311464_92247 | 彼女はそれについて知りたいと言った。 | She demanded to know about it. |
311463_92248 | 彼女はそれについて知っていたはずがない。 | It's impossible that she knew about it. |
311462_92249 | 彼女はそれについて知っていたはずがいない。 | She can't have known about it. |
311461_92250 | 彼女はそれについて全てを知っているかのように話す。 | She talks as if she knew all about it. |
311101_92251 | 彼女はそれについて何も知らないふりをした。 | She made believe that she knew nothing about it. |
311459_92252 | 彼女はそれについて何も言うべき事がなかった。 | She had nothing to say about it. |
311458_92253 | 彼女はそれについては一言も言わなかった。 | She didn't say a word about it. |
311457_92254 | 彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。 | She declined to say more about it. |
311456_92255 | 彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。 | She refused to play with it, and just sat there looking angry. |
311455_92256 | 彼女はそれが気にいらないと言ったが、個人的に言えば、私はそれはとてもいいと思った。 | She said she didn't like it, but I thought, personally, it was very good. |
311453_92257 | 彼女はソプラノ歌手として有名だ。 | She is famed as a soprano. |
311454_92258 | 彼女はそれがもっともきらいだ。 | She likes it least of all. |
311452_92259 | 彼女はソファーの上にだらしなく腰を下ろしていた。 | She was lounging on the sofa. |
311451_92260 | 彼女はソファーに座って雑誌を読んでいた。 | She sat on the sofa, reading a magazine. |
311450_92261 | 彼女はソファーで眠っている子供に毛布をかけた。 | She put the blanket over the child sleeping on the sofa. |
311449_92262 | 彼女はその話を聞いて涙を流した。 | She shed tears while listening to the story. |
311448_92263 | 彼女はその話を他人にするのを恥じている。 | She is ashamed to tell the story to others. |
311447_92264 | 彼女はその話を冗談だと考えた。 | She regarded the story as a joke. |
311446_92265 | 彼女はその話を以前に聞いたことがあったので、それをまた聞きたくなかった。 | Having heard the story before, she didn't want to hear it again. |
388625_92266 | 彼女はその話に感動して涙した。 | She was moved to tears by the story. |
311444_92267 | 彼女はその話にふれようとはしません。 | She's hedging. |
311443_92268 | 彼女はその話が不思議に思えてならなかった。 | She could not help but wonder about the story. |
311442_92269 | 彼女はその老婦人と話を始めた。 | She entered into conversation with that old woman. |
311441_92270 | 彼女はその老人の世話をしなければならない。 | She must care for the old man. |
311440_92271 | 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 | She was obliged to marry the old man. |
311439_92272 | 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 | She rendered the love song very well. |
311438_92273 | 彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。 | She ran to the station for fear that she would miss the train. |
311437_92274 | 彼女はその料理をきれいにたいらげた。 | She completely cleaned her plate. |
311436_92275 | 彼女はその翌年に女優になった。 | She became an actress the following year. |
311435_92276 | 彼女はその様子を見てぞっとした。 | She shivered at the sight. |
311434_92277 | 彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。 | She thrilled at the thought that she would meet the famous singer. |
311433_92278 | 彼女はその薬を飲んで、前からのひどい咳がおさまった。 | The medicine she took cured her of the bad cough she'd been suffering from. |
311432_92279 | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | She must have forgotten all about the promise. |
311431_92280 | 彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。 | She tends to get carried away when arguing about that matter. |
311430_92281 | 彼女はその問題をよく知っている。 | She is familiar with the subject. |
311429_92282 | 彼女はその問題をどう扱うべきかわからなかった。 | She didn't know what to do with the problem. |
311428_92283 | 彼女はその問題の核心をよく理解している。 | She understands the core of the problem well. |
311427_92284 | 彼女はその問題に詳しい。 | She is at home in the subject. |
311426_92285 | 彼女はその問題について黙っていた。 | She kept silent about the problem. |
311425_92286 | 彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。 | She has a very radical opinion about the problem. |
311424_92287 | 彼女はその問題について2、3あいまいなコメントをした。 | She made a few vague comments about the matter. |
311423_92288 | 彼女はその問題に取り組んでいる。 | She is working on the problem. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.