id
stringlengths 9
17
| ja
stringlengths 3
117
| en
stringlengths 3
251
|
---|---|---|
313148_88757 | 彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。 | She is a lady and expects to be treated as such. |
314949_88758 | 彼女は淑女であり、そのように待遇されるべきである。 | She is a lady, and ought to be treated as such. |
314948_88759 | 彼女は宿題を終えてしまったはずだ。 | She ought to have finished her homework. |
314946_88760 | 彼女は宿題をするのに忙しかった。 | She was busy doing her homework. |
314945_88761 | 彼女は宿題をやり終えている。 | She has done her homework. |
314945_88762 | 彼女は宿題をし終えた。 | She has done her homework. |
314944_88763 | 彼女は宿題を1時間で終えた。 | She finished her homework in an hour. |
423477_88764 | 彼女は叔母の名をとってアリスと名づけられた。 | She was named Alice after her aunt. |
314942_88765 | 彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。 | She went to Paris for the purpose of seeing her aunt. |
314941_88766 | 彼女は叔母と暮らすようになった。 | She came to live with her aunt. |
314940_88767 | 彼女は銃を一発うった。 | She shot a gun. |
314939_88768 | 彼女は重病だそうだ。 | It is said that she is seriously ill. |
314938_88769 | 彼女は重大な失策を犯した。 | She's guilty of a grave blunder. |
314937_88770 | 彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。 | She showed her regret over the serious mistake. |
314936_88771 | 彼女は重い病気になった。 | She became very ill. |
314935_88772 | 彼女は重い病気にかかっている。 | She's suffering from a serious disease. |
314934_88773 | 彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。 | She had her heavy suitcase carried by the porter. |
314933_88774 | 彼女は柔軟な頭をしている。 | She is flexible in her opinions. |
314932_88775 | 彼女は柔らかな口調で話しました。 | She spoke in soft tones. |
314931_88776 | 彼女は十分親切でした。 | She was kind enough. |
314930_88777 | 彼女は十分字が読める。 | She is well able to read. |
314929_88778 | 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 | She has grieved over his loss for nearly ten years. |
310061_88779 | 彼女は十代で結婚した。 | She got married in her teens. |
314926_88780 | 彼女は十時に明かりを全部消した。 | She turned off all the lights at ten. |
310059_88781 | 彼女は十人の子持ちなんだ。 | She has ten children. |
314925_88782 | 彼女は醜いドレスを着ていました。 | She was wearing an ugly dress. |
314924_88783 | 彼女は週平均10ポンド稼ぐ。 | She earns on average ten pounds a week. |
314923_88784 | 彼女は週に一度料理の講習を受ける。 | She takes cooking lessons once a week. |
314922_88785 | 彼女は週に一度友人たちとテニスをします。 | She plays tennis with her friends once a week. |
314921_88786 | 彼女は週に1度両親に手紙を出す。 | She writes to her parents once a week. |
314920_88787 | 彼女は週に1度その書店に行く。 | She goes to the bookstore once a week. |
314919_88788 | 彼女は週に1回病院に行きます。 | She goes to the hospital once a week. |
314918_88789 | 彼女は週に1回その市場へ行った。 | She went to the market once a week. |
314917_88790 | 彼女は週に1回エアロビクスをやっている。 | She goes to aerobics once a week. |
312568_88791 | 彼女は終生研究を続けました。 | She continued studying all her life. |
314915_88792 | 彼女は終生その町に住んだ。 | She lived all her life in that town. |
314914_88793 | 彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。 | The moment she'd finished, she lay down for a nap. |
314913_88794 | 彼女は就寝中安らかに永眠した。 | She passed away peacefully in her sleep. |
314912_88795 | 彼女は就職の面接を受けた。 | She was interviewed for jobs. |
314911_88796 | 彼女は就職か大学進学か決心がつかない。 | She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college. |
314910_88797 | 彼女は周りを見回したが何も見えなかった。 | She looked around, but she couldn't see anything. |
314909_88798 | 彼女は収入内でやりくりしようとした。 | She tried to make both ends meet. |
314908_88799 | 彼女は収入の大部分を食費に使う。 | She spends a major part of her income on food. |
314905_88800 | 彼女は授業を休んだ。 | She absented herself from class. |
314907_88801 | 彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。 | Her large income enables her to go to Paris every year. |
314905_88802 | 彼女は授業を欠席した。 | She absented herself from class. |
314904_88803 | 彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。 | She applied what she had learned in class to the experiment. |
314903_88804 | 彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。 | She went on talking to her friend even after the class began. |
314902_88805 | 彼女は寿司が好きではありません。 | She doesn't care for sushi. |
314901_88806 | 彼女は首にスカーフをまいている。 | She has a scarf around her neck. |
314900_88807 | 彼女は酒を慎んでいる。 | She abstains from drinking. |
314899_88808 | 彼女は酒をやめると誓った。 | She gave her oath that she would not drink. |
314898_88809 | 彼女は手当たり次第にCDを聞いた。 | She listened to her CDs at random. |
314897_88810 | 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 | After she had read the letter, she tore it to pieces. |
314896_88811 | 彼女は手紙を読み終えた。 | She finished reading the letter. |
314895_88812 | 彼女は手紙を読みながら泣いた。 | She wept reading the letter. |
314894_88813 | 彼女は手紙を投函するのを忘れた。 | She forgot to mail the letter. |
314893_88814 | 彼女は手紙を書くこつを知っているようだ。 | She seems to know the art of writing letters. |
314892_88815 | 彼女は手紙を書いているところです。 | She is engaged in writing letters. |
314891_88816 | 彼女は手紙を航空便で送った。 | She sent the letter by airmail. |
314890_88817 | 彼女は手紙を引き裂いた。 | She tore up the letter. |
314889_88818 | 彼女は手紙を一通書き終えました。 | She finished writing a letter. |
314888_88819 | 彼女は手紙をばらばらに引き裂いた。 | She tore the letter into pieces. |
314887_88820 | 彼女は手紙の返事をくれないと私を非難した。 | She reproached me for not answering the letter. |
314886_88821 | 彼女は手紙に近くまたお便りしますと付け加えた。 | She added in her letter that she would write again soon. |
314883_88822 | 彼女は手荷物をたくさん持って行った。 | She took a lot of baggage with her. |
314883_88823 | 彼女は手荷物をたくさん持ってきた。 | She took a lot of baggage with her. |
314883_88824 | 彼女は手荷物をたくさん持っていた。 | She took a lot of baggage with her. |
314881_88825 | 彼女は手荷物を2個持っていった。 | She took two pieces of baggage with her. |
314882_88826 | 彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。 | She didn't take much baggage with her. |
314879_88827 | 彼女は手を振って彼を迎えた。 | She greeted him waving her hand. |
314880_88828 | 彼女は手を振りながらにっこり笑った。 | She smiled, waving her hand. |
314878_88829 | 彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。 | She designated their table with a wave of the hand. |
314877_88830 | 彼女は手を振ってさよならした。 | She waved good-bye to me. |
314876_88831 | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | She reached out for my arm. |
314875_88832 | 彼女は手を上げた。 | She raised her hand. |
314874_88833 | 彼女は手を差し出した。 | She held out her hand. |
314873_88834 | 彼女は手も足も長い。 | She has long arms and legs. |
314872_88835 | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | She bit off more than she could chew and was laughed at. |
314871_88836 | 彼女は手に小さな丸いものを持っていた。 | She had a little round object in her hand. |
314870_88837 | 彼女は手に花を持っている。 | She has flowers in her hand. |
314869_88838 | 彼女は手に何か持っている。 | She has something in her hand. |
314868_88839 | 彼女は手にステッキをずっと持っている。 | She always keeps a stick in her hand. |
314867_88840 | 彼女は手で目から日差しを遮った。 | She used her hand to screen the sunlight from her eyes. |
314866_88841 | 彼女は取り入れやりんごつみをみました。 | She watched the harvest gathered and the apples picked. |
314865_88842 | 彼女は取り引きで500ドルもうけた。 | She gained 500 dollars in the deal. |
314864_88843 | 彼女は主任に自分の考えを述べた。 | She laid her ideas before her chief. |
314863_88844 | 彼女は主任に休暇を申し出た。 | She applied to the chief for a vacation. |
314862_88845 | 彼女は夫に『やめて!』と言いました。 | She said to her husband: "Stop!". |
314861_88846 | 彼女は弱々しい声で話した。 | She spoke in a weak voice. |
314860_88847 | 彼女は寂しそうに見える。 | She looks lonesome. |
314859_88848 | 彼女は寂しそうだった。 | She looked lonely. |
314858_88849 | 彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。 | She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. |
314857_88850 | 彼女は若さを十分保っている。 | She really keeps her youthfulness. |
314856_88851 | 彼女は若さを十分に持っている。 | She keeps her youth very well. |
314855_88852 | 彼女は若さと熱心さのおかげで仕事を得た。 | She got the job by virtue of her youth and enthusiasm. |
314854_88853 | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | She looks young. But actually, she's over forty. |
314853_88854 | 彼女は若く見える。 | She looks young. |
314852_88855 | 彼女は若くはありませんね。 | She's not young, is she? |
314851_88856 | 彼女は若くて、とても頭のよい女性だ。 | She is a very intelligent young lady. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.