id
stringlengths 9
17
| ja
stringlengths 3
117
| en
stringlengths 3
251
|
---|---|---|
316154_87554 | 彼女は買い物に出かけた。 | She went shopping. |
316153_87555 | 彼女は買い物に行くことに大賛成だ。 | She is all for going shopping. |
316152_87556 | 彼女は買い物に行ってしまいました。 | She has gone shopping. |
316151_87557 | 彼女は背中にリュックサックを背おっている。 | She is carrying a backpack on her back. |
316149_87558 | 彼女は背を高く見せるためにハイヒールをはいている。 | She wears high heels to make herself look taller. |
316150_87559 | 彼女は背後から自分の名前を呼ばれてびっくりしているようであった。 | She seemed surprised to hear her name called from behind. |
316148_87560 | 彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。 | She was a tall, thin girl with long, soft brown hair. |
316147_87561 | 彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。 | She was too short to see over the fence. |
316146_87562 | 彼女は背が低すぎて上の棚には手が届かない。 | She's too short to reach the top. |
316145_87563 | 彼女は背が伸びてきている。 | She is growing tall. |
316144_87564 | 彼女は背が高く、ほっそりとした金髪の女性だった。 | She was a tall, slender blonde. |
437589_87565 | 彼女は背が高くありません。 | She is not tall. |
316142_87566 | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 | She had a picture taken with an actor. |
316141_87567 | 彼女は馬上でたいへんくつろいでいるように見えた。 | She seemed so much at ease in the saddle. |
311859_87568 | 彼女は馬鹿ではない。 | She is far from a fool. |
316140_87569 | 彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。 | She got rattled by the stupid question. |
316138_87570 | 彼女は派遣社員です。 | She is a temp. |
316137_87571 | 彼女は覗き見したかったが、そんなことはできなかった。 | She would have liked to peep in, but could not do such a thing. |
316136_87572 | 彼女は農場の奥様のように見えるが。 | She looks like a farmer's wife. |
316135_87573 | 彼女は濃い茶色の靴を履いていた。 | She was wearing dark brown shoes. |
316134_87574 | 彼女は濃い青のスカーフをしていた。 | She wore a dark blue scarf. |
316133_87575 | 彼女は悩ましい目つきで僕を見た。 | She looked at me seductively. |
316132_87576 | 彼女は年老いた母親の世話をしている。 | She takes care of her old mother. |
316131_87577 | 彼女は年齢をいつわっている。 | She is lying about her age. |
316129_87578 | 彼女はお年寄りに親切です。 | She is kind to old people. |
316130_87579 | 彼女は年金で生計を立てなければならない。 | She has to live on the pension. |
316128_87580 | 彼女は年をとってきている。 | She is getting on. |
316127_87581 | 彼女は年をとっているので疲れていた。 | She was weary with age. |
316126_87582 | 彼女は年よりうんと若くみせようとした。 | She tried to look much younger than she really was. |
316125_87583 | 彼女は年のわりには若く見える。 | She looks young for her age. |
316124_87584 | 彼女は年の割には驚くほど元気だ。 | She was wonderfully alive for her age. |
316123_87585 | 彼女は熱心に勉強する。 | She studies hard. |
316122_87586 | 彼女は編み物にはまっている。 | She is absorbed in knitting. |
316121_87587 | 彼女は熱心に小鳥にえさをやった。 | She was eager to feed the birds. |
316120_87588 | 彼女は熱心に会話を始めた。 | She entered into conversation with zeal. |
316119_87589 | 彼女は熱心にピアノをひきだした。 | She played the piano with enthusiasm. |
316118_87590 | 彼女は熱で体がほてった。 | She was burning with fever. |
316117_87591 | 彼女は熱があって寝ている。 | She is in bed with a fever. |
316116_87592 | 彼女は熱い風呂につかるのが好きだ。 | She enjoys soaking herself in a hot bath. |
316115_87593 | 彼女は猫を二匹飼っている、一方は白でもう一方は黒である。 | She has two cats. One is black, and the other is white. |
316114_87594 | 彼女は猫を飼っている。その猫は白い。 | She has a cat. The cat is white. |
316113_87595 | 彼女は猫を飼いたがっている。 | She wants to keep a cat. |
316112_87596 | 彼女は猫を脅かして追い払った。 | She scared the cat away. |
316111_87597 | 彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。 | As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be. |
316110_87598 | 彼女は妊娠中絶した。 | She had an abortion. |
316109_87599 | 彼女は妊娠中です。 | She is expecting a child. |
316108_87600 | 彼女は妊娠している。 | She is great with child. |
316106_87601 | 彼女は妊娠8か月だ。 | She is eight months pregnant. |
316107_87602 | 彼女は妊娠したので、健康のことを考えてタバコをやめた。 | She stopped smoking on account of health concerns for her pregnancy. |
316098_87603 | 彼女は入退院を繰り返している。 | She is constantly in and out of hospital. |
316104_87604 | 彼女は入賞の目的を達成した。 | She achieved the goal of winning the prize. |
316102_87605 | 彼女は入試を前にして神経質になっていた。 | She was nervous before the entrance exam. |
316102_87606 | 彼女は入試を控えて神経質になっていた。 | She was nervous before the entrance exam. |
316101_87607 | 彼女は入試の結果をしきりに知りたがっていた。 | She was anxious to know the entrance exam results. |
316100_87608 | 彼女は入学を申し込んだ。 | She made out the application for admission. |
316099_87609 | 彼女は入院中のお母さんの見舞いに行くつもりだったんです。 | She was planning to go and visit her mother in hospital. |
316098_87610 | 彼女は入院退院を繰り返している。 | She is constantly in and out of hospital. |
316097_87611 | 彼女は入院してからどんどん良くなってきている。 | She has been mending since she entered the hospital. |
316096_87612 | 彼女は入り口で若い男を見た。 | She saw a young man at the entrance. |
316095_87613 | 彼女は入ってからきっちりドアを閉めた。 | She closed the door tightly behind her. |
316088_87614 | 彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。 | She visited the old man in the hospital every day but Sunday. |
316093_87615 | 彼女は日曜日の朝は遅く起きる。 | She gets up late on Sunday mornings. |
316092_87616 | 彼女は日曜日には必ず教会に行きます。 | She makes a point of going to church on Sundays. |
316091_87617 | 彼女は日曜日には映画を見に行くのが常だった。 | She used to go to the movies on Sundays. |
316090_87618 | 彼女は日曜日にはめったに外出しない。 | She rarely goes out on Sundays. |
316089_87619 | 彼女は日曜日ではなく月曜日に訪ねてきた。 | She did not visit me on Sunday but on Monday. |
316088_87620 | 彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。 | She visited the old man in the hospital every day but Sunday. |
316087_87621 | 彼女は日曜にはその博物館に行くのが常だった。 | She used to go to the museum on Sundays. |
316086_87622 | 彼女は日本初の宇宙飛行士となるだろう。 | She will be the first Japanese woman astronaut. |
316085_87623 | 彼女は日本語を勉強しようと日本に来た。 | She came to Japan for the purpose of studying Japanese. |
316084_87624 | 彼女は日本語を上手に話した。 | She spoke Japanese well. |
316083_87625 | 彼女は日本語の授業をほんの数時間しか受けられなかった。 | She could only take Japanese lessons for a few hours. |
316082_87626 | 彼女は日本語が話せます。 | She can speak Japanese. |
316081_87627 | 彼女は日本一周旅行をした。 | She traveled round Japan. |
316080_87628 | 彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。 | She left Japan, never to return home again. |
316079_87629 | 彼女は日本の歴史をよく知っています。 | She is familiar with Japanese history. |
316078_87630 | 彼女は日本にいた時にそのカメラを買った。 | While in Japan, she bought the camera. |
316077_87631 | 彼女は日本にいた間に、たびたび京都を訪れた。 | While she was staying in Japan, she often visited Kyoto. |
316076_87632 | 彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。 | It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan. |
316075_87633 | 彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。 | She has a good command of English though she was brought up in Japan. |
316074_87634 | 彼女は日本でもアメリカでも有名である。 | She is well known both in Japan and in America. |
316073_87635 | 彼女は日付を数字で書いた。 | She wrote the date in numeric form. |
316072_87636 | 彼女は日常生活から逃げ出したかった。 | She wanted to get away from everyday life. |
316071_87637 | 彼女は日焼けしてブロンズ色になった。 | The sun has bronzed her skin. |
316070_87638 | 彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。 | She put on dark glasses to protect her eyes from the sun. |
316069_87639 | 彼女は日記をつけることに決めた。 | She decided to keep a diary. |
316067_87640 | 彼女は日の出を見るために早起きした。 | She got up early so as to see the sunrise. |
316068_87641 | 彼女は今日、元気がない。 | She is in low spirits today. |
316065_87642 | 彼女は肉親の一人を失った。 | She lost one of her flesh and blood. |
316066_87643 | 彼女は日ごとに快方に向かっています。 | She is getting better day by day. |
348574_87644 | 彼女には二度と話しかけないと誓った。 | I vowed that I would never speak to her again. |
316063_87645 | 彼女は二度とそんなことをしないと誓った。 | She pledged herself never to do it again. |
316062_87646 | 彼女は二千冊本を持っている。 | She has two thousand books. |
316061_87647 | 彼女は二人の子を育てた。 | She brought up two children. |
316060_87648 | 彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。 | She gave birth to her first child at twenty years old. |
316059_87649 | 彼女は12歳になったばかりである。 | She has just turned twelve. |
310118_87650 | 彼女は二十歳だと言ったが、それは嘘だった。 | She said she was twenty years old, which was not true. |
316057_87651 | 彼女は難問をうまく処理するだろう。 | She will cope with difficult problems. |
316056_87652 | 彼女は難民のために古着の小包みを送った。 | She made up a parcel of old clothes for the refugees. |
316055_87653 | 彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。 | She has perfected the art of handling difficult customers. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.