id
stringlengths 9
17
| ja
stringlengths 3
117
| en
stringlengths 3
251
|
---|---|---|
315349_88358 | 彼女は生まれつき弱い。 | She is weak by nature. |
315348_88359 | 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 | She is artistic by nature. |
315347_88360 | 彼女は生まれつき眼が不自由である。 | She has been blind from birth. |
315346_88361 | 彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。 | She is endowed with a talent for music. |
315345_88362 | 彼女は生まれつきの心の優しい人だ。 | She is kindhearted by nature. |
315344_88363 | 彼女は生まれた赤ん坊を見せたくてやきもきしていた。 | She was in a hurry to see the new baby. |
315343_88364 | 彼女は生まれた時から病弱だった。 | She was delicate from birth. |
315342_88365 | 彼女は生まれた時から口が利けない。 | She has been dumb since birth. |
315341_88366 | 彼女は生まれがフランス人だ。 | She is of French birth. |
315340_88367 | 彼女は生け花の大家になった。 | She has made herself master of flower arranging. |
315339_88368 | 彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。 | She's alive! She was drowning, but her father saved her. |
315338_88369 | 彼女はいつも清潔な感じがする。 | She is always neat and tidy. |
315337_88370 | 彼女は正直と言うより利口だ。 | She is not so much honest as clever. |
315336_88371 | 彼女は正直だと思う。 | I think that she's honest. |
315335_88372 | 彼女は正直だけではなく賢い。 | She is not only honest, but also wise. |
315334_88373 | 彼女は正午までにここに来ることになっていた。 | She was supposed to be here by noon. |
315333_88374 | 彼女は正午にはそこにいなけばならない。 | She should be there at noon. |
315332_88375 | 彼女は正午にそこにいましたか。 | Should she be there at noon? |
315331_88376 | 彼女は正気でないという理由で釈放された。 | She was released on the grounds that she was insane. |
315330_88377 | 彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。 | She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong. |
308385_88378 | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | I am of the opinion that she is right. |
315328_88379 | 彼女は正しいことをした。 | She did what she believed was right. |
315327_88380 | 彼女は晴れ着を着て出かけた。 | She was off in her Sunday best. |
310370_88381 | 彼女は晴れ着を着ている。 | She is dressed in her best. |
315325_88382 | 彼女は政府機関に勤めているのでしょう? | She's with a government bureau, isn't she? |
315324_88383 | 彼女は政府の高官になった。 | She had a high government appointment. |
315323_88384 | 彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。 | She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines. |
315322_88385 | 彼女は政治には無関心だった。 | She was indifferent to politics. |
315321_88386 | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | What time did she arrive at Narita Airport? |
315320_88387 | 彼女は成長すれば美人になるでしょう。 | She will be a beauty when she grows up. |
315319_88388 | 彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。 | As she grew up, she became more and more beautiful. |
315318_88389 | 彼女は成長するにつれて、ますます美しくなった。 | The older she grew, the more beautiful she become. |
315317_88390 | 彼女は成長して有名な音楽家になった。 | She grew up to be a famous musician. |
315313_88391 | 彼女は成長して母親と同じように美しい女性になった。 | She grew up to be a lovely woman like her mother. |
315313_88392 | 彼女は成長して母のように美しくなった。 | She grew up to be a lovely woman like her mother. |
315313_88393 | 彼女は成長して母親と同じような美しい女性になった。 | She grew up to be a lovely woman like her mother. |
300630_8839420 | 彼は先週アメリカへ行った。 | He went to America last week. |
315313_88394 | 彼女は成長して母のような美しい女になった。 | She grew up to be a lovely woman like her mother. |
315312_88395 | 彼女は成長して美人になった。 | She's grown up to be a beautiful woman. |
315311_88396 | 彼女は成長して美しい婦人になった。 | She grew up to be a beautiful lady. |
315310_88397 | 彼女は成長して獣医になった。 | She grew up to be a veterinarian. |
315309_88398 | 彼女は成長して今まで着ていたお気に入りのドレスが着れなくなったので、それを仕立て直してやらなければならない。 | She's grown out of her favorite dress, so her mother will have to make it over for her. |
315308_88399 | 彼女は成長して偉大な科学者になった。 | She grew up to be a great scientist. |
315307_88400 | 彼女は成長して、美しい娘になった。 | She has grown into a beautiful young lady. |
315306_88401 | 彼女は成績のことを心配している様子だった。 | She looked worried about her school report. |
315305_88402 | 彼女は成人前に死んだ。 | She died before coming of age. |
315304_88403 | 彼女は成人してほっそりした娘になった。 | She grew up to be a slim girl. |
315303_88404 | 彼女は成功をあきらめ始めた。 | She began to despair of success. |
309482_88405 | 彼女は性格が明るい。 | She has a cheerful disposition. |
315302_88406 | 彼女は成功したのにもかかわらず幸せではなかった。 | She was unhappy for all her success. |
315300_88407 | 彼女は性格が姉に似ています。 | She resembles her sister in character. |
315299_88408 | 彼女は性格がお父さんそっくりだ。 | She resembles her father in character. |
315298_88409 | 彼女は世間知らずだ。 | She is ignorant of the world. |
315297_88410 | 彼女は世界中を旅行した。 | She traveled all over the world. |
315296_88411 | 彼女は世界記録を出しました。 | She set a new world record. |
315295_88412 | 彼女は世界一周旅行をしている。 | She is traveling around the world. |
315294_88413 | 彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。 | She has a great wish to travel around the world. |
315293_88414 | 彼女は世界で最も優れたバレリーナのひとりです。 | She is one of the best ballerinas in the world. |
315292_88415 | 彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。 | She tries to keep up with what is going on in the world. |
315291_88416 | 彼女は澄んだ声をしている。 | She has a soft and clear voice. |
315290_88417 | 彼女は雛菊を摘むのをやめた。 | She stopped picking daisies. |
315289_88418 | 彼女は数分前に衣類のアイロンがけを終えた。 | She finished ironing the clothes a few minutes ago. |
315288_88419 | 彼女は数年間フランス語を勉強している。 | She has been studying French for a few years. |
315287_88420 | 彼女は数日前に旅行に出かけた。 | She went on a journey a few days ago. |
315286_88421 | 彼女は数日間そのホテルに滞在した。 | She stayed at the hotel for several days. |
315285_88422 | 彼女は数時間も彼女の家の歴史の話をくどくどしゃべった。 | She droned on for hours about her family history. |
315284_88423 | 彼女は数個のオレンジからジュースを絞り取った。 | She squeezed the juice from several oranges. |
315282_88424 | 彼女は数学の専門家です。 | She is an expert in mathematics. |
315283_88425 | 彼女は数学の天才だった。 | She was a genius in mathematics. |
315281_88426 | 彼女は数学にかけては天才です。 | She is a genius at mathematics. |
315280_88427 | 彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。 | She recognized that math was her weakest subject. |
315279_88428 | 彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。 | She was sad for the first time in months. |
315278_88429 | 彼女は随分前に家族と縁を切った。 | She broke with her family long ago. |
310559_88430 | 彼女は随筆を書き始めた。 | She set about writing the essay. |
315276_88431 | 彼女は酔っていた。 | She was in her cups. |
315275_88432 | 彼女は睡眠不足で頭痛がした。 | She had a headache from lack of sleep. |
315274_88433 | 彼女は水面下にもぐった。 | She sank under the surface of the water. |
315273_88434 | 彼女は水泳やテニスの授業はいうまでもなく歌やダンスの授業もうけている。 | She takes singing and dancing lessons, not to mention swimming and tennis lessons. |
315271_88435 | 彼女は水泳では学校ではだれにも負けない。 | She is second to none in swimming in her school. |
315272_88436 | 彼女は水泳では彼ら全員より優れている。 | She excels them all at swimming. |
315269_88437 | 彼女は水泳が自慢だ。 | She prides herself of her swimming. |
312641_88438 | 彼女は水泳が得意である。 | She is good at swimming. |
315268_88439 | 彼女は水をそそぎ入れた。 | She poured in the water. |
315267_88440 | 彼女は推理作家として有名になった。 | She became famous as a mystery writer. |
315266_88441 | 彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。 | She arrived at school on time in spite of the snowstorm. |
315265_88442 | 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 | She was accorded permission to use the library. |
315264_88443 | 彼女は図書館で本を読んでいる。 | She is reading a book in the library. |
315263_88444 | 彼女は人里離れたところに住んでいます。 | She lives in rural seclusion. |
315262_88445 | 彼女は人当たりがいい。 | She is friendly to everybody. |
315261_88446 | 彼女は人前に出るともじもじする癖がある。 | She is in the habit of fidgeting in the presence of others. |
315260_88447 | 彼女は人前で話をするのを嫌う。 | She detests speaking in public. |
315259_88448 | 彼女は人前で話すことに慣れている。 | She is used to speaking in public. |
315258_88449 | 彼女は人前で話すことが嫌いだ。 | She hates speaking in public. |
315257_88450 | 彼女は人前で話したがらない。 | She doesn't like to speak in public. |
315256_88451 | 彼女は人前で恥ずかしがるような人ではありません。 | She's no shrinking violet. |
315255_88452 | 彼女は人前で化粧する。 | She makes up in public. |
315254_88453 | 彼女は人生のほとんどを貧しい人々の世話をするために費やした。 | She spent most of her life taking care of poor people. |
315253_88454 | 彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。 | She has a negative attitude toward life. |
315252_88455 | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | She is very cynical about life. |
315251_88456 | 彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | She heard her name called out in the crowd. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.