id
stringlengths
9
17
ja
stringlengths
3
117
en
stringlengths
3
251
316254_87454
彼女は彼に「どうぞお座りなさい」と言った。
She asked him to sit down.
316253_87455
彼女は彼と話があった。
She had something to talk over with him.
316252_87456
彼女は彼と友達になろうとした。
She tried to make friends with him.
316251_87457
彼女は彼と同じくらい頭がいい。
She is as intelligent as he.
316250_87458
彼女は彼と絶交した。
She has broken with him.
316249_87459
彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。
She is reluctant to marry him.
316248_87460
彼女は彼と結婚するのかなあ。
I wonder if she will marry him.
316247_87461
彼女は彼と結婚して2年になる。
She has been married to him for two years.
316246_87462
彼女は彼と結婚した。
She married him.
316245_87463
彼女は彼と議論するといつも妥協する。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.
316244_87464
彼女は彼と一緒に来ましたか。
Did she come with him?
316243_87465
彼女は彼と一緒に公園に行った。
She went to the park with him.
316242_87466
彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。
She looks happiest when she is with him.
316241_87467
彼女は彼とは映画に行かない、ときっぱり言った。
She told him once and for all that she would not go to the movies with him.
316240_87468
彼女は彼とのおしゃべりを楽しんだ。
She enjoyed talking with him.
316239_87469
彼女は彼とけんかをするつもりはなかった。
She had no intention of quarrelling with him.
316238_87470
彼女は彼が来ることに賛成しなかった。
She disapproved of him coming.
316237_87471
彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
She cursed him for forgetting his promise.
316236_87472
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
She cherishes the hope that he will return.
316235_87473
彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。
She helped him in the belief that he was innocent.
316234_87474
彼女は彼が無罪だと思い込んでいる。
She presumes him to be innocent.
316233_87475
彼女は彼が不正直だと断言した。
She declared him to be dishonest.
316232_87476
彼女は彼が貧しいときも彼を支えるすばらしい配偶者だった。
She was an excellent spouse who stood by him through poverty.
316231_87477
彼女は彼が病気で寝ていると言ったが、それは本当ではなかった。
She said he was sick in bed, which was not true.
316230_87478
彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
She ignored the fact that he is ill.
316229_87479
彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
She accused him of being inattentive to her.
316228_87480
彼女は彼が罰せられるとは考えもつかなかった。
It had never occurred to her that he would be punished.
316227_87481
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.
316226_87482
彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
She expects him to show up on Saturday afternoon.
316225_87483
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
She criticized him for being late.
316224_87484
彼女は彼が他の女の子に話し掛けると嫉妬した。
She was jealous when he talked to another girl.
316223_87485
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
316222_87486
彼女は彼が正直であると納得した。
She was satisfied that he was honest.
316221_87487
彼女は彼が出ていった後で彼の名前を私に教えてくれた。
She told me his name after he had left.
316220_87488
彼女は彼が寂しく思い忘れられてしまうのではないかと思ったのです。
She thought he might be feeling lonely and forgotten.
316219_87489
彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
She accused him of stealing her car.
316218_87490
彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。
She said she feared that he might fail.
316217_87491
彼女は彼が自分の思い通りにするのは当然の事と考えているように思えた。
She seemed to take it for granted that he should go his own way.
316216_87492
彼女は彼が事故に遭うのではないかと心配した。
She was afraid of his having an accident.
316215_87493
彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。
She stood by him whenever he was in trouble.
316214_87494
彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。
She went on working till he called her.
316213_87495
彼女は彼が現れたことに驚いた。
She was surprised at his appearance.
316212_87496
彼女は彼が嫌いだということをはっきりさせた。
She made it clear that she didn't like him.
316211_87497
彼女は彼が欠点を持っているのでかえって彼を愛した。
She loved him all the better for his faults.
316210_87498
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
All she could do was watch him walk away.
316209_87499
彼女は彼が急に考えを変えたのを知って驚いた。
She wondered at the sudden change of his mind.
316208_87500
彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
She was impatient for him to return.
316207_87501
彼女は、彼が何を言っているのか理解できないようだ。
She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying.
316206_87502
彼女は彼からプレゼントをもらった。
She got a present from her boyfriend.
316205_87503
彼女は彼からの便りを待ちこがれていた。
She was longing to hear from him.
316204_87504
彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
She had no sooner read his letter than she tore it up.
316203_87505
彼女は彼からの手紙を何度も何度も読んだ。
She read his letter again and again.
316202_87506
彼女は彼からの手紙にざっと目を通した。
She ran her eyes over the letter from him.
316201_87507
彼女は彼がほかの女の子と歩いているのを見て焼きもちをやいた。
It made her jealous to see him walking with another girl.
316200_87508
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
316199_87509
彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
She's likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
316198_87510
彼女は彼がいたのでわくわくしていた。
She was thrilled with his presence.
312342_87511
彼女は彼があてにならないと知っている。
She knows now that he is not to be counted on.
316196_87512
彼女は販売員としての仕事に応募した。
She applied for a job as a saleswoman.
313795_87513
彼女は犯罪を犯した。
She committed a crime.
316194_87514
彼女は半死半生だった。
She was only half alive.
316193_87515
彼女は判決に不満の意を表した。
She complained about the sentence.
316192_87516
彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
Her hair style makes her look younger than her age.
316191_87517
彼女は髪を無造作に束ねている。
She is doing her hair simply.
316190_87518
彼女は髪を風になびかせながら浜辺に立っていた。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.
316189_87519
彼女は髪を風になびかせて、ドアのところに立っていた。
She stood at the door, her hair blown by the wind.
316188_87520
彼女は髪を風になびかせて、たたずんでいた。
She stood still with her hair flying in the wind.
316178_87521
彼女は髪を短く刈ってもらった。
She had her hair cut short.
316186_87522
彼女は髪を短くしてかわいく見える。
She looks cute with her hair short.
316185_87523
彼女は髪を切ってもらいに行こうとしたが、お母さんが許してくれなかった。
She wanted to have her hair cut, but her mother wouldn't let her.
316184_87524
彼女は髪を結ってもらうために美容院に行った。
She went to the hairdresser's to have her hair done.
312421_87525
彼女は髪をリボンで結んだ。
She bound her hair with a ribbon.
316183_87526
彼女は髪を丸く束ねている。
She wears her hair in a bun.
316181_87527
彼女は髪をタオルでよく拭いた。
She rubbed her hair with a towel.
316180_87528
彼女は髪をくしでといてリボンで結んだ。
She combed her hair and bound it with a ribbon.
316179_87529
彼女は髪をカールしている。
She keeps her hair in curls.
316178_87530
彼女は髪の毛を短く切ってもらいました。
She had her hair cut short.
316177_87531
彼女は髪にブラシをかけている。
She is brushing her hair.
316176_87532
彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。
She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen.
316175_87533
彼女は肌を太陽にさらさなかった。
She didn't expose her skin to the sun.
316174_87534
彼女は箱のふたを閉めた。
She put the lid on the box.
316173_87535
彼女は箱のふたを開けた。
She took off the lid of the box.
316172_87536
彼女は莫大な財産を独占している。
She has a large fortune to herself.
316170_87537
彼女は白雪姫のように美しい。
She is as beautiful as Snow White.
316171_87538
彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
She is in good circumstances with a large fortune.
316169_87539
彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.
316168_87540
彼女は白人だ。
She's of the Caucasian race.
316167_87541
彼女は白紙答案を出した。
She handed in a blank test.
316166_87542
彼女は白を着ると魅力的です。
She is attractive when she is dressed in white.
316165_87543
彼女は白い本を脇に抱えていた。
She had a white book under her arm.
316164_87544
彼女は白い服を着ている。
She is dressed in white.
316163_87545
彼女は白い靴をはいていた。
She had white shoes on.
316162_87546
彼女は白いハンカチに自分のイニシャルを刺繍した。
She embroidered her initials on a white handkerchief.
316161_87547
彼女は白いドレスを着ていた。
She wore a white dress.
316160_87548
彼女は白いスカートを赤く染めた。
She dyed her white skirt red.
316159_87549
彼女は博物館までタクシーで行った。
She went by cab to the museum.
316158_87550
彼女は博士号を取得した。
She received a doctor's degree.
316157_87551
彼女は売り子だったことを秘密にしていた。
She concealed the fact that she used to be a salesgirl.
316156_87552
彼女は買い物をしに外出したかもしれない。
She may have gone out to do some shopping.
316155_87553
彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.