id
stringlengths 9
17
| ja
stringlengths 3
117
| en
stringlengths 3
251
|
---|---|---|
316457_87251 | 彼女は彼の隣の席にそっと座った。 | She slid into the seat next to him. |
316456_87252 | 彼女は彼の隣に住んでいる。 | She lives next door to him. |
316341_87253 | 彼女は彼の良い妻になるだろう。 | She will make him a good wife. |
316454_87254 | 彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。 | She was mortified by his frank remark. |
316453_87255 | 彼女は彼の裏切りに激怒した。 | She boiled over with rage at his betrayal. |
316452_87256 | 彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。 | She thanked him for his helpful advice. |
316451_87257 | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | She rested on his promise. |
287583_87258 | 彼女は彼の無礼について、私に不満を言った。 | She complained to me of his rudeness. |
316449_87259 | 彼女は彼の無礼にこれ以上我慢できなかった。 | She couldn't put up with his rudeness any more. |
316448_87260 | 彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。 | She could no longer put up with his insulting words. |
316447_87261 | 彼女は彼の無知に困っている。 | She is annoyed at his ignorance. |
316446_87262 | 彼女は彼の無実を信じている。 | She believes that he is innocent. |
316445_87263 | 彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。 | She got angry at his rude behavior. |
316444_87264 | 彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。 | She couldn't do with his rude behavior. |
316443_87265 | 彼女は彼の帽子を取ろうとした。 | She reached out for his hat. |
316442_87266 | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | She laughed at the sight of his hat. |
316359_87267 | 彼女は彼の方に視線を向けた。 | She cast an eye in his direction. |
316440_87268 | 彼女は彼の部屋を清潔にしている。 | His room is kept clean by her. |
316439_87269 | 彼女は彼の父親の容態を尋ねた。 | She asked after his father. |
316438_87270 | 彼女は彼の不品行にそれとなくふれた。 | She made an allusion to his misconduct. |
316437_87271 | 彼女は彼の皮肉がわかるだろう。 | She will perceive his irony. |
316436_87272 | 彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。 | She interpreted his remarks as a threat. |
316435_87273 | 彼女は彼の二倍も本を持っている。 | She has as many books again as he. |
316434_87274 | 彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。 | She was very surprised at his sudden defiant attitude. |
316433_87275 | 彼女は彼の注意をひくためにわざとハンカチを落とした。 | She dropped her handkerchief on purpose to draw his attention. |
316432_87276 | 彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。 | She regretted that she had not followed his advice. |
316199_87277 | 彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。 | She's likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him. |
316430_87278 | 彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。 | She may not like his attitude. |
316429_87279 | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | She is very anxious about his health. |
316428_87280 | 彼女は彼の贈り物を受け取った。 | She accepted his gift. |
316427_87281 | 彼女は彼の前ではすぐに顔をあかくする。 | She immediately blushes in his presence. |
316426_87282 | 彼女は彼の前でたばこを吸うような愚かなことはしなかった。 | She knew better than to smoke a cigarette in his presence. |
316424_87284 | 彼女は彼の昔の恋文を大切にしていた。 | She cherished his old love letters. |
316423_87285 | 彼女は彼の声を聞いて振り向いた。 | She turned around when she heard his voice. |
316343_87286 | 彼女は彼の声が聞こえないふりをした。 | She made believe not to hear him. |
316421_87287 | 彼女は彼の図々しさに悩まされていた。 | She was very annoyed with his nerve. |
316420_87288 | 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 | She loves him for what he is, not for what he has. |
316419_87289 | 彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。 | She was taken in by his gentlemanly appearance. |
316417_87290 | 彼女は彼の申し出を受け入れた。 | She accepted his offer. |
316418_87291 | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | She had the wind of his true intentions. |
316416_87292 | 彼女は彼の申し出を取り上げた。 | She took up his offer. |
316415_87293 | 彼女は彼の申し出を拒否した。 | She refused his offer. |
316414_87294 | 彼女は彼の申し出をよく考えた。 | She debated about his offer. |
316413_87295 | 彼女は彼の信頼を裏切った。 | She betrayed his trust. |
316412_87296 | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | She was completely taken in by his smile. |
316411_87297 | 彼女は彼の招待を断った。 | She turned down his invitation. |
316410_87298 | 彼女は彼の傷を手当した。 | She took care of his wound. |
316409_87299 | 彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。 | She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him. |
316408_87300 | 彼女は彼の住所を知りたくてたまらなかった。 | She was impatient to know his address. |
316407_87301 | 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 | She knew neither his address nor his phone number. |
316406_87302 | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | She wrapped her arms around his neck. |
316404_87303 | 彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。 | She stepped forward to shake his hand. |
316405_87304 | 彼女は彼の手紙をびりびりに引き裂いた。 | She tore his letter to pieces. |
287941_87305 | 彼女は彼の手をつかんだ。 | She took him by the arm. |
316402_87306 | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | She guaranteed his debts. |
316401_87307 | 彼女は彼の実の母です。 | She is his real mother. |
316399_87308 | 彼女は彼の死にそら涙を流した。 | She shed crocodile tears over his death. |
316400_87309 | 彼女は彼の執拗さにうんざりしていた。 | She was disgusted at his persistence. |
316398_87310 | 彼女は彼の子を妊娠して幸せです。 | She is happy to have conceived a baby by him. |
316397_87311 | 彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。 | Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother. |
316396_87312 | 彼女は彼の姉ではなく母親です。 | She's not his sister, but his mother. |
316395_87313 | 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 | She treated him for a broken leg. |
316300_87314 | 彼女は彼の好みにピッタリ合ったネクタイをプレゼントした。 | She gave him a necktie which was completely to his taste. |
316393_87315 | 彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。 | She took what he said as meaning agreement. |
316392_87316 | 彼女は彼の言葉を書き留めた。 | She wrote down what he said. |
316391_87317 | 彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。 | She seems to have been offended by what he said. |
286136_87318 | 彼女は彼の言葉に感動してないた。 | His words moved her to tears. |
316327_87319 | 彼女は彼の言った事が聞こえないような振りをした。 | She made believe that she had not heard him. |
316388_87320 | 彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。 | She found it impossible to understand what he was saying. |
316387_87321 | 彼女は彼の言うことを理解した。 | She got what he said. |
316386_87322 | 彼女は彼の言うことを信じるほど馬鹿ではなかった。 | She knew better than to believe him. |
316385_87323 | 彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。 | She closed her ears to what he was saying. |
316384_87324 | 彼女は彼の言いなりです。 | He has her under his thumb. |
316383_87325 | 彼女は彼の現在の給料に満足している。 | She is content with his present salary. |
316382_87326 | 彼女は彼の肩にもたれかかった。 | She leaned against his shoulder. |
316381_87327 | 彼女は彼の健康のことが心配だった。 | She was anxious about his health. |
316380_87328 | 彼女は彼の結婚の申し込みを断った。 | She refused his proposal. |
312138_87329 | 彼女は彼の求婚を断った。 | She turned down his proposal. |
316378_87330 | 彼女は彼の求婚に負けた。 | She yielded in his proposal. |
316377_87331 | 彼女は彼の求婚に応じた。 | She accepted his hand in marriage. |
316376_87332 | 彼女は彼の議論に反駁した。 | She rebutted his argument. |
316372_87333 | 彼女は彼の顔を見ることができなかった。 | She couldn't look him in the face. |
316374_87334 | 彼女は彼の顔を見て泣き始めた。 | She began to cry at the sight of his face. |
316373_87335 | 彼女は彼の顔を見た。 | She looked him in the face. |
316372_87336 | 彼女は彼の顔をまともに見ることができなかった。 | She couldn't look him in the face. |
316371_87337 | 彼女は彼の顔をひっぱたいた。 | She slapped him in the face. |
316370_87338 | 彼女は彼の顔をちらりと見た。 | She caught sight of his face. |
316369_87339 | 彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。 | She smacked him across the face. |
316368_87340 | 彼女は彼の甘い言葉にだまされた。 | She was beguiled by his sweet words. |
316367_87341 | 彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。 | She married him for the sake of his family name. |
316366_87342 | 彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。 | She rejected his offer of help. |
316365_87343 | 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 | She betrayed his hiding place to the police. |
316364_87344 | 彼女は彼の遺言では何も考慮されなかった。 | She was not provided for in his will. |
316363_87345 | 彼女は彼の意志を引き継いだ。 | She took over the will of him. |
316362_87346 | 彼女は彼の安否を尋ねた。 | She inquired after him. |
316361_87347 | 彼女は彼の安否を心配している。 | She is anxious about his safety. |
316360_87348 | 彼女は彼のわがままを許さなかった。 | She didn't tolerate his selfishness. |
316359_87349 | 彼女は彼のほうに目をむけた。 | She cast an eye in his direction. |
316358_87350 | 彼女は彼のプロポーズを断るほかなかった。 | She had no choice but to turn down his proposal. |
316357_87351 | 彼女は彼のプロポーズを断ったそうだ。 | She is said to have refused his proposal. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.