id
stringlengths
9
17
ja
stringlengths
3
117
en
stringlengths
3
251
313138_90574
彼女は気を失って床に倒れた。
She fell down senseless on the floor.
313137_90575
彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
She fainted but came to in about 5 minutes.
313135_90576
彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
She fainted but came to after a few minutes.
313135_90577
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
She fainted but came to after a few minutes.
313133_90578
彼女は気の毒な状態だった。
She was in a sad state.
313134_90579
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
She struck me as a tactful girl.
313132_90580
彼女は気づかずに私の前を通りすぎた。
She passed right by me without noticing.
313131_90581
彼女は気さくな人のようだ。
She has a friendly appearance.
313130_90582
彼女は気が変わりそうだ。
It appears that she might change her mind.
313129_90583
彼女は気が短いのが玉にきずだ。
A quick temper is the only defect in her character.
313128_90584
彼女は気が強い。
She is aggressive.
313127_90585
彼女は帰宅の途中金を奪われた。
She was robbed of her money on her way home.
312850_90586
彼女は帰宅した。
She went home.
313125_90587
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
She scolded her daughter for coming home too late.
313124_90588
彼女は帰り道がわからなかった。
She could not find her way back.
313123_90589
彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。
She showed a great deal of wit in handling the delicate question.
313122_90590
彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.
313121_90591
彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.
313120_90592
彼女は機嫌が悪い。
She is in a bad mood.
313119_90593
彼女は機会を十分に利用した。
She took full advantage of the opportunity.
4804071_90594
彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
She earned remarkable grades at the final exams.
313117_90595
彼女は期末レポートを作成していますよ。
She's working on a term paper.
313116_90596
彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
Expectation caused her to be flushed with excitement.
313115_90597
彼女は既にその話を知っていた。
She knew the story already.
313114_90598
彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。
It seemed that she had already received the money.
313113_90599
彼女は机の上の書類を片付けた。
She removed the papers from the desk.
313112_90600
彼女は机の下で財布を見つけた。
She found her purse under the desk.
313111_90601
彼女は嬉しそうな顔をしています。
She looks happy.
313110_90602
彼女は嬉しくないようだ。
She looks unhappy.
313109_90603
彼女は奇妙な夢を見た。
She dreamed a strange dream.
313108_90604
彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
She had a strange hat on.
313107_90605
彼女は奇妙なことを口にした。
She came out with some strange tunings.
313106_90606
彼女は器量の点では姉に劣らない。
She is not less beautiful than her sister.
311896_90607
彼女は喜色満面だった。
She was all smiles.
313104_90608
彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。
She gladly accepted his proposal.
313103_90609
彼女は喜んで小躍りをした。
She danced with joy.
313102_90610
彼女は喜んで手助けしてくれた。
She was only too glad to help us.
313101_90611
彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。
She is willing to do anything for me.
313100_90612
彼女は喜んだり悲しんだりした。
One moment she was happy, the next she was sad.
313099_90613
彼女は喜びのあまり跳び上がらんばかりだった。
She fairly jumped for joy.
313098_90614
彼女は喜びに満ちあふれていた。
She was full of joy.
313097_90615
彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
Her heart was filled with joy.
313096_90616
彼女は喜びで我を忘れてる。
She is beside herself with joy.
313095_90617
彼女は危険に直面して勇気を見せた。
She showed her courage in the face of danger.
313094_90618
彼女は危険に気付いていないかもしれない。
She may not be aware of the danger.
313093_90619
彼女は危険だと思いもしなかった。
She thought no harm.
313092_90620
彼女は危急の事態に備えた。
She provided for an urgency.
313091_90621
彼女は危うく溺死するところだった。
She almost drowned.
313090_90622
彼女は危うく溺れるところだった。
She came near to drowning.
293100_90623
彼は危うく車に轢かれそうになった。
He came near being run over by a car.
310325_90624
彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
She came very near being run over by a motorcar.
313087_90625
彼女は危うく「知らない」と言ってしまうところだった。
She was within an ace of saying "I don't know".
313086_90626
彼女は顔立ちが母親と似ている。
She takes after her mother in looks.
313085_90627
彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。
She looks pale. She may have been Ill.
313084_90628
彼女は顔を赤らめた。
A blush came over her face.
313083_90629
彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
She continued sobbing without looking up.
313082_90630
彼女は顔をそむけて泣き始めた。
She turned away and began to cry.
313081_90631
彼女は顔がお母さんに似ている。
Her face resembles her mother's.
313080_90632
彼女は頑として信念を曲げない。
She persists in her belief.
313079_90633
彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。
She glared at me with angry eyes.
313077_90634
彼女は丸顔です。
She has a round face.
313077_90635
彼女は丸い顔をしている。
She has a round face.
313076_90636
彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.
313075_90637
彼女は関心のある人々や物事について話をした。
She talked about the people and things that interested her.
313074_90638
彼女は関心がなさそうな様子だった。
She didn't seem interested.
313073_90639
彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。
She put salt into her coffee by mistake.
313072_90640
彼女は間違っている。
She is in the wrong.
313071_90641
彼女は間違った番号に電話をかけた。
She dialed the wrong number.
313070_90642
彼女は間違いを犯したことを認めた。
She acknowledged having made a mistake.
313069_90643
彼女は間違いに気づかなかった。
She was unconscious of her mistake.
313068_90644
彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
She will get over the shock soon.
313067_90645
彼女は間に合うでしょうか。
Can she come in time?
313066_90646
彼女は観察力が鋭いので、写真家として優れている。
She's a good photographer because she's so observant.
313065_90647
彼女は簡単に試験に合格した。
She passed the examination with ease.
313064_90648
彼女は簡単にその仕事を終えた。
She finished the job with ease.
313063_90649
彼女は簡単にその仕事をした。
She did the job with ease.
313062_90650
彼女は簡素なドレスを着ていた。
She wore a simple dress.
313061_90651
彼女は看護婦の資格を持っている。
She is qualified as a nurse.
313060_90652
彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
She was impressed with the altruistic service of nurses.
313058_90653
彼女は看護婦と嘘をついた。
She said she was nurse, which was a lie.
531585_90654
彼女は看護婦になった。
She became a nurse.
313056_90655
彼女は看護婦です。
She is a nurse.
313057_90656
彼女は看護婦ではなく、医者だ。
She is not a nurse, but a doctor.
313055_90657
彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。
She may be a nurse. I am not sure.
313054_90658
彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。
She tasted the cake to see if it was sweet enough.
313053_90659
彼女は甘い香りの香水をつけている。
She wears a sweet perfume.
313052_90660
彼女は甘いものに目がないといっていいでしょう。
You could say she has a sweet tooth.
313051_90661
彼女は甘いものには目がない。
She is partial to sweets.
313050_90662
彼女は感動して涙を流した。
She was moved to tears.
313049_90663
彼女は感情を抑えることができなかった。
She couldn't suppress her emotions.
313048_90664
彼女は感情が激しいものがいえなかった。
Her emotion was too strong for words.
313047_90665
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
She made that offer by way of thanks.
313046_90666
彼女は感極まって声もたえだえになった。
Her voice broke with emotion.
313045_90667
彼女は感極まって泣いた。
She wept with emotion.
313044_90668
彼女は寛大に息子の話を聞く。
Her mind is broad enough to listen to his son.
313043_90669
彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。
She was wearing a thick coat against the chill.
313042_90670
彼女は寒さに震えた。
She shuddered with cold.
313041_90671
彼女は寒さで震えていた。
She was shivering with cold.
313040_90672
彼女は寒かったのでストーブを付けた。
Because she was cold, she turned on the stove.
313039_90673
彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.