id
stringlengths 9
17
| ja
stringlengths 3
117
| en
stringlengths 3
251
|
---|---|---|
317474_86236 | 彼女は涙をぬぐった。 | She wiped away her tears. |
317475_86237 | 彼女は涙を辛うじておさえた。 | She restrained tears with difficulty. |
317473_86238 | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | She could not refrain from tears. |
317471_86239 | 彼女は涙もろい。 | She is easily moved to tears. |
317472_86240 | 彼女は涙をこらえた。 | She controlled her tears. |
317470_86241 | 彼女は涙まじりに話した。 | She told her story in tears. |
317469_86242 | 彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。 | She bore her grief with dry eyes. |
317468_86243 | 彼女は涙ながらに友達と別れた。 | She parted from her friend in tears. |
317467_86244 | 彼女は涙がどっとあふれた。 | Her tears burst forth. |
317466_86245 | 彼女は隣人のあらさがしばかりしている。 | She is always finding fault with her neighbors. |
317465_86246 | 彼女は隣の人の幸運を妬んでいた。 | She was jealous of her neighbor's good fortune. |
317464_86247 | 彼女は緑色のドレスを着ている。 | She is in a green dress. |
317463_86248 | 彼女は良心にはじるところがなかった。 | She had a clear conscience. |
317462_86249 | 彼女は良家の子女のように見えた。 | She looked like a daughter of a good family. |
317461_86250 | 彼女は良家で育てられたかのように振る舞う。 | She behaves as if she had been brought up in a good family. |
317460_86251 | 彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。 | She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team. |
317459_86252 | 彼女は良い教師であるばかりでなく、偉大な学者でもあった。 | In addition to being a good teacher, she was a great scholar. |
317458_86253 | 彼女は良い奥さんになるでしょう。 | She'll make a good wife. |
317457_86254 | 彼女は良いことと悪いことの見分けがつかない。 | She can't tell right from wrong. |
8620082_8625479 | 警察はそのエリアを封鎖した。 | The police have blocked off the area. |
317456_86255 | 彼女は料理学校で2、3のコースを取ろうかと考えている。 | She's thinking of taking a couple of courses at a cooking school. |
317448_86256 | 彼女は料理をするのに慣れている。 | She is used to cooking. |
317454_86257 | 彼女は料理をするのが大変好きです。 | She has a strong liking for cooking. |
317453_86258 | 彼女は料理をしていて手にやけどをした。 | She got a slight burn on her hand while cooking. |
317452_86259 | 彼女は料理の腕を自負している。 | She prides herself on her skill in cooking. |
317451_86260 | 彼女は料理のことは全く知らない。 | She is quite ignorant of cooking. |
317450_86261 | 彼女は料理のことならなんでも知っている。 | She has an encyclopedic knowledge of cooking. |
317449_86262 | 彼女は料理にミルクをたくさん使った。 | She made much use of milk in her cooking. |
317448_86263 | 彼女は料理になれている。 | She is used to cooking. |
317447_86264 | 彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。 | Every morning she gets up early because she has to cook. |
317446_86265 | 彼女は料理が大好きです。 | Cooking is her delight. |
317445_86266 | 彼女は料理が上手ではない。 | She isn't a good cook. |
2188385_86267 | 彼女は料理が上手そうだ。 | She seems to be a good cook. |
317443_86268 | 彼女は料理が恐ろしく下手だ。 | She is an appalling cook. |
317442_86269 | 彼女は料理が下手だ。 | She is a poor cook. |
317441_86270 | 彼女は料理がなんと上手なのだろう。 | How well she cooks! |
317440_86271 | 彼女は料理がうまいと自慢している。 | She boasts that she's good at cooking. |
317439_86272 | 彼女は料理がうまい。 | She cooks well. |
317437_86273 | 彼女は両膝に肘をのせた。 | She put her elbows on her knees. |
317438_86274 | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | She held her baby in her arms. |
317436_86275 | 彼女は両足が麻痺している。 | She is paralyzed in both legs. |
317434_86276 | 彼女は両親をとても慕っている。 | She is deeply attached to her parents. |
317435_86277 | 彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。 | She accepts criticism from anyone but her parents. |
317433_86278 | 彼女は両親をとても愛してる。 | She has a great affection for her parents. |
317431_86280 | 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 | She went against her parents' wishes and married the foreigner. |
399465_86281 | 彼女は両親の愛情を独占した。 | She had her parents' love to herself. |
317429_86282 | 彼女は両親に知らせずに結婚した。 | She married without her parents' knowledge. |
317428_86283 | 彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。 | She wrote to her parents at least once a week. |
317427_86284 | 彼女は両親によって立派に育てられた。 | She was well brought up by her parents. |
317426_86285 | 彼女は両親とうまくいっていない。 | She is estranged from her parents. |
389526_86286 | 彼女は両親から独立している。 | She is independent of her parents. |
317424_86287 | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | She blew on her hands to warm them. |
317423_86288 | 彼女は両手で顔をおおった。 | She buried her face in her hands. |
317422_86289 | 彼女は旅行中に撮ったスナップを見せてくれた。 | She showed me the snaps which she had taken during her journey. |
317421_86290 | 彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。 | She found the ring that she had lost during the journey. |
317420_86291 | 彼女はその旅行者に食べ物と着るものを与えた。 | She provided the traveler with food and clothing. |
317419_86292 | 彼女は旅行を計画している。 | She is contemplating a trip. |
317418_86293 | 彼女は旅行へ行っています。 | She's gone on a trip. |
317417_86294 | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | She is busy preparing for the trip. |
317416_86295 | 彼女は旅行することに慣れています。 | She is used to traveling. |
317415_86296 | 彼女は旅行から帰った。 | She returned from a trip. |
317414_86297 | 彼女は旅行がとりわけ好きである。 | She likes traveling best of all. |
317413_86298 | 彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。 | She asked me to look after her baby in her absence. |
317412_86299 | 彼女は留学する事に決めた。 | She decided to study abroad. |
317411_86300 | 彼女は留学するかもしれないとほのめかした。 | She hinted that she might study abroad. |
317409_86301 | 彼女は流行にとらわれている。 | She is a slave of fashion. |
317410_86302 | 彼女は流行に敏感である。 | She is sensitive to current fashions. |
909489_86303 | 彼女は立派な服装をしていた。 | She was well-dressed. |
317407_86304 | 彼女は立派な教育を受けた。 | She has received a good education. |
317406_86305 | 彼女は立って川を見ていた。 | She stood looking at a boat on the river. |
317405_86306 | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | She stood up and walked to the window. |
317404_86307 | 彼女は立ちあがろうと、もがいた。 | She struggled to get up. |
317403_86308 | 彼女は率直に罪を認めた。 | She frankly admitted her guilt. |
317402_86309 | 彼女は率直でもあり素直でもあった。 | She was at once frank and honest. |
317401_86310 | 彼女は離婚したがっていた。 | She wanted to get a divorce. |
317400_86311 | 彼女は理由を簡単に述べた。 | She indicated her reasons to us. |
317399_86312 | 彼女は理屈の上でしか貧乏を知らない。 | She knows poverty only in the abstract. |
317398_86313 | 彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。 | She confronted the problem, which seemed hard to understand. |
317397_86314 | 彼女は理科を勉強しなければなりません。 | She has to study science. |
309850_86315 | 彼女は利口なのによく驚嘆する。 | Her cleverness often amazes me. |
317395_86316 | 彼女は利口というよりむしろ賢明である。 | She is more wise than clever. |
317394_86317 | 彼女は利口だったので彼にだまされなかった。 | She was clever enough not to be deceived by him. |
317393_86318 | 彼女は利己的な人だ。 | She is a selfish person. |
317392_86319 | 彼女は利己心がない。 | She has no thought of self. |
317391_86320 | 彼女は卵を茹でた。 | She boiled the eggs. |
317390_86321 | 彼女は卵を持ち逃げした。 | She ran away with the eggs. |
317389_86322 | 彼女は卵を固くゆでた。 | She hard-boiled the eggs. |
317388_86323 | 彼女は卵を1ダース買った。 | She bought a dozen eggs. |
317387_86324 | 彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。 | She is always critical of reckless drivers. |
317386_86325 | 彼女は落ち着きを保とうと努めた。 | She tried to keep her presence of mind. |
317385_86326 | 彼女は落ち着きを取り戻した。 | She became more tranquil. |
317384_86327 | 彼女は落ち着いた態度に終始した。 | She maintained a calm manner. |
317383_86328 | 彼女は雷をこわがる。 | She is frightened of thunder. |
317382_86329 | 彼女は来年六歳になる。 | She is going to be six next year. |
317381_86330 | 彼女は来年結婚する。 | She'll be getting married next year. |
317380_86331 | 彼女は来年アメリカに行くのでしょうか。 | Will she go to America next year? |
317379_86332 | 彼女は来年17歳になる。 | She will be seventeen next year. |
317378_86333 | 彼女は来春大学生になります。 | She will be a college student next spring. |
317377_86334 | 彼女は来週退院できるでしょうか。 | Will she be able to leave the hospital next week? |
317376_86335 | 彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。 | She will make a business trip to London next week. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.