id
stringlengths 9
17
| ja
stringlengths 3
117
| en
stringlengths 3
251
|
---|---|---|
313138_90574 | 彼女は気を失って床に倒れた。 | She fell down senseless on the floor. |
313137_90575 | 彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。 | She fainted but came to in about 5 minutes. |
313135_90576 | 彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。 | She fainted but came to after a few minutes. |
313135_90577 | 彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。 | She fainted but came to after a few minutes. |
313133_90578 | 彼女は気の毒な状態だった。 | She was in a sad state. |
313134_90579 | 彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。 | She struck me as a tactful girl. |
313132_90580 | 彼女は気づかずに私の前を通りすぎた。 | She passed right by me without noticing. |
313131_90581 | 彼女は気さくな人のようだ。 | She has a friendly appearance. |
313130_90582 | 彼女は気が変わりそうだ。 | It appears that she might change her mind. |
313129_90583 | 彼女は気が短いのが玉にきずだ。 | A quick temper is the only defect in her character. |
313128_90584 | 彼女は気が強い。 | She is aggressive. |
313127_90585 | 彼女は帰宅の途中金を奪われた。 | She was robbed of her money on her way home. |
312850_90586 | 彼女は帰宅した。 | She went home. |
313125_90587 | 彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。 | She scolded her daughter for coming home too late. |
313124_90588 | 彼女は帰り道がわからなかった。 | She could not find her way back. |
313123_90589 | 彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。 | She showed a great deal of wit in handling the delicate question. |
313122_90590 | 彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。 | She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived. |
313121_90591 | 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 | She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. |
313120_90592 | 彼女は機嫌が悪い。 | She is in a bad mood. |
313119_90593 | 彼女は機会を十分に利用した。 | She took full advantage of the opportunity. |
4804071_90594 | 彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。 | She earned remarkable grades at the final exams. |
313117_90595 | 彼女は期末レポートを作成していますよ。 | She's working on a term paper. |
313116_90596 | 彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。 | Expectation caused her to be flushed with excitement. |
313115_90597 | 彼女は既にその話を知っていた。 | She knew the story already. |
313114_90598 | 彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。 | It seemed that she had already received the money. |
313113_90599 | 彼女は机の上の書類を片付けた。 | She removed the papers from the desk. |
313112_90600 | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | She found her purse under the desk. |
313111_90601 | 彼女は嬉しそうな顔をしています。 | She looks happy. |
313110_90602 | 彼女は嬉しくないようだ。 | She looks unhappy. |
313109_90603 | 彼女は奇妙な夢を見た。 | She dreamed a strange dream. |
313108_90604 | 彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。 | She had a strange hat on. |
313107_90605 | 彼女は奇妙なことを口にした。 | She came out with some strange tunings. |
313106_90606 | 彼女は器量の点では姉に劣らない。 | She is not less beautiful than her sister. |
311896_90607 | 彼女は喜色満面だった。 | She was all smiles. |
313104_90608 | 彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。 | She gladly accepted his proposal. |
313103_90609 | 彼女は喜んで小躍りをした。 | She danced with joy. |
313102_90610 | 彼女は喜んで手助けしてくれた。 | She was only too glad to help us. |
313101_90611 | 彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。 | She is willing to do anything for me. |
313100_90612 | 彼女は喜んだり悲しんだりした。 | One moment she was happy, the next she was sad. |
313099_90613 | 彼女は喜びのあまり跳び上がらんばかりだった。 | She fairly jumped for joy. |
313098_90614 | 彼女は喜びに満ちあふれていた。 | She was full of joy. |
313097_90615 | 彼女は喜びで胸がいっぱいになった。 | Her heart was filled with joy. |
313096_90616 | 彼女は喜びで我を忘れてる。 | She is beside herself with joy. |
313095_90617 | 彼女は危険に直面して勇気を見せた。 | She showed her courage in the face of danger. |
313094_90618 | 彼女は危険に気付いていないかもしれない。 | She may not be aware of the danger. |
313093_90619 | 彼女は危険だと思いもしなかった。 | She thought no harm. |
313092_90620 | 彼女は危急の事態に備えた。 | She provided for an urgency. |
313091_90621 | 彼女は危うく溺死するところだった。 | She almost drowned. |
313090_90622 | 彼女は危うく溺れるところだった。 | She came near to drowning. |
293100_90623 | 彼は危うく車に轢かれそうになった。 | He came near being run over by a car. |
310325_90624 | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | She came very near being run over by a motorcar. |
313087_90625 | 彼女は危うく「知らない」と言ってしまうところだった。 | She was within an ace of saying "I don't know". |
313086_90626 | 彼女は顔立ちが母親と似ている。 | She takes after her mother in looks. |
313085_90627 | 彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。 | She looks pale. She may have been Ill. |
313084_90628 | 彼女は顔を赤らめた。 | A blush came over her face. |
313083_90629 | 彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。 | She continued sobbing without looking up. |
313082_90630 | 彼女は顔をそむけて泣き始めた。 | She turned away and began to cry. |
313081_90631 | 彼女は顔がお母さんに似ている。 | Her face resembles her mother's. |
313080_90632 | 彼女は頑として信念を曲げない。 | She persists in her belief. |
313079_90633 | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | She glared at me with angry eyes. |
313077_90634 | 彼女は丸顔です。 | She has a round face. |
313077_90635 | 彼女は丸い顔をしている。 | She has a round face. |
313076_90636 | 彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。 | She looks indifferent but deep down she's very pleased. |
313075_90637 | 彼女は関心のある人々や物事について話をした。 | She talked about the people and things that interested her. |
313074_90638 | 彼女は関心がなさそうな様子だった。 | She didn't seem interested. |
313073_90639 | 彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。 | She put salt into her coffee by mistake. |
313072_90640 | 彼女は間違っている。 | She is in the wrong. |
313071_90641 | 彼女は間違った番号に電話をかけた。 | She dialed the wrong number. |
313070_90642 | 彼女は間違いを犯したことを認めた。 | She acknowledged having made a mistake. |
313069_90643 | 彼女は間違いに気づかなかった。 | She was unconscious of her mistake. |
313068_90644 | 彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。 | She will get over the shock soon. |
313067_90645 | 彼女は間に合うでしょうか。 | Can she come in time? |
313066_90646 | 彼女は観察力が鋭いので、写真家として優れている。 | She's a good photographer because she's so observant. |
313065_90647 | 彼女は簡単に試験に合格した。 | She passed the examination with ease. |
313064_90648 | 彼女は簡単にその仕事を終えた。 | She finished the job with ease. |
313063_90649 | 彼女は簡単にその仕事をした。 | She did the job with ease. |
313062_90650 | 彼女は簡素なドレスを着ていた。 | She wore a simple dress. |
313061_90651 | 彼女は看護婦の資格を持っている。 | She is qualified as a nurse. |
313060_90652 | 彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。 | She was impressed with the altruistic service of nurses. |
313058_90653 | 彼女は看護婦と嘘をついた。 | She said she was nurse, which was a lie. |
531585_90654 | 彼女は看護婦になった。 | She became a nurse. |
313056_90655 | 彼女は看護婦です。 | She is a nurse. |
313057_90656 | 彼女は看護婦ではなく、医者だ。 | She is not a nurse, but a doctor. |
313055_90657 | 彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。 | She may be a nurse. I am not sure. |
313054_90658 | 彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。 | She tasted the cake to see if it was sweet enough. |
313053_90659 | 彼女は甘い香りの香水をつけている。 | She wears a sweet perfume. |
313052_90660 | 彼女は甘いものに目がないといっていいでしょう。 | You could say she has a sweet tooth. |
313051_90661 | 彼女は甘いものには目がない。 | She is partial to sweets. |
313050_90662 | 彼女は感動して涙を流した。 | She was moved to tears. |
313049_90663 | 彼女は感情を抑えることができなかった。 | She couldn't suppress her emotions. |
313048_90664 | 彼女は感情が激しいものがいえなかった。 | Her emotion was too strong for words. |
313047_90665 | 彼女は感謝の印としてその申し出をした。 | She made that offer by way of thanks. |
313046_90666 | 彼女は感極まって声もたえだえになった。 | Her voice broke with emotion. |
313045_90667 | 彼女は感極まって泣いた。 | She wept with emotion. |
313044_90668 | 彼女は寛大に息子の話を聞く。 | Her mind is broad enough to listen to his son. |
313043_90669 | 彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。 | She was wearing a thick coat against the chill. |
313042_90670 | 彼女は寒さに震えた。 | She shuddered with cold. |
313041_90671 | 彼女は寒さで震えていた。 | She was shivering with cold. |
313040_90672 | 彼女は寒かったのでストーブを付けた。 | Because she was cold, she turned on the stove. |
313039_90673 | 彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。 | She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.