id
stringlengths
9
17
ja
stringlengths
3
117
en
stringlengths
3
251
71837_9007522
明日の朝8時に迎えに行くね。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
313639_90075
彼女は黒い服を着ていた。
She was dressed in black.
313638_90076
彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
She is recognized as the best figure-skater in the country.
313637_90077
彼女は国際的に著名な画家です。
She has international renown as a painter.
313636_90078
彼女は国際結婚をするつもりです。
She is going to have an international marriage.
313635_90079
彼女は国外を旅行してきた。
She has traveled in foreign parts.
313634_90080
彼女は国のために命をなげうった。
She laid down her life for her country.
313633_90081
彼女は豪華な絹の服を着ていた。
She was dressed in rich silks.
313632_90082
彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
She gave me a haughty look and walked away.
313631_90083
彼女は高望みするタイプです。
She is a high-liver.
313630_90084
彼女は高須クリニックに行きました。
She went to Takasu clinic.
313629_90085
彼女は高校生でしたか。はいそうです。
"Was she a high school student?" "Yes, she was."
313628_90086
彼女は高校時代内気でした。
She was shy in her high school days.
313626_90088
高校時代、彼女は数学が得意でした。
She was good at mathematics in high school.
313625_90089
彼女は高校時以来ずっと変わった。
She has changed a lot since high school.
313624_90090
彼女は高級車好みだ。
She has expensive tastes in cars.
313623_90091
彼女は高貴な生まれの女性です。
She is a woman of noble birth.
313622_90092
彼女は高貴な生まれだ。
She was born with a silver spoon in her mouth.
313621_90093
彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.
313620_90094
彼女は高価な首飾りをしています。
She is wearing an expensive necklace.
313619_90095
彼女は高価な指輪をしている。
She is wearing a valuable ring.
313618_90096
彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。
Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed.
313617_90097
彼女は高く跳び上がれます。
She can jump high.
313616_90098
彼女は香水の香りがきつすぎだ。
She was too heavy on the perfume.
313614_90099
彼女は講義に出席しなかった。
She was absent from lectures.
313615_90100
彼女は香港に友人がいっぱいいる。
She has many friends in Hong Kong.
313613_90101
彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。
She went into the woods in search of her lost child.
313612_90102
彼女は行動的です。
She is active.
313611_90103
彼女は行動も言葉も誠実だ。
She is honest in deeds and in words.
313610_90104
彼女は行儀が極めて上品である。
She is quite decent in conduct.
313609_90105
彼女は行ってしまったが、私はまだ彼女を愛している。
She has gone, but I still love her.
313608_90106
彼女は行ってしまった。ぼくは泣きたい気分だ。
She has gone, I feel like crying.
313606_90107
彼女は行く決心をした。
She decided to go.
313607_90108
彼女は行ってしまった。
She has gone out.
313605_90109
彼女は行くように頼まれた、だから出かけた。
She was asked to go, and she left accordingly.
313604_90110
彼女は行くか残るかどちらかだった。
She had a choice of going or remaining.
313603_90111
彼女は行くかとどまるかを熟考した。
She deliberated over whether to go or stay.
313602_90112
彼女は行き当たりばったりに棚から一冊の本を取った。
She took a book at random from the shelf.
313601_90113
彼女は行き先を決定できる立場にあった。
She was in a position to decide where to go.
313600_90114
彼女は行きたくなかったが、彼女の父親はむりやり彼女を行かせた。
She did not want to go, but her father made her go.
313599_90115
彼女は行きたがり、父親はそれを許した。
She wanted to go, and her father let her go.
313598_90116
彼女は行かないことに決めた。
She decided not to go.
313597_90117
彼女は紅茶道具一式を買った。
She bought a tea set.
313596_90118
彼女は紅茶を注文した。
She ordered a cup of tea.
313595_90119
彼女は紅茶にレモンをしぼった。
She squeezed a lemon for tea.
313594_90120
彼女は慌てて部屋を出ていった。
She left her room in haste.
313593_90121
彼女は広く知られている。
She is widely known.
313592_90122
彼女は広い川を泳いで渡った。
She swam across the wide river.
313591_90123
彼女は広い家に住んでいます。
She lives in a large house.
313590_90124
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
313589_90125
彼女は幸福に酔っている。
She is babbling with happiness.
313588_90126
彼女は幸福になった。
She became happy.
354251_90127
彼女は幸福な生活を送った。
She lived a happy life.
354251_90128
彼女は幸福な生活をした。
She lived a happy life.
313585_90129
彼女は幸福だったと言っていました。
She said that she had been happy.
313584_90130
彼女は幸福そうに目を輝かせていた。
There was a happy twinkle in her eyes.
313583_90131
彼女は幸福そうに見える。
She seems to be happy.
313582_90132
彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.
313581_90133
彼女は幸せらしい。
It seems that she's happy.
313580_90134
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
She must be on cloud nine.
354251_90135
彼女は幸せに暮らした。
She lived a happy life.
313111_90136
彼女は幸せに見えます。
She looks happy.
313577_90137
彼女は幸せな幼年時代を過ごした。
She had a happy childhood.
354251_90138
彼女は幸せな生活を送った。
She lived a happy life.
354251_90139
彼女は幸せな人生を送った。
She lived a happy life.
313574_90140
彼女は幸せでないと思う。
I don't think she is happy.
257619_9014111
今ちょっと彼の名前が思い出せないんだよ。
I can't think of his name just now.
313573_90141
彼女は幸せです。
She is happy.
313572_90142
彼女は幸せであると言っている。
She says that she is happy.
313568_90143
彼女は幸せであったようだ。
She seems to have been happy.
313111_90144
彼女は幸せそうに見える。
She looks happy.
313111_90145
彼女は幸せそうだ。
She looks happy.
313568_90146
彼女は幸せだったようだ。
She seems to have been happy.
313567_90147
彼女は幸いにも奨学金を得た。
Luckily she won a scholarship.
296288_90148
彼は好天を利用して庭弄りをした。
He took advantage of the good weather to do some gardening.
313565_90149
彼女は好機を利用しなかった。
She made nothing of her opportunities.
313564_90150
彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。
She was so curious that she opened the box.
313563_90151
彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.
313562_90152
彼女は好奇心からそうしたのだ。
She did so out of curiosity.
313561_90153
彼女は好んで新鮮な生野菜を食べます。
She likes to eat fresh raw vegetables.
313560_90154
彼女は向こうを向いている。
She's looking the other way.
313559_90155
彼女は向こうでごちそうをぱくついているようだ。
She seems to be having a good feed over there.
313558_90156
彼女は口論して怒りで我を忘れた。
She was beside herself with anger after the argument.
313557_90157
彼女は口紅をたくさんつけていた。
There was much lipstick on her lips.
313556_90158
彼女は口を堅く結んだ。
She pressed her lips firmly together.
313555_90159
彼女は口が軽い。
She is a chatterbox.
313553_90160
彼女は交通渋滞のために遅れた。
She was late because of the heavy traffic.
313554_90161
彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。
She ran across her old friend while walking in the park.
313552_90162
彼女は交通事故にあっても何ともなかった。
She was none the worse for the traffic accident.
313551_90163
彼女は交通事故で記憶を失った。
She lost her memory in a traffic accident.
313550_90164
彼女は交通事故でけがをした。
She was injured in the traffic accident.
313549_90165
彼女は護身術の夜間講座を取った。
She took night classes in the art of self-defense.
313547_90166
彼女は御茶にレモンの汁をたらした。
She dropped lemon juice into her tea.
313548_90167
彼女は誤って花びんをこわしてしまった。
She broke a vase by mistake.
313546_90168
彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。
When she said "I missed you" she began to cry.
313545_90169
彼女は後ろを振り向いた。
She looked behind.
313544_90170
彼女は後で私の真意に気づくでしょう。
She may realize later on what I meant.
313543_90171
彼女は後で思いついたように買い物をしに出かけるのだと付け足した。
She added, as an afterthought, that she was going to do some shopping.
313542_90172
彼女は後であなたに電話をすると言っています。
She says she will call you later.
313541_90173
彼女は午前中に英語を勉強しました。
She studied English in the morning.