id
stringlengths
9
17
ja
stringlengths
3
117
en
stringlengths
3
251
316862_86848
彼女は伏し目がちに部屋から出ていった。
She went out of the room with downcast eyes.
316861_86849
彼女は風呂付きの部屋を探していたのだが、この近くで見つけた。
She was looking for a room with a bath, and found one near here.
316860_86850
彼女は風船に穴を空けた。
She pricked the balloon.
316859_86851
彼女は風邪気味だと言った。
She said she had a slight cold.
316858_86852
彼女は風邪を引きやすかった。
She was subject to cold.
316857_86853
彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。
She wore such thin clothes that she might well catch a cold.
316856_86854
彼女は風邪を引いて寝ている。
She is in bed with a cold.
316855_86855
彼女は風邪を引いて欠席しました。
She was absent due to a cold.
316854_86856
彼女は風邪を引いていると言った。
She said she had a cold.
316853_86857
彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。
She has a cold and is absent from school.
316852_86858
彼女は風邪をひいただけで欠席した。
She was absent simply because she caught cold.
316851_86859
彼女は風邪で寝ている。
She is down with a cold.
316850_86860
彼女は風邪で学校を休んだ。
She was absent from school with a cold.
316849_86861
彼女は風を入れるために窓を開けた。
She opened the window to let in fresh air.
316848_86862
彼女は風に髪をなびかせて、私のほうへ走ってきた。
She ran up to me, her hair flying in the wind.
316847_86863
彼女は部活を休んだ。
She was absent from the club activities.
316846_86864
彼女は部屋を予約した。
She reserved a room.
316845_86865
彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。
She breaks something every time she cleans the room.
316844_86866
彼女は部屋を掃除してくれた。
She cleaned the room.
316843_86867
彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。
She cleaned the room, and ran errands.
316842_86868
彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
She began to cry as soon as she left the room.
316841_86869
彼女は部屋を出て行った。
She went out of the room.
316840_86870
彼女は部屋を見回した。
She looked around the room.
316839_86871
彼女は部屋をいつもきれいにしている。
She always keeps her room neat and tidy.
316838_86872
彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。
She removed her hat when she entered the room.
316837_86873
彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.
316836_86874
彼女は部屋の中を歩きまわっていた。
She kept walking about the room.
316835_86875
彼女は部屋の窓をすべて閉めた。
She closed all the windows in the room.
314724_86876
彼女は部屋に閉じこもった。
She shut herself up in her room.
316833_86877
彼女は部屋に閉じこめられた。
She was locked up in a room.
316832_86878
彼女は部屋に美しい家具を備えた。
She furnished the room with beautiful furniture.
316831_86879
彼女は部屋に飛び込んだ。
She burst into the room.
316830_86880
彼女は部屋に入ってベッドに横になった。
She went into the room and lay on the bed.
308492_86881
彼女は部屋に入ってきた。
She came into the room.
316828_86882
彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。
She opened the window to let fresh air into the room.
316827_86883
彼女は部屋に新しい電気ストーブを取り付けた。
She installed a new electric stove in the room.
316826_86884
彼女は部屋にひとりにされた。
She was left alone in the room.
316825_86885
彼女は部屋に1人でいた。
She was alone in this opinion.
316824_86886
彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。
She complained of the room being too hot.
316823_86887
彼女は部屋から出てきた。
She came out of the room.
316822_86888
彼女は侮辱されて憤慨した。
She smarted from the insult.
316821_86889
彼女は父親似だ。
She takes after her father.
316820_86890
彼女は父親を非常に誇りにしていた。
She was very proud of her father.
316819_86891
彼女は父親を説得しようとした。
She attempted to persuade her father.
316805_86892
彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。
She's going to talk her father into buying a new car.
316817_86893
彼女は父親の頬にキスした。
She kissed her father on the cheek.
316816_86894
彼女は父親の全財産を相続した。
She succeeded to her father's whole estate.
316815_86895
彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.
316814_86896
彼女は父親の言うことにまったく注意を払わなかった。
She took no notice of what her father said.
316813_86897
彼女は父親の健康を心配している。
She is anxious about her father's health.
316812_86898
彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
She wanted to have her father's love to herself.
316811_86899
彼女は父親の亡骸を見て泣いた。
She cried at the sight of her father's dead body.
316810_86900
彼女は父親にぴったりとしがみついていた。
She was clinging to her father.
316809_86901
彼女は父親にセーターを編んであげた。
She knitted her father a sweater.
316808_86902
彼女は父親と腕を組んで歩いた。
She walked arm in arm with her father.
316807_86903
彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。
She cared for her father until his death.
316806_86904
彼女は父親が金持ちであることを自慢している。
She is proud of her father being rich.
316805_86905
彼女は父を説得して新車をかってもらうつもりです。
She's going to talk her father into buying a new car.
316804_86906
彼女は父よりもそのニュースについて知っています。
She knows the news better than her father.
316803_86907
彼女は父の庭の仕事を手伝った。
She helped her father with the work in the garden.
316802_86908
彼女は父親の死から立ち直った。
She got over the shock of her father's death.
316801_86909
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
316800_86910
彼女は父の意に逆らって結婚した。
She got married against her father's will.
316799_86911
彼女は父に会いたくてやきもきしていた。
She was in a hurry to see her father.
316798_86912
彼女は夫にすぐ来るように電話した。
She phoned her husband to come immediately.
316797_86913
彼女は父から1足の靴をもらった。
She got a pair of shoes from Father.
316796_86914
彼女は浮気な女で本当に誰でも相手にする。
She is a loose woman and will honestly go with anyone.
316795_86915
彼女は浮かんでいる雲を見た。
She looked at a floating cloud.
316793_86916
彼女は普通9時に寝る。
She usually goes to bed at nine.
316794_86917
彼女は浮かぬ顔をしている。
She is wearing a long face.
316791_86918
彼女は普段早起きだ。
In general, she is an early riser.
316792_86919
彼女は普通8時間眠ります。
She usually sleeps for eight hours.
316790_86920
彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
She frowned him into silence.
316789_86921
彼女は怖いもの知らずなの。
She is not afraid of anything.
316788_86922
彼女は富豪と結婚する。
She will get married to a rich man.
316787_86923
彼女は富を求めている。
She is seeking wealth.
316786_86924
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
She took an active part in the women's lib movement.
316784_86925
彼女は夫を深く愛している。
She is devoted to her husband.
316785_86926
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
She played a part in the women's lib movement.
316783_86927
彼女は夫を尻に敷いている。
She dominates her husband.
316782_86928
彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.
316781_86929
彼女は夫を嫌っていた。
She was down on her husband.
316780_86930
彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
She will love her husband for good.
316779_86931
彼女は夫をほめすぎた。
She praised her husband to excess.
316778_86932
彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
She went on trial charged with murdering her husband.
313034_86933
彼女は夫をあごで使う。
She has him at her beck and call.
316777_86934
彼女は夫をからかった。
She made fun of her husband.
316775_86935
彼女は夫よりも10年長生きした。
She survived her husband by ten years.
316774_86936
彼女は夫の帽子にブラシをかけた。
She brushed her husband's hat.
316773_86937
彼女は夫の病気をとても心配した。
Her husband's illness caused her great anxiety.
316772_86938
彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
She earns half as much money as her husband.
316771_86939
彼女は夫の能力を疑っていた。
She was in doubt about the ability of her husband.
316770_86940
彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
She longs for her husband to arrive.
316768_86941
彼女は夫の首に抱きついた。
She threw her arms around her husband's neck.
316769_86942
彼女は夫の心理を心得ている。
She knows her husband's psychology.
316767_86943
彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
She did nothing but grieve over her husband's death.
316766_86944
彼女は夫の死に心を痛めている。
She is grieved at her husband's death.
316765_86945
彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
She was quite unaffected by the death of her husband.
316764_86946
彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
She cherishes the memory of her husband.
316763_86947
彼女は夫の仕事を手伝った。
She helped her husband with his work.