id
stringlengths 9
17
| ja
stringlengths 3
117
| en
stringlengths 3
251
|
---|---|---|
311725_91985 | 彼女はどこへ行ってしまったの? | Where has she gone? |
311725_91986 | 彼女はどこへ行っちゃったの。 | Where has she gone? |
311725_91987 | 彼女はどこに行ったの? | Where has she gone? |
311724_91988 | 彼女はどこで本を買いましたか。 | Where did she buy a book? |
311723_91989 | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | She wondered where she had lost her purse. |
311722_91990 | 彼女はどこで英会話を勉強したのだろうか。 | I wonder where she studied English conversation. |
311720_91991 | 彼女はどこか他に買い物に行った。 | She went shopping elsewhere. |
311721_91992 | 彼女はどこでもほめられてきている。 | She has been praised everywhere. |
311719_91993 | 彼女はどこから見てもりっぱな映画スターの感じだった。 | She looked every inch the movie star. |
311718_91994 | 彼女はどこから見てもイギリスの淑女だ。 | She's every bit an English lady. |
311717_91995 | 彼女はどこからともなくひょっこりやってきた。 | She came up from goodness knows where. |
311716_91996 | 彼女はどこかで私に会ったことがあるようだった。 | She looked as though she had seen me somewhere before. |
308732_91997 | 彼女はどこかであったことがある。 | I remember meeting her somewhere. |
311714_91998 | 彼女はどぎまぎしている。 | She is covered in confusion. |
311713_91999 | 彼女はときに空想と現実を混同することがある。 | She sometimes mixes up fancies with realities. |
311712_92000 | 彼女はときどき夜ふかしする。 | She sometimes stays up late at night. |
311711_92001 | 彼女はときどき妹にレポートを書かせる。 | She sometimes has her sister write her term papers. |
311710_92002 | 彼女は時折ワインを少し飲む。 | She drinks a little wine at times. |
311709_92003 | 彼女はときどき私を訪ねてくる。 | She calls on me from time to time. |
311708_92004 | 彼女はときどき何時間もじっと座っていることがある。 | She will sometimes sit still for hours. |
311707_92005 | 彼女はとおりをちょっといった所にすんでいる。 | She lives just down the street. |
311706_92006 | 彼女はトーストの上にハチミツを厚く塗った。 | She spread honey thickly on her toast. |
311705_92007 | 彼女はどう見ても学者である。 | To all appearances, she is a man of learning. |
311704_92008 | 彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。 | How did she come to know so much about fish? |
311703_92009 | 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。 | She managed to drive a car. |
311702_92010 | 彼女はどうにか自分でバッグ全部を運んだ。 | She managed to carry all the bags herself. |
311701_92011 | 彼女はどうにか見つけ出されずにすんだ。 | She had escaped detection somehow. |
311700_92012 | 彼女はどうにかこうにか、彼らのボートを車の後ろに引いてガレージに入れた。 | She managed to back their boat into the garage. |
311699_92013 | 彼女はどうなるのだろう。 | What will become of her? |
311698_92014 | 彼女はどうなったのだろうか。 | I wonder what has become of her. |
311697_92015 | 彼女はどうなったのだい、と彼は私に尋ねた。 | He asked me what had become of her. |
311696_92016 | 彼女はどうなったのか誰も知らない。 | No one knows what has become of her. |
311698_92017 | 彼女はどうなったかしら。 | I wonder what has become of her. |
311694_92018 | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | She finally decided to separate from her husband. |
309004_92019 | 彼女はどうして良いか途方に暮れた。 | She was at a loss for what to do. |
311692_92020 | 彼女はどうしても離婚に同意しようとしない。 | She won't agree to a divorce. |
311691_92021 | 彼女はどうしても夫に折れようとしなかった。 | She would not give in to her husband. |
311690_92022 | 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 | She would not disclose the secret. |
311688_92023 | 彼女はどうしても彼を部屋にいれようとしなかった。 | She wouldn't let him in the room no matter what. |
311687_92024 | 彼女はどうしても彼をアパートに入れさせなかった。 | She would not admit him into her apartment. |
311686_92025 | 彼女はどうしても自分の思い通りにしようとする。 | She will have her own way. |
311684_92026 | 彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。 | She would not follow my advice. |
311683_92028 | 彼女はどうしても子供をもらって育てる気にはなれなかった。 | She could not quite bring herself to adopt a child. |
311682_92029 | 彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。 | She would not change her mind. |
311681_92030 | 彼女はどうしても間違いを認めなかった。 | She would never own up to a mistake. |
311680_92031 | 彼女はどうしても外国へ行くと言ったが、父は行くなと言った。 | She insisted on going abroad, but her father told her not to. |
311679_92032 | 彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。 | She would cook it in her own way. |
311678_92033 | 彼女はどうしてそんな考えを持つようになったのか。 | How did she get such an idea into her head? |
311677_92034 | 彼女はどうしてそのことを彼に話さなかったのだろう。 | I wonder why she didn't tell him about it. |
37013_9203554 | トムは勉強したいとは思ってないんだよ。 | Tom has no wish to study. |
311675_92036 | 彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。 | She was at her wit's end what to do. |
311674_92037 | 彼女はドイツ生まれのようだ。 | They say that she was born in Germany. |
311673_92038 | 彼女はドイツ語をしゃべれる。英語は言うまでもない。 | She can speak German, not to mention English. |
311674_92039 | 彼女はドイツで生まれたそうだ。 | They say that she was born in Germany. |
311671_92040 | 彼女はドアを閉めて、2階にあがった。 | She shut the door and went upstairs. |
311670_92041 | 彼女はドアを蹴った。 | She kicked the door. |
311668_92042 | 彼女はドアを引いて開けた。 | She pulled the door open. |
311669_92043 | 彼女はドアを開けるまで寒さに気付いてなかった。 | She hadn't noticed the cold until she opened the door. |
311667_92044 | 彼女はドアをノックした。 | She knocked on the door. |
311666_92045 | 彼女はドアをそっと押した。 | She gave the door a gentle push. |
311665_92046 | 彼女はドアの方へ走った。 | She ran for the door. |
311664_92047 | 彼女はドアの内側にはいっていった。 | She went inside the door. |
311663_92048 | 彼女はドアに指を挟んでしまった。 | She shut the door on her finger. |
311662_92049 | 彼女はドアに鍵がかかっているのがわかって腹を立てた。 | She was angry to find the door locked. |
311661_92050 | 彼女はドアにチェーンをかけてから、ちょっと開けた。 | She put the chain on the door and opened it a crack. |
508976_92051 | 彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 | She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted. |
421697_92052 | 彼女はテレビを見る気になった。 | She came round to watching TV. |
311658_92053 | 彼女はテレビを見て2時間ほど時間をつぶした。 | She killed about two hours watching TV. |
311657_92054 | 彼女はテレビを6チャンネルに合わせた。 | She tuned her television set to Channel 6. |
311656_92055 | 彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。 | She asked him to adjust the TV set. |
311655_92056 | 彼女はテレビでテニスの試合を見るのが大好きです。 | She loves watching tennis matches on TV. |
311654_92057 | 彼女はデパートでタクシーを降りた。 | She got out of the taxi at the department store. |
311653_92058 | 彼女はテニス部に入ってますか。 | Does she belong to the tennis club? |
311651_92059 | 彼女はテニス部に属している。 | She belongs to the tennis club. |
311651_92060 | 彼女はテニス部に所属している。 | She belongs to the tennis club. |
311650_92061 | 彼女はテニス選手としては致命的な事故に遭った。 | She had an accident that ended her life as a tennis player. |
311649_92062 | 彼女はテニスをするのが上手です。 | She is good at playing tennis. |
311648_92063 | 彼女はテニスをするのが好きです。 | She is fond of playing tennis. |
311647_92064 | 彼女はテニスをするだけでなく、スキーもとても上手だ。 | Besides playing tennis, she skis very well. |
311646_92065 | 彼女はテニスは上手いが、水泳は下手だ。 | She's very good at tennis, but she's not much of a swimmer. |
311645_92066 | 彼女はテニスに熱中している。 | She is given to tennis. |
311644_92067 | 彼女はテニスと同様にバスケットボールも好きだ。 | She likes tennis as well as basketball. |
311643_92068 | 彼女はテニスが好きで、テニスのコーチになった。 | She liked tennis and became a tennis coach. |
311642_92069 | 彼女はテニスがとてもうまいが、私も同じ位うまい。 | She can play tennis very well, but I can play just about as well as she can. |
311641_92070 | 彼女はテニスがとてもうまい。 | She plays tennis very well. |
311640_92071 | 彼女はテニスができます。そして私もできます。 | She can play tennis, and so can I. |
311639_92072 | 彼女はテニスがうまい。 | She is a good tennis player. |
311638_92073 | 彼女はテストの点数について少しも気にしてない。 | She is not in the least worried about her test scores. |
311637_92074 | 彼女は手提げから何かを取り出した。 | She took something out of the bag. |
311636_92075 | 彼女はデザイナーになりたがっている。 | She wants to be a designer. |
311635_92076 | 彼女はデザート用にクリームを泡立てた。 | She beat the cream for dessert. |
311631_92077 | 彼女はできる限り速く走った。 | She ran as fast as possible. |
311633_92078 | 彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。 | She poured her passion into her kids as much as she could. |
311632_92079 | 彼女はできるだけ優しくふるまっている。 | She is being as nice as she can. |
311631_92080 | 彼女はできるだけ速く走った。 | She ran as fast as possible. |
311629_92082 | 彼女はできるだけたくさんの本を読もうとしている。 | She tries to read as many books as she can. |
309982_92083 | 彼女はできるだけお金を貯めようと努力している。 | She is trying to save as much money as she can. |
309982_92084 | 彼女はできるだけお金を貯めようとしている。 | She is trying to save as much money as she can. |
311626_92085 | 彼女はできるかぎり速く走ろうとした。 | She tried to run as fast as she could. |
311625_92086 | 彼女はテームズ川を泳いで渡ろうとした。 | She attempted to swim across the Thames. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.