id
stringlengths
9
17
ja
stringlengths
3
117
en
stringlengths
3
251
316964_86746
彼女は母親同伴だった。
She was accompanied by her mother.
310643_86747
彼女は母親似です。
She takes after her mother.
316962_86748
彼女は母親を心から愛していた。
She loved her mother dearly.
316961_86749
彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。
She cried out the moment she saw her mother.
316960_86750
彼女は母親を見てにっこりと笑った。
She smiled at the sight of her mother.
316959_86751
彼女は母親を喜ばせたかった。
She was anxious to please her mother.
316958_86752
彼女は母親をちらっと見た。
She shot a glance at her mother.
316957_86753
彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
She made little of her mother's advice and went out alone.
316956_86754
彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。
She was fond of going to parties, as was her mother when she was young.
316955_86755
彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。
She can't talk about her mother without choking up.
316954_86756
彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
She is always running after her mother.
316952_86757
彼女は母親に全然似てない。
She doesn't take after her mother at all.
309740_86758
彼女は母親に劣らず美しい。
She is no less beautiful than her mother.
316951_86759
彼女は母親に全くよく似ている。
She really takes after her mother.
316950_86760
彼女は母親に似ているとは思わない。
I don't think she takes after her mother.
316949_86761
彼女は母親に似ている。
She looks like her mother.
316948_86762
彼女は母親に会いたがっている。
She is in a hurry to see her mother.
316939_86763
彼女は母親によく似ている。
She closely resembles her mother.
316940_86764
彼女は母親にはとても及ばない。
She is not anything like her mother.
316945_86765
彼女は母親にとてもよく似ている。
She is very much like her mother.
316944_86766
彼女は母親にそっくりだ。
She is a reflection of her mother.
316943_86767
彼女は母親と同様、注意深くはない。
She is no more careful than her mother is.
316942_86768
彼女は母親と同じぐらい美人だ。
She is as beautiful as her mother.
316938_86769
彼女は母親と一緒にやってきた。
She came in company with her mother.
316940_86770
彼女は母親とまるで違う。
She is not anything like her mother.
316939_86771
彼女は母親とそっくりだ。
She closely resembles her mother.
316937_86773
彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
She assisted her mother in caring for the baby.
389038_86774
彼女は母親が靴を買う時に付いて行った。
She accompanied her mother as she bought shoes.
316934_86775
彼女は母親が許してくれる事を願った。
She prayed that her mother would forgive her.
316934_86776
彼女は母親が許してくれることを祈った。
She prayed that her mother would forgive her.
316933_86777
彼女は母を一目見たくてたまらなかった。
She hungered for a sight of her mother.
316932_86778
彼女は母の肩に頭をもたせかけた。
She rested her head on her mother's shoulder.
316931_86779
彼女は母のためにナイフとフォークを磨いてあげた。
She shined the knives and forks for Mother.
316930_86780
彼女は母に赤ちゃんの世話をさせておいた。
She made my mother take care of the baby.
309740_86781
彼女は母とまったく同じほど美人だ。
She is no less beautiful than her mother.
309740_86782
彼女は母とまったく同じほど美しい。
She is no less beautiful than her mother.
316927_86783
彼女は母さんを幸せにしました。
She made her mother happy.
316925_86784
彼女は歩く。
She walks.
316926_86785
彼女は暮らすのに十分な収入がある。
She has a comfortable income to live on.
316924_86786
彼女は歩きながら話した。
She walked and talked.
316922_86787
彼女は歩きながら歌をうたった。
She sang as she walked.
316922_86788
彼女は歩きながら歌った。
She sang as she walked.
316921_86789
彼女は歩いて部屋を出て行くのを見られた。
She was seen to walk out of the room.
316920_86790
彼女は歩いて学校に行く。
She goes to school on foot.
316919_86791
彼女は弁当を持ってくる必要はなかったのに。
She need not have brought a lunch.
316918_86792
彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
She announced her engagement to her lawyer friend.
316917_86793
彼女は弁護士の資格を得た。
She was admitted to the bar.
316916_86794
彼女は弁護士になろうと決心している。
She is bent on becoming a lawyer.
316915_86795
彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.
316914_86796
彼女は弁護士と相談した。
She conferred with her lawyer.
316913_86797
彼女は弁護士として成功するだろうと思う。
I think she will succeed as a lawyer.
316912_86798
彼女は勉強部屋から出ていった。
She went out of her study.
316911_86799
彼女は勉強したから良い成績をとって当然だ。
Her work in school warranted her good grades.
316910_86800
彼女は勉強が非常に後れている。
She's far behind in her studies.
316908_86801
彼女は返事に困った。
She was at a loss for an answer.
316909_86802
彼女は返答しなかった。
She didn't reply.
316907_86803
彼女は辺りをぐるりと見回した。
She looked all around.
316904_86804
彼女は編物を横において立ち上がった。
She put her knitting aside and stood up.
316905_86805
彼女は編集の仕事にむいている。
She is made to be an editor.
316904_86806
彼女は編み物を脇に置いて立ち上がった。
She put her knitting aside and stood up.
316122_86807
彼女は編み物に夢中になっている。
She is absorbed in knitting.
316902_86808
彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.
316901_86809
彼女は変化に富んだ生き方をするのが夢である。
Her dream is to lead a life full of variety.
316900_86810
彼女は別れを告げずに立ち去った。
She walked away without saying good bye.
316898_86812
彼女は壁を白く塗った。
She painted the walls white.
316897_86813
彼女は壁を絵で飾った。
She decorated the wall with pictures.
316896_86814
彼女は壁をベージュ色にした。
She stained the wall beige.
316895_86815
彼女は壁をピンクに塗った。
She painted the wall pink.
316894_86816
彼女は壁の花だ。
She is just a wallflower.
316893_86817
彼女は米国史を専攻するだろう。
She will specialize in American history.
316892_86818
彼女は米国で教育を受けた。
She was educated in the United States.
316891_86819
彼女は並外れて魅力的だ。
She is remarkably attractive.
316890_86820
彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
She walked on her hands along the top of the wall.
316889_86821
彼女は聞かれたことはどんなことでも答えることができた。
She was able to answer whatever was asked.
316888_86822
彼女は文筆で生活を立てている。
She lives by her pen.
316887_86823
彼女は文章がうまい。
She is a good writer.
316886_86824
彼女は文句なしの美人だ。
She is a perfect dream.
316884_86825
彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。
She went to Italy in order to study literature.
316884_86826
彼女は文学研究するつもりでイタリアへ行った。
She went to Italy in order to study literature.
316883_86827
彼女は物理学の研究に一生を捧げた。
She gave her entire life to the study of physics.
316882_86828
彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
She came across some old documents in the closet.
316881_86829
彼女は物思いにふけりながらあちこち歩いていた。
She was walking to and fro, lost in thought.
316880_86830
彼女は物の見方が広い。
She has a broad view of things.
316879_86831
彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
She broke off her engagement in a fit of anger.
316878_86832
彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。
She lost her temper and shouted at me.
316877_86833
彼女は服装をたいへん気にする。
She cares a lot about clothes.
316872_86834
彼女は服装の好みがうるさい。
She is particular about what she wears.
316875_86835
彼女は服装に大部分のお金を使う。
She spends most of her money on her dresses.
316874_86836
彼女は服装に気を使わない。
She doesn't care about her dress.
316873_86837
彼女は服装にかまわない。
She is careless about dress.
316872_86838
彼女は服装にうるさい。
She is particular about what she wears.
316871_86839
彼女はドレスを縫っている。
She is sewing a dress.
316870_86840
彼女は服を片付けた。
She put away her clothes.
316868_86841
彼女は服をさっと着た。
She slipped into her clothes.
316869_86842
彼女は服を変えに部屋へ入った。
She went into her room to change her dress.
388415_86843
彼女は服に沢山お金を使う。
She spends a lot of money on clothes.
314709_86844
彼女は服に凝っている。
She is particular about her dress.
388415_86845
彼女は服にたくさん金を使う。
She spends a lot of money on clothes.
316864_86846
彼女は服にアクセサリーを付けている。
She is wearing accessories.
316863_86847
彼女は服にアイロンをかけた。
She was ironing her dress.