id
stringlengths
9
17
ja
stringlengths
3
117
en
stringlengths
3
251
318287_85427
筆者が何を言おうとしているのかわからない。
It is not clear what the writer is trying to say.
318284_85428
必要以上の水がある。
There is more water than is needed.
318285_85429
必要書類を提出してください。
Please hand in the necessary papers.
318283_85430
必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。
Don't carry more money than you need.
318281_85431
必要以上にお金を使わないようにしなさい。
Try not to spend more money than is necessary.
318282_85432
必要以上のお金を子供に渡すな。
Do not hand over more money than is necessary to a child.
318280_85433
必要以上のお金がかかる。
There is more money than is needed.
19549_85436
必要は発明の母なり。
Necessity is the mother of invention.
318276_85437
必要は発明の母とはよく言ったものだ。
It is aptly said that necessity is the mother of invention.
19549_85438
必要は発明の母である。
Necessity is the mother of invention.
416289_85439
必要の前に法律はない。
Necessity knows no law.
68967_85440
必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。
You should cross out any word you don't need.
318272_85441
彼は必要な変更を加える。
He makes necessary changes.
318271_85442
必要な場合には、訪ねていらっしゃい。
When it's necessary, you can come to me.
318270_85443
必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.
318268_85445
必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
Tom said he would draw a map for her if necessary.
318267_85446
必要なら私は来ます。
I'll come if necessary.
318266_85447
必要なら君と一緒に行こう。
I will go with you if necessary.
318265_85448
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
318263_85449
必要なら、すぐにまいりましょう。
If necessary, I will come soon.
318264_85450
必要なら、借金を今お返ししましょう。
If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now.
318262_85451
必要なら、いつでも電話してください。
Call me any time, if necessary.
318261_85452
必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.
318260_85453
必要なのは四角いテーブルで、円卓ではない。
We need a square table, not a round one.
318259_85454
必要なだけのお金を私に請求してよい。
You may ask me any amount of money you need.
318258_85455
必要なだけお持ち帰りください。
Keep as many as you need.
318257_85456
必要とされるお金はいつでも与えられるでしょう。
The money needed will be given at any time.
318256_85457
必要でない物を買ってむだ使いしてはいけない。
Don't waste your money by buying things you don't need.
318255_85458
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
318254_85459
必要があれば私は朝早く出ましょう。
If need be, I'll come early tomorrow morning.
318252_85461
必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
318251_85462
必ず来なければいけません。
You must come without fail.
318250_85463
必ず明日までに宿題を提出してください。
Be sure to hand in your homework by tomorrow.
318249_85464
必ず明日その本を返しなさい。
Don't fail to return the book tomorrow.
318248_85465
必ず明朝お電話ください。
Be sure to call me up tomorrow morning.
318246_85466
必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
Be sure to fill out the registration form in person.
318247_85467
必ず又の機会が来る。
There is always a next time.
318245_85468
必ず変化が起こるだろう。
It is inevitable that some changes will take place.
318244_85469
必ず二時に電話してください。
Never fail to call me up at two o'clock.
318242_85470
必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。
Don't forget to put your dictionary beside you.
63347_85471
必ず定刻に来なさい。
Mind you come on time.
21681_85472
必ず私の家に立ち寄りなさい。
Be sure to drop in at my house.
318241_85473
必ず時間通りに来なさい。
Please be sure to come on time.
318232_85474
必ず私に電話をかけ直して下さい。
Don't fail to call me back.
318238_85475
必ず期待に応えてみせます。
I'll never fail to meet your expectations.
318237_85476
必ずやります。
I'll do it by all means.
318236_85477
必ずミルクを買ってきてね。
Be sure to pick up some milk.
318235_85478
必ずドアに鍵を掛けるようにして下さい。
Please make sure that the door is locked.
318233_85480
必ずその光景に感動するだろう。
You will never fail to be moved by the sight.
318232_85481
必ずそちらから電話をかけ直して下さい。
Don't fail to call me back.
318231_85482
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
318229_85483
必ずこの手紙を渡して下さい。
Be sure to mail this letter.
318230_85484
必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
Bitter medicine will not necessarily do you good.
318228_85485
必ずこのハガキを投函しなさい。
Post this card without fail.
318227_85486
必ずうかがいましょう。
I will come by all means.
318225_85487
必ず5時までに来てください。
Be sure to come to me by five o'clock.
318226_85488
必ずあなたは来なくてはいけません。
By all means, you must come.
318224_85489
必ず5時までに来なさい。
Never fail to come here by five.
318223_85490
必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。
Make sure that you pick me up at five, please.
318222_85491
必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。
Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street.
318221_85492
必ず2時にそこへ行きます。
I'll be there at two o'clock without fail.
318220_85493
必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
See to it that all the items are arranged in a row.
318219_85494
必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.
318218_85495
必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
See that all the items are arranged in a row.
64087_85496
必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。
Please be sure to give my best regards to your father.
318216_85497
肘掛けいすに腰掛けてしばらく落ち着いてください。
Take a seat in the armchair and calm down a while.
318215_85498
肘が痛むんだよ。病院に行こうかな。
My elbow really hurts. I guess I should go to a hospital.
318214_85499
膝を曲げて、前を見て。
Bend your knees and look in front of you.
318213_85500
膝の上にナプキンを広げなさい。
Lay the napkin across your lap.
318212_85501
髭剃りと散髪をしてもらった。
I got a shave and a haircut.
318211_85502
髭剃ったら10歳は若返って見えるよ。
Shaving off your beard took ten years off you.
255468_85503
髭をそっているとき顔を切った。
I cut myself while shaving.
318209_85504
鼻風邪をひきました。
I have a head cold.
318208_85505
鼻声だね。
You are talking through the nose.
318207_85506
鼻水が出ます。
I have a runny nose.
318192_85507
鼻水が出てるよ。
Your nose is running.
318205_85508
鼻水が出ている。
My nose is running.
318192_85509
鼻水がたれているよ。
Your nose is running.
318203_85510
鼻水がたくさん出ました。
My nose was very runny.
318202_85511
鼻汁は黄緑色です。
The mucus is greenish yellow.
318201_85512
鼻血が止まりません。
I can't stop my nosebleed.
318200_85513
鼻をほじるな。
Don't pick your nose.
318199_85514
鼻の上でボールのバランスを保つのは難しい。
It's difficult to balance a ball on your nose.
318198_85515
鼻にポリープがあるようです。
I'm afraid I have a polyp in my nose.
318197_85516
鼻で息をしていてください。
Please breathe through your nose.
318196_85517
鼻で息ができません。
I can't breathe through my nose.
35123_85518
鼻が出ているよ。かみなさい。
Your nose is running. Blow it.
318194_85519
鼻が詰まった。
My nose is stuffed up.
318193_85520
鼻がむずむずします。
My nose is itchy.
318192_85521
鼻がでているよ。
Your nose is running.
318191_85522
鼻がつまっています。
I have a stuffed-up nose.
318190_85523
美和子さん、こちらケニーさんです。
Miwako, I want you to meet Kenny.
318189_85524
美由紀はカメラを持っている、しかし彼女はそれが好きでない。
Miyuki has a camera, but she doesn't like it.
316636_85525
美貌を自慢している。
She prides herself on her beauty.
318157_85526
美貌は皮一重。
Beauty is but skin deep.
318186_85527
美穂さんはピアノを弾きます。
Miho plays the piano.
318185_85528
美穂さんはピアニストです。
Miho is a pianist.
318183_85529
美土里は時々子音が落ちる。
Midori sometimes drops consonants.
318181_85531
美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
318181_85532
美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.