id
stringlengths
9
17
ja
stringlengths
3
117
en
stringlengths
3
251
317274_86437
彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。
She took a ten-day trip to Europe with her friends.
317273_86438
彼女は友達というより知り合いの仲です。
She is more of an acquaintance than a friend.
317272_86439
彼女は友達付き合いを犠牲にしてそのテストに合格した。
She passed the test at the expense of her social life.
317271_86440
彼女は友達から愛されています。
She's loved by her friends.
317270_86441
彼女は友達がいない。
She doesn't have any friends.
317269_86442
彼女は友人達とともに立ち去った。
She went off with her friends.
317268_86443
彼女は友人を夕食に招待した。
She invited her friends to dinner.
317267_86444
彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。
She went to the door to welcome her friends.
317266_86445
彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.
317265_86446
彼女は友人の兄と恋に落ちた。
She fell in love with her friend's brother.
317264_86447
彼女は友人にだまされた。
She was deceived by a friend.
317263_86448
彼女は友人たちに笑われた。
She was laughed at by her friends.
317262_86449
彼女は友人たちといっしょにやって来た。
She came in company with her friends.
317261_86450
彼女は勇気を持って行動した。
She behaved with a great courage.
317260_86451
彼女は勇敢に頭を上げていた。
She held her head up bravely.
317259_86452
彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。
She had the courage to say it.
317258_86453
彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.
317257_86454
彼女は勇ましかった。
She was brave.
317256_86455
彼女は優秀な成績で卒業した。
She graduated with honors.
317255_86456
彼女は優秀な学生だ。
She is an excellent student.
317254_86457
彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such.
317253_86458
彼女は優雅な人だとわかった。
I found her graceful.
317252_86459
彼女は優雅だ。
She is graceful.
317251_86460
彼女は優しく弟を抱きしめた。
She embraced her brother warmly.
317250_86461
彼女は優しい声で話した。
She spoke with a soft voice.
317249_86462
彼女は優しい声で言った。
She spoke in a gentle voice.
315114_86463
彼女は優しい心をしている。
She has a tender heart.
315117_86464
彼女は優しい心の持ち主です。
She has a kind heart.
317246_86465
彼女は油絵を始めた。
She has taken to painting in oils.
317245_86466
彼女は愉快そうに笑った。
She laughed a merry laugh.
317244_86467
彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。
She kept all medicine away from children.
317243_86468
彼女は薬のためぼうっとしていた。
She looked dazed with the drug.
317233_86469
彼女は約二十分で化粧をした。
In about 20 minutes she made up her face.
317241_86470
彼女は約束を忘れたに違いない。
She must have forgotten the promise.
317239_86471
彼女は約束を破らない。
She is sincere in her promise.
317240_86472
彼女は約束を破るような人ではありません。
She is not a woman to break her promise.
317238_86473
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
She accused him of having broken his word.
317237_86474
彼女は約束を誠実に守った。
She was faithful to her promise.
317235_86475
彼女は約束を守らないだろう。
She will not stick to her word.
317236_86476
彼女は約束を守らなかった。
She failed to keep her promise.
317234_86477
彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
She came an hour beyond the appointed time.
317232_86479
彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.
317231_86480
彼女は野望に燃えていた。
She was consumed with ambition.
317230_86482
彼女は野菜と玄米を常食としている。
She lives on vegetables and brown rice.
317228_86483
彼女は野球の試合について友人達とおしゃべりをした。
She chatted with her friends about the baseball game.
317227_86484
彼女は野球があまり好きではない。
She doesn't like baseball very much.
317226_86485
彼女は夜半までトイレでうつむいて吐いていた。
She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up.
304243_86486
彼は夜遅くまで私たちを働かせた。
He made us work till late at night.
317224_86487
彼女は夜遅くまで起きているのに慣れている。
She is used to staying up late.
317223_86488
彼女は夜更かしする習慣がある。
She is in the habit of keeping late hours.
317222_86489
彼女は夜、学校に通っている。
She attends school at night.
317221_86490
彼女は夜にひとりで出歩くべきではない。
She shouldn't go out by herself at night.
317220_86491
彼女は門のところに車を停めた。
She pulled her car up at the gate.
317219_86492
彼女は門のところにしゃがみこんだ。
She crouched down by the gate.
317218_86493
彼女は門のところにいる犬が怖かった。
She was afraid of the dog at the gate.
317217_86494
彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.
317216_86495
彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
She said that she would come back again, which was a lie.
317215_86496
彼女は目立ちたがり屋だ。
She is very fond of standing out.
317214_86497
彼女は目方がふえつつある。
She is gaining in weight.
310036_86498
彼女は目標を達成した。
She achieved her purpose.
317212_86499
彼女は目鼻立ちが美しい。
She has fine features.
317211_86500
彼女は目的を達成するために努力した。
She made efforts to accomplish the purpose.
317210_86501
彼女は目的を達した。
She gained her end.
317209_86502
彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。
She lay on a sofa with her eyes closed.
317208_86503
彼女は目を閉じてそこに座っていた。
She was sitting there with her eyes closed.
312311_86504
彼女は目を閉じたままであった。
She kept her eyes closed.
317206_86505
彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。
She lay still with her eyes closed.
317205_86506
彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
She looked for her ring with her eyes wide open.
317204_86507
彼女は目を輝かせて話した。
She talked, with her eyes shining.
317203_86508
彼女は目を輝かせて入って来た。
She came in with her eyes shining.
317202_86509
彼女は目を輝かせて走ってきた。
She came running with her eyes shining.
317201_86510
彼女は目を輝かせて私の言うことを聞いた。
She listened to me with her eyes shining.
317200_86511
彼女は目を丸くして見つめた。
She gazed with wide eyes.
317199_86512
彼女は目を覚ました時、ひどく寒いと思った。
When she awoke, she felt terribly cold.
317198_86513
彼女は目を開けたままベッドに横になっていた。
She lay on the bed with her eyes open.
317197_86514
彼女は目をそらした。
She kept her eyes off.
317196_86515
彼女は目をこすった。
She rubbed her eyes.
317195_86516
彼女は目をうるませて、そこにじっとすわっていた。
She sat there silently with tears in her eyes.
317194_86517
彼女は目もとに愛敬がある。
She has attractive eyes.
309826_86518
彼女は目に涙を溜めていた。
Her eyes were filled with tears.
317192_86519
彼女は目に涙を浮かべて話した。
She spoke with tears in her eyes.
317191_86520
彼女は目に涙を浮かべて立ちあがった。
She rose to her feet with tears in her eyes.
317190_86521
彼女は目に涙を浮かべて入ってきた。
She came in with tears in her eyes.
317189_86522
彼女は目に涙を浮かべてその話をした。
She told the story with tears in her eyes.
317188_86523
彼女は目に涙を浮かべてその事故について語った。
She told about the accident with tears in her eyes.
317187_86524
彼女は目に涙をうかべてテレビを見ていた。
She was watching TV with tears in her eyes.
317186_86525
彼女は目に涙をいっぱい浮かべて彼のプロポーズを受け入れた。
She accepted his proposal, with her eyes full of tears.
317182_86526
彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.
309826_86527
彼女は目に涙をいっぱいためていた。
Her eyes were filled with tears.
317183_86528
彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
There was a look of appeal in her eyes.
317181_86530
彼女は目ざめた。
She woke from her slumber.
309138_86531
彼女は目が一番美しい。
Her eyes are her best feature.
317179_86532
彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
She kept on talking after I asked her to stop.
317178_86533
彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。
She went out of the room in silence and closed the door.
317177_86534
彼女は黙って受話器を置いた。
She hung up in silence.
317176_86535
彼女は木登りが得意である。
She is good at climbing up a tree.
317175_86536
彼女は木の下に座っていた。
She was sitting under a tree.
317174_86537
彼女は木から落ちた。
She fell from the tree.
317173_86538
彼女は網を張らないで綱渡りに挑んだ。
She dared to walk the tightrope without a net.
317171_86539
彼女は盲目になった。
She went blind.