id
stringlengths
9
17
ja
stringlengths
3
117
en
stringlengths
3
251
316660_87049
彼女は病院で看護されていた。
She was looked after in the hospital.
316659_87050
彼女は病院で意識を取り戻した。
She came to in hospital.
316658_87051
彼女は表紙がボロボロの本をかかえていた。
She had the book with a torn cover under her arm.
316657_87052
彼女は百歳まで生きられそうだ。
She is likely to live to be one hundred.
316656_87053
彼女は筆不精だ。
She is a poor correspondent.
316655_87054
彼女は必要以上のものを要求した。
She demanded one above the necessity.
316654_87055
彼女は必要に迫られて罪もないうそをついた。
She told a white lie out of necessity.
316653_87056
彼女は必死になって走った。
She ran for dear life.
316652_87057
彼女は必ず私を訪ねてくれた。
She made a point of visiting me.
316650_87058
彼女は必ずしも幸福ではない。
She is not always happy.
316651_87059
彼女は必ずピアノの練習をしている。
She practices playing the piano regularly.
316649_87060
彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。
She did not answer all the questions.
316648_87061
彼女は膝が震えるのを感じた。
She felt her knees tremble.
316647_87062
彼女は美容室に行った。
She went to the hairdresser's.
316646_87063
彼女は美容院を経営している。
She runs a beauty shop.
316645_87064
彼女は美貌を売りにしています。
She uses her looks.
316644_87065
彼女は美貌という利点を持っている。
She has beauty as a point in her favour.
316642_87066
彼女は美的感覚がある。
She has a feel for beauty.
316643_87067
彼女は美的感覚に欠けている。
She is lacking in sense of beauty.
316641_87068
彼女は美人と言うより才女だ。
She is more clever than beautiful.
316640_87069
彼女は美人で頭がよくて、最もいいことには、大変こころがやさしい。
She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted.
316639_87070
彼女は美人でしかも知性も備わっている。
She has beauty and what passes for intelligence.
316638_87071
彼女は美人であるばかりか気立てもいい。
She is not only beautiful but also amiable.
316637_87072
彼女は美人だ遠くから見ると。
She's a beauty from a distance.
316636_87073
彼女は美人だとうぬぼれている。
She prides herself on her beauty.
316635_87074
彼女は美人だったと言われている。
She is said to have been beautiful.
1224548_87075
彼女は美人コンテストに参加するつもりだ。
She plans to take part in the beauty contest.
316633_87076
彼女は美人コンテストに参加した。
She participated in the beauty contest.
316632_87077
彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
She went to France in order to study art.
316631_87078
彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
She went to France for the purpose of studying art.
308772_87079
彼女は美を見る目がある。
She has an eye for the beautiful.
308772_87080
彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
She has an eye for the beautiful.
316628_87081
彼女は美に対するセンスを持っていない。
She has no sense of the beautiful.
316627_87082
彼女は美しさを鼻にかけている。
She is vain of her beauty.
316626_87083
彼女は美しさを備えています。
She is endowed with beauty.
316625_87084
彼女は美しさという点では姉はしのいでいる。
She surpasses her sister in beauty.
316624_87085
彼女は美しかったに違いない。
She must have been very beautiful.
303037_87086
彼女は美しい声をしている。
She has a beautiful voice.
316622_87087
彼女は美しい声で歌った。
She sang with a beautiful voice.
316620_87088
彼女は美しい事を自慢している。
She is proud of being beautiful.
316619_87089
彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。
She has some beautiful antique furniture.
310023_87090
彼女は、美しいばかりでなく、心が優しく頭もよい。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.
316618_87091
彼女は美しい花をたくさん摘んだ。
She picked a lot of beautiful flowers.
316616_87092
彼女は美しいばかりでなく才能もあった。
She was not merely beautiful, but also talented.
310023_87093
彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.
310024_87094
彼女は美しいと言うよりかわいい。
She is more pretty than beautiful.
388420_87095
彼女は美しいドレスを着た。
She wore a beautiful dress.
316612_87096
彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
She is handsome rather than beautiful.
310024_87097
彼女は美しいというよりはかわいい。
She is more pretty than beautiful.
316610_87098
彼女は美しいだけでなく利発でもある。
She is not merely beautiful but bright.
310738_87099
彼女は美しいだけでなく頭もよい。
She is not only beautiful but also intelligent.
316608_87100
彼女は美しいだけでなく、みんなに優しい。
She is not only beautiful but also kind to everybody.
316607_87101
彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
She is popular not because she is beautiful, but because she is kind to everyone.
316606_87102
彼女は美しいが、さらによいことには非常に上品だ。
She is beautiful, and what is more, very graceful.
316605_87103
彼女は美しい。
She is a beauty.
316604_87104
彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
She greeted me with a smile.
316603_87105
彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
She smiled me into good humor.
316602_87106
彼女は微笑んで、別れを告げた。
She smiled and said goodbye.
316601_87107
彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
She took the punishment with a smile.
316600_87108
彼女は微笑みながら私に話しかけた。
She spoke to me with a smile.
316599_87109
彼女は微笑みながら言いました。
She said with a smile.
316598_87110
彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.
316597_87111
彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.
316596_87112
彼女は飛行機事故で命を落とした。
She died in a plane crash.
316595_87113
彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
She waved at me before she got on board the plane.
316594_87114
彼女は非友好的な態度だった。
She had an unfriendly attitude.
316593_87115
彼女は非凡な音楽の才能を持っている。
She has an extraordinary ability in music.
316592_87116
彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。
She sought forgiveness for her guilty acts.
316591_87117
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
She put by some money for a rainy day.
311807_87118
彼女は非常に忙しい。
She is as busy as a bee.
316589_87119
彼女は非常に怖がっているように見える。
She looks very afraid.
316588_87120
彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.
311795_87121
彼女は非常に頭が良い。
She is very intelligent.
316586_87122
彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.
316584_87123
彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
She is very nervous and is always ill at ease.
316584_87124
彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
She is very nervous and is always ill at ease.
316583_87125
彼女は非常に上品な女性です。
She is a very refined lady.
316582_87126
彼女は非常に個性的な人だ。
She has a very strong personality.
316581_87127
彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。
She is not so foolish that she does not know it.
316579_87128
彼女は非常に研究熱心だった。
She was quite eager in her studies.
316578_87130
彼女は非常に驚いたので、ものが言えなかった。
Her surprise was so great that she could not speak.
316574_87131
彼女は非常に喜んだので踊りだした。
Such was her delight that she began to dance.
316576_87132
彼女は非常に会社に貢献した。
She contributed much to the company.
316575_87133
彼女は非常にこわがっているよ。
She looks very much afraid.
316574_87134
彼女は非常にうれしかったので、踊り出した。
Such was her delight that she began to dance.
316573_87135
彼女は費用を顧みず家を飾りたてた。
She decorated her house regardless of cost.
316572_87136
彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
She wants to lose weight because she is overweight.
316571_87137
彼女は秘密を知っていることを認めている。
She admits knowing the secret.
314713_87138
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
She was reluctant to reveal her secret.
316569_87139
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
She was burning to tell the secret.
316568_87140
彼女は秘密をよく守る。
She is apt to keep a secret to herself.
316567_87141
彼女は秘密をもらした。
She let the secret out.
316566_87142
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
She did not let me into her secret.
316565_87143
彼女は秘書になる決心をした。
She made up her mind to be a secretary.
316564_87144
彼女は秘書となる訓練を受けた。
She was trained to be a secretary.
316563_87145
彼女は秘書として申し分がない。
As a secretary she is a prize.
316562_87146
彼女は秘書としては推薦することはできない。
I cannot recommend her as a secretary.
316561_87147
彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。
She is very efficient in the secretarial work.
316560_87148
彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
She was too tired to go on working.
316559_87149
彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.