id
stringlengths 9
17
| ja
stringlengths 3
117
| en
stringlengths 3
251
|
---|---|---|
317274_86437 | 彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。 | She took a ten-day trip to Europe with her friends. |
317273_86438 | 彼女は友達というより知り合いの仲です。 | She is more of an acquaintance than a friend. |
317272_86439 | 彼女は友達付き合いを犠牲にしてそのテストに合格した。 | She passed the test at the expense of her social life. |
317271_86440 | 彼女は友達から愛されています。 | She's loved by her friends. |
317270_86441 | 彼女は友達がいない。 | She doesn't have any friends. |
317269_86442 | 彼女は友人達とともに立ち去った。 | She went off with her friends. |
317268_86443 | 彼女は友人を夕食に招待した。 | She invited her friends to dinner. |
317267_86444 | 彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。 | She went to the door to welcome her friends. |
317266_86445 | 彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。 | She made a wonderful speech at her friend's wedding reception. |
317265_86446 | 彼女は友人の兄と恋に落ちた。 | She fell in love with her friend's brother. |
317264_86447 | 彼女は友人にだまされた。 | She was deceived by a friend. |
317263_86448 | 彼女は友人たちに笑われた。 | She was laughed at by her friends. |
317262_86449 | 彼女は友人たちといっしょにやって来た。 | She came in company with her friends. |
317261_86450 | 彼女は勇気を持って行動した。 | She behaved with a great courage. |
317260_86451 | 彼女は勇敢に頭を上げていた。 | She held her head up bravely. |
317259_86452 | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。 | She had the courage to say it. |
317258_86453 | 彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。 | She was brave and cheerful, and always made little of her troubles. |
317257_86454 | 彼女は勇ましかった。 | She was brave. |
317256_86455 | 彼女は優秀な成績で卒業した。 | She graduated with honors. |
317255_86456 | 彼女は優秀な学生だ。 | She is an excellent student. |
317254_86457 | 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 | She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such. |
317253_86458 | 彼女は優雅な人だとわかった。 | I found her graceful. |
317252_86459 | 彼女は優雅だ。 | She is graceful. |
317251_86460 | 彼女は優しく弟を抱きしめた。 | She embraced her brother warmly. |
317250_86461 | 彼女は優しい声で話した。 | She spoke with a soft voice. |
317249_86462 | 彼女は優しい声で言った。 | She spoke in a gentle voice. |
315114_86463 | 彼女は優しい心をしている。 | She has a tender heart. |
315117_86464 | 彼女は優しい心の持ち主です。 | She has a kind heart. |
317246_86465 | 彼女は油絵を始めた。 | She has taken to painting in oils. |
317245_86466 | 彼女は愉快そうに笑った。 | She laughed a merry laugh. |
317244_86467 | 彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。 | She kept all medicine away from children. |
317243_86468 | 彼女は薬のためぼうっとしていた。 | She looked dazed with the drug. |
317233_86469 | 彼女は約二十分で化粧をした。 | In about 20 minutes she made up her face. |
317241_86470 | 彼女は約束を忘れたに違いない。 | She must have forgotten the promise. |
317239_86471 | 彼女は約束を破らない。 | She is sincere in her promise. |
317240_86472 | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | She is not a woman to break her promise. |
317238_86473 | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | She accused him of having broken his word. |
317237_86474 | 彼女は約束を誠実に守った。 | She was faithful to her promise. |
317235_86475 | 彼女は約束を守らないだろう。 | She will not stick to her word. |
317236_86476 | 彼女は約束を守らなかった。 | She failed to keep her promise. |
317234_86477 | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | She came an hour beyond the appointed time. |
317232_86479 | 彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。 | I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her. |
317231_86480 | 彼女は野望に燃えていた。 | She was consumed with ambition. |
317230_86482 | 彼女は野菜と玄米を常食としている。 | She lives on vegetables and brown rice. |
317228_86483 | 彼女は野球の試合について友人達とおしゃべりをした。 | She chatted with her friends about the baseball game. |
317227_86484 | 彼女は野球があまり好きではない。 | She doesn't like baseball very much. |
317226_86485 | 彼女は夜半までトイレでうつむいて吐いていた。 | She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up. |
304243_86486 | 彼は夜遅くまで私たちを働かせた。 | He made us work till late at night. |
317224_86487 | 彼女は夜遅くまで起きているのに慣れている。 | She is used to staying up late. |
317223_86488 | 彼女は夜更かしする習慣がある。 | She is in the habit of keeping late hours. |
317222_86489 | 彼女は夜、学校に通っている。 | She attends school at night. |
317221_86490 | 彼女は夜にひとりで出歩くべきではない。 | She shouldn't go out by herself at night. |
317220_86491 | 彼女は門のところに車を停めた。 | She pulled her car up at the gate. |
317219_86492 | 彼女は門のところにしゃがみこんだ。 | She crouched down by the gate. |
317218_86493 | 彼女は門のところにいる犬が怖かった。 | She was afraid of the dog at the gate. |
317217_86494 | 彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。 | She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem. |
317216_86495 | 彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。 | She said that she would come back again, which was a lie. |
317215_86496 | 彼女は目立ちたがり屋だ。 | She is very fond of standing out. |
317214_86497 | 彼女は目方がふえつつある。 | She is gaining in weight. |
310036_86498 | 彼女は目標を達成した。 | She achieved her purpose. |
317212_86499 | 彼女は目鼻立ちが美しい。 | She has fine features. |
317211_86500 | 彼女は目的を達成するために努力した。 | She made efforts to accomplish the purpose. |
317210_86501 | 彼女は目的を達した。 | She gained her end. |
317209_86502 | 彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。 | She lay on a sofa with her eyes closed. |
317208_86503 | 彼女は目を閉じてそこに座っていた。 | She was sitting there with her eyes closed. |
312311_86504 | 彼女は目を閉じたままであった。 | She kept her eyes closed. |
317206_86505 | 彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。 | She lay still with her eyes closed. |
317205_86506 | 彼女は目を皿のようにして指輪を探した。 | She looked for her ring with her eyes wide open. |
317204_86507 | 彼女は目を輝かせて話した。 | She talked, with her eyes shining. |
317203_86508 | 彼女は目を輝かせて入って来た。 | She came in with her eyes shining. |
317202_86509 | 彼女は目を輝かせて走ってきた。 | She came running with her eyes shining. |
317201_86510 | 彼女は目を輝かせて私の言うことを聞いた。 | She listened to me with her eyes shining. |
317200_86511 | 彼女は目を丸くして見つめた。 | She gazed with wide eyes. |
317199_86512 | 彼女は目を覚ました時、ひどく寒いと思った。 | When she awoke, she felt terribly cold. |
317198_86513 | 彼女は目を開けたままベッドに横になっていた。 | She lay on the bed with her eyes open. |
317197_86514 | 彼女は目をそらした。 | She kept her eyes off. |
317196_86515 | 彼女は目をこすった。 | She rubbed her eyes. |
317195_86516 | 彼女は目をうるませて、そこにじっとすわっていた。 | She sat there silently with tears in her eyes. |
317194_86517 | 彼女は目もとに愛敬がある。 | She has attractive eyes. |
309826_86518 | 彼女は目に涙を溜めていた。 | Her eyes were filled with tears. |
317192_86519 | 彼女は目に涙を浮かべて話した。 | She spoke with tears in her eyes. |
317191_86520 | 彼女は目に涙を浮かべて立ちあがった。 | She rose to her feet with tears in her eyes. |
317190_86521 | 彼女は目に涙を浮かべて入ってきた。 | She came in with tears in her eyes. |
317189_86522 | 彼女は目に涙を浮かべてその話をした。 | She told the story with tears in her eyes. |
317188_86523 | 彼女は目に涙を浮かべてその事故について語った。 | She told about the accident with tears in her eyes. |
317187_86524 | 彼女は目に涙をうかべてテレビを見ていた。 | She was watching TV with tears in her eyes. |
317186_86525 | 彼女は目に涙をいっぱい浮かべて彼のプロポーズを受け入れた。 | She accepted his proposal, with her eyes full of tears. |
317182_86526 | 彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。 | She was waving good-bye, with her eyes full of tears. |
309826_86527 | 彼女は目に涙をいっぱいためていた。 | Her eyes were filled with tears. |
317183_86528 | 彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。 | There was a look of appeal in her eyes. |
317181_86530 | 彼女は目ざめた。 | She woke from her slumber. |
309138_86531 | 彼女は目が一番美しい。 | Her eyes are her best feature. |
317179_86532 | 彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。 | She kept on talking after I asked her to stop. |
317178_86533 | 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 | She went out of the room in silence and closed the door. |
317177_86534 | 彼女は黙って受話器を置いた。 | She hung up in silence. |
317176_86535 | 彼女は木登りが得意である。 | She is good at climbing up a tree. |
317175_86536 | 彼女は木の下に座っていた。 | She was sitting under a tree. |
317174_86537 | 彼女は木から落ちた。 | She fell from the tree. |
317173_86538 | 彼女は網を張らないで綱渡りに挑んだ。 | She dared to walk the tightrope without a net. |
317171_86539 | 彼女は盲目になった。 | She went blind. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.