id
stringlengths 9
17
| ja
stringlengths 3
117
| en
stringlengths 3
251
|
---|---|---|
316254_87454 | 彼女は彼に「どうぞお座りなさい」と言った。 | She asked him to sit down. |
316253_87455 | 彼女は彼と話があった。 | She had something to talk over with him. |
316252_87456 | 彼女は彼と友達になろうとした。 | She tried to make friends with him. |
316251_87457 | 彼女は彼と同じくらい頭がいい。 | She is as intelligent as he. |
316250_87458 | 彼女は彼と絶交した。 | She has broken with him. |
316249_87459 | 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 | She is reluctant to marry him. |
316248_87460 | 彼女は彼と結婚するのかなあ。 | I wonder if she will marry him. |
316247_87461 | 彼女は彼と結婚して2年になる。 | She has been married to him for two years. |
316246_87462 | 彼女は彼と結婚した。 | She married him. |
316245_87463 | 彼女は彼と議論するといつも妥協する。 | She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him. |
316244_87464 | 彼女は彼と一緒に来ましたか。 | Did she come with him? |
316243_87465 | 彼女は彼と一緒に公園に行った。 | She went to the park with him. |
316242_87466 | 彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。 | She looks happiest when she is with him. |
316241_87467 | 彼女は彼とは映画に行かない、ときっぱり言った。 | She told him once and for all that she would not go to the movies with him. |
316240_87468 | 彼女は彼とのおしゃべりを楽しんだ。 | She enjoyed talking with him. |
316239_87469 | 彼女は彼とけんかをするつもりはなかった。 | She had no intention of quarrelling with him. |
316238_87470 | 彼女は彼が来ることに賛成しなかった。 | She disapproved of him coming. |
316237_87471 | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | She cursed him for forgetting his promise. |
316236_87472 | 彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。 | She cherishes the hope that he will return. |
316235_87473 | 彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。 | She helped him in the belief that he was innocent. |
316234_87474 | 彼女は彼が無罪だと思い込んでいる。 | She presumes him to be innocent. |
316233_87475 | 彼女は彼が不正直だと断言した。 | She declared him to be dishonest. |
316232_87476 | 彼女は彼が貧しいときも彼を支えるすばらしい配偶者だった。 | She was an excellent spouse who stood by him through poverty. |
316231_87477 | 彼女は彼が病気で寝ていると言ったが、それは本当ではなかった。 | She said he was sick in bed, which was not true. |
316230_87478 | 彼女は彼が病気であるという事実を無視した。 | She ignored the fact that he is ill. |
316229_87479 | 彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。 | She accused him of being inattentive to her. |
316228_87480 | 彼女は彼が罰せられるとは考えもつかなかった。 | It had never occurred to her that he would be punished. |
316227_87481 | 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 | She went into ecstasies about the ring he had bought her. |
316226_87482 | 彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。 | She expects him to show up on Saturday afternoon. |
316225_87483 | 彼女は彼が遅刻したといって責めた。 | She criticized him for being late. |
316224_87484 | 彼女は彼が他の女の子に話し掛けると嫉妬した。 | She was jealous when he talked to another girl. |
316223_87485 | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. |
316222_87486 | 彼女は彼が正直であると納得した。 | She was satisfied that he was honest. |
316221_87487 | 彼女は彼が出ていった後で彼の名前を私に教えてくれた。 | She told me his name after he had left. |
316220_87488 | 彼女は彼が寂しく思い忘れられてしまうのではないかと思ったのです。 | She thought he might be feeling lonely and forgotten. |
316219_87489 | 彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。 | She accused him of stealing her car. |
316218_87490 | 彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。 | She said she feared that he might fail. |
316217_87491 | 彼女は彼が自分の思い通りにするのは当然の事と考えているように思えた。 | She seemed to take it for granted that he should go his own way. |
316216_87492 | 彼女は彼が事故に遭うのではないかと心配した。 | She was afraid of his having an accident. |
316215_87493 | 彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。 | She stood by him whenever he was in trouble. |
316214_87494 | 彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。 | She went on working till he called her. |
316213_87495 | 彼女は彼が現れたことに驚いた。 | She was surprised at his appearance. |
316212_87496 | 彼女は彼が嫌いだということをはっきりさせた。 | She made it clear that she didn't like him. |
316211_87497 | 彼女は彼が欠点を持っているのでかえって彼を愛した。 | She loved him all the better for his faults. |
316210_87498 | 彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。 | All she could do was watch him walk away. |
316209_87499 | 彼女は彼が急に考えを変えたのを知って驚いた。 | She wondered at the sudden change of his mind. |
316208_87500 | 彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。 | She was impatient for him to return. |
316207_87501 | 彼女は、彼が何を言っているのか理解できないようだ。 | She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying. |
316206_87502 | 彼女は彼からプレゼントをもらった。 | She got a present from her boyfriend. |
316205_87503 | 彼女は彼からの便りを待ちこがれていた。 | She was longing to hear from him. |
316204_87504 | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | She had no sooner read his letter than she tore it up. |
316203_87505 | 彼女は彼からの手紙を何度も何度も読んだ。 | She read his letter again and again. |
316202_87506 | 彼女は彼からの手紙にざっと目を通した。 | She ran her eyes over the letter from him. |
316201_87507 | 彼女は彼がほかの女の子と歩いているのを見て焼きもちをやいた。 | It made her jealous to see him walking with another girl. |
316200_87508 | 彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。 | She received the letter to the effect that he would soon be back. |
316199_87509 | 彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。 | She's likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him. |
316198_87510 | 彼女は彼がいたのでわくわくしていた。 | She was thrilled with his presence. |
312342_87511 | 彼女は彼があてにならないと知っている。 | She knows now that he is not to be counted on. |
316196_87512 | 彼女は販売員としての仕事に応募した。 | She applied for a job as a saleswoman. |
313795_87513 | 彼女は犯罪を犯した。 | She committed a crime. |
316194_87514 | 彼女は半死半生だった。 | She was only half alive. |
316193_87515 | 彼女は判決に不満の意を表した。 | She complained about the sentence. |
316192_87516 | 彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。 | Her hair style makes her look younger than her age. |
316191_87517 | 彼女は髪を無造作に束ねている。 | She is doing her hair simply. |
316190_87518 | 彼女は髪を風になびかせながら浜辺に立っていた。 | She stood on the beach with her hair waving in the wind. |
316189_87519 | 彼女は髪を風になびかせて、ドアのところに立っていた。 | She stood at the door, her hair blown by the wind. |
316188_87520 | 彼女は髪を風になびかせて、たたずんでいた。 | She stood still with her hair flying in the wind. |
316178_87521 | 彼女は髪を短く刈ってもらった。 | She had her hair cut short. |
316186_87522 | 彼女は髪を短くしてかわいく見える。 | She looks cute with her hair short. |
316185_87523 | 彼女は髪を切ってもらいに行こうとしたが、お母さんが許してくれなかった。 | She wanted to have her hair cut, but her mother wouldn't let her. |
316184_87524 | 彼女は髪を結ってもらうために美容院に行った。 | She went to the hairdresser's to have her hair done. |
312421_87525 | 彼女は髪をリボンで結んだ。 | She bound her hair with a ribbon. |
316183_87526 | 彼女は髪を丸く束ねている。 | She wears her hair in a bun. |
316181_87527 | 彼女は髪をタオルでよく拭いた。 | She rubbed her hair with a towel. |
316180_87528 | 彼女は髪をくしでといてリボンで結んだ。 | She combed her hair and bound it with a ribbon. |
316179_87529 | 彼女は髪をカールしている。 | She keeps her hair in curls. |
316178_87530 | 彼女は髪の毛を短く切ってもらいました。 | She had her hair cut short. |
316177_87531 | 彼女は髪にブラシをかけている。 | She is brushing her hair. |
316176_87532 | 彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。 | She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen. |
316175_87533 | 彼女は肌を太陽にさらさなかった。 | She didn't expose her skin to the sun. |
316174_87534 | 彼女は箱のふたを閉めた。 | She put the lid on the box. |
316173_87535 | 彼女は箱のふたを開けた。 | She took off the lid of the box. |
316172_87536 | 彼女は莫大な財産を独占している。 | She has a large fortune to herself. |
316170_87537 | 彼女は白雪姫のように美しい。 | She is as beautiful as Snow White. |
316171_87538 | 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 | She is in good circumstances with a large fortune. |
316169_87539 | 彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。 | She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her. |
316168_87540 | 彼女は白人だ。 | She's of the Caucasian race. |
316167_87541 | 彼女は白紙答案を出した。 | She handed in a blank test. |
316166_87542 | 彼女は白を着ると魅力的です。 | She is attractive when she is dressed in white. |
316165_87543 | 彼女は白い本を脇に抱えていた。 | She had a white book under her arm. |
316164_87544 | 彼女は白い服を着ている。 | She is dressed in white. |
316163_87545 | 彼女は白い靴をはいていた。 | She had white shoes on. |
316162_87546 | 彼女は白いハンカチに自分のイニシャルを刺繍した。 | She embroidered her initials on a white handkerchief. |
316161_87547 | 彼女は白いドレスを着ていた。 | She wore a white dress. |
316160_87548 | 彼女は白いスカートを赤く染めた。 | She dyed her white skirt red. |
316159_87549 | 彼女は博物館までタクシーで行った。 | She went by cab to the museum. |
316158_87550 | 彼女は博士号を取得した。 | She received a doctor's degree. |
316157_87551 | 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 | She concealed the fact that she used to be a salesgirl. |
316156_87552 | 彼女は買い物をしに外出したかもしれない。 | She may have gone out to do some shopping. |
316155_87553 | 彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。 | Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.