id
stringlengths 9
17
| ja
stringlengths 3
117
| en
stringlengths 3
251
|
---|---|---|
317779_85932 | 悲鳴には理性にさえ訴える力がある。 | There is eloquence in screaming. |
317778_85933 | 悲鳴で静寂がやぶられた。 | A scream broke the silence. |
317777_85934 | 悲鳴が聞こえなかったか? | Didn't you hear a scream? |
317776_85935 | 悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。 | Hearing the sad news, she collapsed in tears. |
317775_85936 | 悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。 | She all but wept when she heard the bad news. |
317774_85937 | 悲劇は突然起こった。 | The tragedy happened suddenly. |
317773_85938 | 悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。 | The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict. |
317772_85939 | 悲劇が町を襲った。 | Tragedy fell over the town. |
317771_85940 | 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 | Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. |
317770_85941 | 悲観的な人生観を捨てよう。 | Let go of your negative outlook on life. |
317769_85942 | 悲観主義は、向上することを信じないのだ。 | Pessimism believes in no improvement. |
317768_85943 | 悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。 | Do not obtrude upon her sorrow. |
317767_85944 | 悲しむことなんてないでしょう。 | Why should you be sad? |
317766_85945 | 悲しみを忘れなさい。 | Forget your sorrows. |
317764_85947 | 悲しみの海歓びの波は。 | Pools of sorrow, wave of joy. |
317763_85948 | 悲しみのあまり彼女は気が狂った。 | Grief drove her mad. |
317762_85949 | 悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。 | Grief has silvered her hair. |
317761_85950 | 悲しみのあまり気が動転していた。 | She was beside herself with grief. |
317760_85951 | 悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。 | The grieving woman was consoled by her friends. |
317759_85952 | 悲しみで胸がいっぱいだ。 | I am filled with sorrow. |
317758_85953 | 悲しみが彼の心を満たした。 | Sorrow filled his breast. |
317757_85954 | 悲しみが彼の胸に貫いた。 | His heart was pierced with grief. |
317756_85955 | 悲しまないで下さい。 | Don't be sad. |
317754_85956 | 悲しそうな顔をする。 | I wear a sad look. |
317755_85957 | 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。 | Smiling sadly, she began to talk. |
317753_85958 | 悲しくて彼女は突然泣き出した。 | In her grief, she burst into tears. |
317752_85959 | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. |
317751_85960 | 悲しい物語に涙を催した。 | I was moved to tears by the tragic story. |
317750_85961 | 悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。 | You will have heard the sad news. |
317749_85962 | 悲しい知らせに涙をさそわれた。 | The sad story moved us to tears. |
317748_85963 | 悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。 | The sad news took away his appetite. |
317747_85964 | 悲しい出来事は忘れなさい。 | Forget the sad affair. |
317746_85965 | 悲しい時は友達が励ましてくれる。 | When I'm sad, my friends encourage me. |
317745_85966 | 悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。 | Sad memories always haunt the child. |
317744_85967 | 悲しい気持ちや不安になってはいけません。 | Don't feel sad or ill at ease. |
317741_85970 | 悲しいです。 | I'm sad. |
317740_85971 | 悲しいことは寝ると忘れる。 | I forget sad things when I fall asleep. |
317739_85972 | 悲しいことに彼の夢は実現しなかった。 | Sadly, his dream didn't come true. |
317738_85973 | 悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。 | Sadly, my cat has gone away somewhere. |
317737_85974 | 悲しいことに、父はその会合には出られない。 | To my sorrow, my father cannot attend the meeting. |
317736_85975 | 悲しいことに、彼女の息子は若死にした。 | Sad to say, her son died young. |
317735_85976 | 悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。 | To her sorrow, she had no one to rely on. |
317734_85977 | 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 | To her sorrow, her only son left her alone. |
317733_85978 | 悲しいことに、その詩人は若死にした。 | To everyone's sorrow, the poet died young. |
297550_85979 | 彼は私によいアドバイスを一つしてくれた。 | He gave me a good piece of advice. |
292623_85980 | 彼はフランス語を懸命に勉強してきた。 | He has been intent on learning French. |
317730_85981 | 彼無しで生きていくなんて私には考えられない。 | I can't conceive of living without him. |
317729_85982 | 彼本人は好人物なんだが、その取り巻きがどうもいけないね。 | I really like him, but not his circle of friends. |
317727_85983 | 貴方は顔色が悪い。 | You look sick. |
317728_85984 | 彼本人がやってきた。 | He came in person. |
317726_85985 | 貴方の考えを書き留めておいた方がよい。 | You should put your ideas in writing. |
287426_85986 | 彼は父の前では落ち着きがなかった。 | He felt uneasy in his father's presence. |
317724_85987 | 彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。 | His own way of doing things is not popular with us. |
317723_85988 | 彼等二人はとても才能のある人である。 | Both of them are very brilliant. |
317721_85989 | 彼等は旅行の日取りを決めた。 | They determined the date for the trip. |
317722_85990 | 彼等をからかってはいけません。 | You ought not to make fun of them. |
317720_85991 | 彼等は目があったとたんに恋におちいった。 | They fell in love the moment their eyes met. |
317719_85992 | 彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。 | They held a special session on trade problems. |
317717_85993 | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | They supplied the soldiers with enough food and water. |
317717_85994 | 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 | They supplied the soldiers with enough food and water. |
317716_85995 | 彼等は普通春に羊の毛を刈る。 | They usually shear sheep in spring. |
317715_85996 | 彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。 | They gave him a chance to escape. |
317714_85997 | 彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。 | They were listening to him, not understanding what he really meant. |
317713_85998 | 彼等は熱心に新政策を支持した。 | They eagerly supported his new policy. |
317712_85999 | 彼等は二つのグループに分けられた。 | They were separated into two groups. |
317711_86000 | 彼等は独立の為に血を流した。 | They shed their blood for their independence. |
307217_86001 | 彼らは田舎に行った。 | They went down to the country. |
317709_86002 | 彼等は多くの苦難をたえしのんだ。 | They endured many difficulties. |
306896_86003 | 彼らは新しい家に引っ越した。 | They moved to a new house. |
317707_86004 | 彼等は授業中だ。 | They are in class. |
317706_86005 | 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 | They shot the film in an actual desert. |
317705_86006 | 彼等は自由のために戦った。 | They fought for freedom. |
317704_86007 | 彼等は自宅を明るい黄色に塗った。 | They painted their house bright yellow. |
317703_86008 | 彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う? | Do you think they will invite us to the film showing? |
317702_86009 | 彼等は私を食事に招いてくれた。 | They invited me to dinner. |
237675_86010 | 彼らは君の仕事に満足している。 | They are pleased with your work. |
317701_86011 | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | They showed me a lot of beautiful photos. |
317699_86012 | 彼等は作業を終えてしまった。 | They have finished their work. |
317697_86013 | 彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。 | They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6. |
317698_86014 | 彼等は細かい差異に気がつかなかった。 | They did not notice minute differences. |
317696_86015 | 彼等は結果に満足しているように見えた。 | They looked satisfied with the result. |
317695_86016 | 彼等は楽に任務を成し遂げた。 | They accomplished their task without any difficulty. |
306279_86017 | 彼等は会えば必ず口論する。 | They never meet without quarreling. |
317693_86018 | 彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。 | While they don't agree, they continue to be friends. |
317692_86019 | 彼等は委員会に女性を一人加えた。 | They added a woman to the committee. |
317691_86020 | 彼等は暗がりに身を隠した。 | They hid themselves in the shadows. |
317690_86021 | 彼等はわたしを軽蔑した。 | They looked down on him. |
317689_86022 | 彼等はほんとうに勝ったのです。 | They did win. |
317688_86023 | 彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。 | They will have arrived at Morioka by noon. |
317686_86025 | 彼等はテレビを見ていた。 | They were watching television. |
317685_86026 | 彼等はたくさんの羊を飼っている。 | They keep numbers of sheep. |
317684_86027 | 彼等はその木から降りた。 | They climbed down the tree. |
305836_86028 | 彼等はその日暮らしの生活をしている。 | They live from hand to mouth. |
317682_86029 | 彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。 | They have cherished the child as their own. |
317681_86030 | 彼等はその国と戦争中である。 | They are at war with the country. |
306101_86031 | 彼等はずっとよい友達だった。 | They remained good friends. |
317679_86032 | 彼等はシャベルで除雪していた。 | They were shoveling the snow away. |
317678_86034 | 彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。 | They all agreed to a man that this statement was true. |
306489_86035 | 彼らは互いに失望を感じている。 | They are disappointed with each other. |
917753_86036 | 彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。 | They are victims of the so-called war. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.