id
stringlengths
9
17
ja
stringlengths
3
117
en
stringlengths
3
251
316558_87150
彼女は疲れているみたいだ。
She does look tired.
316557_87151
彼女は疲れていたのでリンゴの木によりかかった。
She was worn out, and leaned against the apple tree.
316556_87152
彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。
She was tired but decided on walking.
316555_87153
彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。
Although she was tired, she tried to finish the work.
316554_87154
彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。
Tired as she was, she tried to finish the work.
316553_87155
彼女は疲れすぎて話せなかった。
She was too much fatigued to speak.
316552_87156
彼女は批判をとても気にする。
She is very sensitive to criticism.
316551_87157
彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
She is dying of grief.
316550_87158
彼女は悲嘆にくれていた。
She was distracted by grief.
316549_87159
彼女は悲惨な死に方をした。
She died a miserable death.
316548_87160
彼女は悲観する傾向がある。
She has a tendency to look on the dark side of things.
316547_87161
彼女は悲しみを胸に秘めていた。
She kept her sorrow in her bosom.
316546_87162
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
She spent her later life with a hidden sorrow.
316545_87163
彼女は悲しみに暮れた。
She abandoned herself to grief.
316544_87164
彼女は悲しそうに私を見た。
She looked sadly at me.
316541_87165
彼女は悲しそうに見えた。
She looked sad.
316542_87166
彼女は悲しそうな表情をしていた。
She wore a sad expression.
316541_87167
彼女は悲しそうな顔をしていた。
She looked sad.
316540_87168
彼女は悲しそうだ。
She looks sad.
309645_87169
彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
Her grief was too acute for tears.
309645_87170
彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
Her grief was too acute for tears.
316537_87171
彼女は悲しくて寂しそうだった。
She looks sorrowful and forlorn.
316536_87172
彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
She doesn't like to sing a sad song.
316535_87173
彼女は彼女の妹を美奈ちゃんと呼びます。
She calls her sister Mina-chan.
316534_87174
彼女は彼女の妹に劣らずほっそりしている。
She is no less slender than her sister is.
316528_87175
彼女は彼女の妹に負けず劣らずかわいらしい。
She is just as charming as her sister.
316532_87176
彼女は彼女の母の世話をしなければならない。
She has to look after her mother.
316531_87177
彼女は彼女の母の健康を心配している。
She is concerned about her mother's health.
310591_87178
彼女は彼女の祖母に育てられた。
She was brought up by her grandmother.
316529_87179
彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
She unburdened her heart to her friends.
316528_87180
彼女は彼女の姉に劣らず魅力的である。
She is just as charming as her sister.
316527_87181
彼女は彼女の健康を心配している。
She is concerned about her health.
316526_87182
彼女は彼女のクマをテッドと呼びました。
She called her bear Ted.
310591_87183
彼女は彼女のおばあさんに育てられた。
She was brought up by her grandmother.
316523_87184
彼女は彼を命の恩人だと思っていた。
She thought of him as her lifesaver.
316524_87185
彼女は彼一人を愛し、他の誰をも気にとめなかった。
Him alone did she love and nobody else did she care about.
316521_87186
彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
She ignored him, which proved unwise.
316522_87187
彼女は彼を名指しで呼んだ。
She called him by name.
316520_87188
彼女は彼を当惑させたくなかった。
She wanted to spare him embarrassment.
316519_87189
彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。
She flashed him her angry eyes.
298162_87190
彼は私を彼の奴隷のように扱います。
He treats me like his slave.
316517_87191
彼女は彼を長い間待たせた。
She kept him waiting for a long time.
316516_87192
彼女は彼を探偵だと言った。
She described him as a detective.
316515_87193
彼女は彼を他の誰かとまちがえた。
She mixed him up with someone else.
316514_87194
彼女は彼を尊敬している。
She thinks highly of him.
316513_87195
彼女は彼を憎んではいない、いや実際は愛している。
She doesn't hate him. In fact, she loves him.
316512_87196
彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。
She sued him for damages.
316511_87197
彼女は彼を素っ気なくあしらった。
She turned up her nose at him.
316496_87198
彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。
She tried in vain to please him.
316509_87199
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
Far from blaming him, she gave him a reward.
316508_87200
彼女は彼を人殺しとして警察に訴えた。
She denounced him to the police as a murderer.
316507_87201
彼女は彼を助けてやる必要がある。
She needs to help him.
316506_87202
彼女は彼を思い切りけとばした。
She gave him a good kick.
316505_87203
彼女は彼を師と考えている。
She regards him as her master.
316504_87204
彼女は彼を師と仰いでいる。
She looks on him as her master.
316503_87205
彼女は彼を殺人犯だと認めた。
She identified him as the murderer.
316501_87206
彼女は彼を幸せにしました。
She made him happy.
316502_87207
彼女は彼を行かせるべきかどうか迷った。
She wondered whether she should let him go or not.
316500_87208
彼女は彼を見つけるやいなや、わっと泣き出した。
No sooner had she found him than she burst into tears.
316499_87209
彼女は彼を見ただけでもいやだった。
The sight of him was hateful to her.
316497_87210
彼女は彼を軽蔑した。
She despised him.
316498_87211
彼女は彼を嫌っていた。
She felt an aversion to him.
316496_87212
彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。
She tried in vain to please him.
316495_87213
彼女は彼を間抜けな人間とみなした。
She regarded him as stupid.
316494_87214
彼女は彼を恩人だと思っている。
She looks upon him as a benefactor.
10744341_87215
彼女は彼を横目で見た。
She looked at him askance.
316492_87216
彼女は彼を遠ざけたいと思っている。
She wants to keep him at a distance.
312611_87217
彼女は彼を一目見て恋に落ちた。
She fell in love with him at first sight.
316490_87218
彼女は彼を一人前の男にした。
She made a man of him.
316489_87219
彼女は彼をプログラマーとして雇った。
She engaged him as a programmer.
316488_87220
彼女は彼をハンサムだといった。
She described him as handsome.
316487_87221
彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
She insisted that he be invited to the party.
316486_87222
彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
She blandished him out of his black mood.
316482_87223
彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
She abetted him in escaping from prison.
316484_87224
彼女は彼をちらりと見た。
She cast a glance at him.
316485_87225
彼女は彼をとても愛しています。
She thinks the world of him.
316480_87226
彼女は彼を30分待たせた。
She kept him waiting half an hour.
316481_87227
彼女は彼をじっと見つめた。
Her eyes anchored on him.
316479_87229
彼女は彼らを暖かく歓迎した。
She extended a warm welcome to them.
316478_87230
彼女は彼らを助けたかった。
She wanted to help them.
316477_87231
彼女は彼らはよい友達だといった。
She said that they were good friends of hers.
316476_87232
彼女は彼らの敵意に気付いていた。
She was aware of their hostile feelings toward her.
316475_87233
彼女は彼らの口論を茫然と見つめていた。
She was gaping at their quarrel.
316474_87234
彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
She endeavored to live up to their expectations.
316473_87235
彼女は彼らの家にいるとくつろぎを感じる。
She feels at ease in their home.
316472_87236
彼女は彼らのために労をいとわず家を見つけてやった。
She took the trouble to find a home for them.
316471_87237
彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
She bowed in acknowledgment of their applause.
316470_87238
彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。
She asked them to take their shoes off.
316468_87239
彼女は彼らにハンバーガーを与えた。
She fed them with hamburgers.
316469_87240
彼女は彼らにりんごをいくつか与えました。
She gave them some apples.
316467_87241
彼女は彼らにつらくあたる。
She is hard on him.
316466_87242
彼女は彼らと楽しいひとときを過ごした。
She had a happy time with them.
316465_87243
彼女は彼らが求めたことをするのを拒んだ。
She refused to do what they wanted.
316464_87244
彼女は彼より上手に歌った。
She sang better than he.
316463_87245
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
She is a more proficient leader than he is.
316462_87246
彼女は彼よりずっと年上である。
She is a good deal older than he.
316461_87247
彼女は彼より5才年下だ。
She is five years his junior.
316460_87248
彼女は彼ほど背が高くない。
She is not as tall as he.
316459_87249
彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
She said he would be back right away.
316458_87250
彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
She hung on to his arm as they walked.